Comuns de les paraules llatines que comencen amb P

Paciscor
arribar a un acord, pacte, pacte
Paciscor
a fer un pacte o acord, pacte, acord
Pactum
tractat, pacte, contracte
Pactum
acord, contracte, conveni, pacte
Pactus
acordats, s'estipula, promesa
Paene Penis
gairebé, gairebé
Paganus
paisà, camperol, pagà
Pala
pala, la closca per posar el pa al forn
Palam
obertament, públicament, (+ abl) en la presència de
Pálea
palla
Pal · li
cobrellit, el mantell, el mantell
Palma
palma
Pando
per estirar-se, cap a fora, l'abast
Panis Panis
pa
Parell
igualtat de condicions, igual que
Paratus
preparat, a punt, sempre, equipat
Paratus
preparats, llestos, equipada, (de persones) experts
Paratus
la preparació, equipament, equip
Parco
(Amb datiu) de sobres, abstenir-se de fer mal
Parco
d'abstenir-se de, evitar, estalviar, mantenir-se a si mateix a partir
Parens Parentis
pare
Pareo
(+ Dat) a ser obedient, obeir
Paries Parietis
paret
Parilis
similars, igual que, igual
Pario
de portar, portar, produir / crear, fer, obtenir
Pariter
igualment, d'igual manera, com bé
Atur
per preparar, prepara't / configurar, posar / proporcionar, subministrar / comprar
Pars partiu
banda, la participació / direcció
Partim
en part, / alguna cosa
Menys Parum Minime
(ADV) poc, massa poc, no prou
Parvus Menor Minimus
petit, poc
Pasco
a pasturar, farratge, navegar per
Passer
pardal
Passim
adv llarg a llarg, a tot arreu, escampats per
Patefacio
de revelar, exposar, obrir, que obri
Pateo
ha de ser revelada, per estar obert, ser clar i senzill
Pater Patris
pare
Patern
d'un pare, paterna, materna
Pacients
pacient / (+ gen) capaç de suportar
Patientia
la paciència, el sofriment, la resistència
Patior
per patir, suportar, permeten
Patrocinor
per protegir, defensar, donar suport, patrocinar
Patronus
patró, protector de
Patruus
oncle patern
Pauci
uns pocs, uns pocs, alguns
Paulatim
gradualment, a poc a poc
Pobre
captaire, persona sense mitjans
Pobre
pobre, amb pocs mitjans, pobre
Paupertas
beggardry, la pobresa, les circumstàncies humils
Pax Pacis
pau
Peccatus
pecat
Pecco
per fer el mal, s'equivoquen, el pecat, es perden
Respecte
de pentinar, targeta, del moviment de cames (a la llana de la targeta)
Angina de Pectus
cor, de mama
Pecunia
diners
Pecus
un sol cap de bestiar, especialment una ovella
Peior
pitjor (veure malus)
Pello Pepulli Pulsum
per colpejar, ritme / l'exili, amb cotxe, desterrar
Pendeo
per passar l'estona, depèn, suspès / ser incert, indecís
Penjo
per pesar, el valor, tingui en compte, el jutge, s'estima
Penitus
cap a l'interior, l'interior interior,

[Ad # 468x60-ad-unitat de la imatge]

Penitus
(ADV) a l'interior, àmpliament, de principi a fi, completament
Nosaltres Penus
farratge, insums, vitualles
Per
(+ Acc) (causa) a causa de, a compte de
Per
(+ Acc) (mitjans / instrument) a través de, amb, per, mitjançant
Per
(+ Acc) (de temps) al llarg de, durant, en el curs de
Per
(+ Acc) (d'espai) a través de, al llarg, més de / en la presència de
Peracto
per dur a terme, realitzar, dur a terme
Peragro
vagar a través de, viatjar a través de
Percipio Percepi perceptum
per guanyar, aprendre, percebre, comprendre
Percontor Percunctor
investigar, interrogar, investigar
Perculsus
un xoc
Percudí (percussum)
perforar a la vaga dura, traspassar / descàrrega
Perdignus
molt digne
Perdo
per destruir, arruïnar, perdre, de dispersió, malbaratament
Perduco
al plom a través, dur a terme, dur a terme
Pelegrí
errant, estranger, estrany / pelegrí, creuat
Pereo
a desaparèixer, ser destruït, perdi
Perfectus
complet, acabat, fet / perfecte, sense defecte
Perfero
de suportar, patir, patir
Perficio Perfeci perfectum
fer bé, fer, dur a terme
Perfruor
per executar del tot, gaudeix al màxim
Perfusus
impregnat, xop, amarat
Pergo
per continuar, continuar, seguir endavant amb
Periclitatus
posar en perill, en perill d'extinció
Periclitor
per provar que un judici, posar en perill, en perill
Periculosus
perillosos, perillosos
Periculum
perill, risc
Perimo Peremi Peremptum
per destruir
Perit
experts qualificats,
Periurium
perjuri, jurament de ruptura, renunciant un jurament
Perlustro
per passar a través, enquesta, miri, examini
Permitto permitodo Permissum
que permeti, en ho permeten, deixi
Permoveo
per excitar, agitar, agitar, moure
Perniciosus
perniciosa i destructiva
Perperam
sense, falsament
Perpetrar
per completar, aconseguir, fer
Perpetu
permanent, duradora, contínua ininterrompuda,
Perscitus
molt intel · ligent, molt fort
Perscribo
per escriure, escriure, deixar constància de
Perseco
per tallar, disseccionar, tall
Persequor Persequi Persecutus
per seguir, seguir, prendre venjança
Perseverantia
la perseverança, la persistència
Perseverar
si persisteix, perseverar, continuar
Persisteixo
de persistir, perseverar
Persolvo
de deslligar, explicar, exposar / pagar un deute, pagar
Personam Gero
prendre part
Perspicuus
brillant transparent, clara, evident
Persuadeo Persuasi Persuasum
(+ Dat) per persuadir
Perterreo
per terroritzar
Pertimesco
per esdevenir molta por
Pertinàcia
fermesa, obstinació, tossuderia
Pertinaciter
tossudament, obstinadament
Pertinax
la signatura persistent, mitjana, tossut, obstinat
Pertineo
pertànyer a, es refereixen a la preocupació
Pertingo
per estirar, estendre
Pertorqueo
a torçar, distorsionar
Pertraho
per arrossegar, dur a terme per la força, atreure, seduir
Pertorbo
molestar, problemes, pertorben, i interrompre
Perturpis
molt lamentable
Peruro Perussi Perustum
per cremar, consumir / s'inflamen, la vesícula, s'enganxen
Pervalidus
molt fort
Pervenio
(+ Acc) per arribar a, aconseguir, arribar, es passa al
Perverto Perverti Perversum
de tornada a l'inrevés, del revés, enderrocar
Pervideo Pervidi Pervisum
per mirar per sobre, inspeccionar, revisar, discernir
Pedis Pes
peu
Pessimus
el pitjor (veure malus)
Pessum
a terra, a la part inferior, a la baixa
És Pessum
per destruir, arruïnar, destruir
Pessum Irlanda
a enfonsar, ja sigui en ruïnes, destruïda, es va posar a la seva fi
Pestifer
pestilents, injuriós, llauna perjudicial,
Pestifere
destructiva, injuriosamente
Pesta Pesta
la pesta, epidèmia, la pesta / destrucció, maledicció
Petitus
s'inclina cap a la
Peto
de fer per, anar a, buscar, tractar després de la
Peto
a demanar, pregar, demanar, la demanda / a demandar per
Pevela
Pevle, prop de Cisoing
Pharetra
un buirac
Phasma Phasmatis
fantasma, esperit, fantasma
Pia Pium
honest, piadós, sant, piadós, patriota conscient dels seus deures,
Pica
jay, la garsa
Picea
l'arbre de avet
Pictor
pintor
Pictoratus
pintat / de la tela, brodat
Piger pigra Pigrum
mandrós, lent, avorrit
Pignus
peó, peça, símbol, (a PL) Les persones en les promeses de
Piper Piperis
pebre
Pipió
a cantar, piu, canonada
Pirum
pera
Pirus
perera
Piscator
pescador
Peixos Peixos
peix
Pius
obedient, piadós, sant, tipus vertical,, honest, afectuós
Placeo
(+ Dat) a favor, ser acceptable per
Placet
s'acorda, s'acorda, sembla bona
Placide
Quitely, amb suavitat
Plácido
quieta, silenciosa, suau
Placitum
judici, la caixa / declaració de culpabilitat, els litigis / defensa
Placitum
acord, conveni, pacte de / muntatge per al judici
Placo
per aplacar, calmar
Plaga
districte, zona, regió
Plagiarius
per a nens Napper, plagiari
Avió
clarament, clarament
Plango Planxi Plactum
a la vaga, van colpejar a / plorar, plorar
Platea
carrer, pati
Plaustrum
carro, carro, Charles Wain
Plebs plebis
la gent del poble, les masses, la multitud
Plecto
per castigar
Plector
ha de ser castigat
Plene
(ADV) completament, totalment, totalment
Plenus
ple, complet, ple, satisfet, ric i madur, grassonet
Plerumque
en la seva major part, en general, comunament, majoritàriament
Plerusque
molts, un gran nombre, una gran part, la major part
Plic
per plegar
Plorabilis
lamentable
Plorator
01:00 lamenter
Ploratus
plorant, lamentant
Ploro
a lamentar-se, plorar, plorar
Pluit Pluvit
està plovent, una pluja està caient
Ploma
plomes / plomes / llapis
Plumbeus
de plom, de plom / maldestre, estúpida, pesada, mal opressiu,
Plumbum
plom, una bala, tub de plom
Plumbum Album
estany
Pluo
a la pluja, dutxa, empolvoreu
Pluralitat
més nombrosos, diversos, molts
Plures
més nombrosos, diversos, molts
Plurimi
al preu més alt, del més alt valor de
Plurimus
més, molt molts
Pluris
(Gen) a un preu superior, d'un gran valor
Més
més
Plusculus
alguna cosa més, bastant més
Pluvials
la pluja, dutxa
Pluvialis
pertanyent a la pluja, de pluja
Pocius Potius
més aviat, de preferència
Poema Poematis
poema, el vers, la rima
Poena
dolor, pena, pena / poena s'atreveixen, per pagar la pena
Poeta
(Masc) poeta
Polenta
d'ordi perlada, l'ordi Mondada
Pol · len (també Polis)
flor de farina, farina fina
Polleo
ser fort, poderós, capaç de
Pollex
polze, dit gros del peu
Polliceor
prometre, oferir
Pollicitus
promès, una promesa
Pomum
fruita, poma
Pono Posui Positum
posar, col · locar, posar, posar / (milit) de correus, estació de
Pons pontis
pont
Populus
poble, el poble, nació, multitud, multitud, d'acollida
Porro
cap endavant, encara més, al costat, al seu torn, (de temps) fa molt de temps
Porta
porta d'entrada
Posco
fer una crida a, demano encaridament, demanar
Positus
posició, lloc, arrangment
Possessio
possessió, la propietat
Possum Potum Posse
per poder, en va, han influir
Enviar
(+ Acc) després de, darrere de
Postea
després
Posteriori,
posteritat
Posterus Postremo
posterior, següent, futur pròxim,
Posthabeo
per posar després, consideri la possibilitat de menys compte
Postpono
per posar després, consideri secundària
Postquam
(Conj) després de
Postulo
per fer
Potens
capaç, fort, poderós, fort
Potestas
poder, la capacitat, l'autoritat / oportunitat
Potior
(+ Gen o DAT) per posseir, tenir, prendre possessió de
Potissimum
(ADV) principalment, la majoria de tots
Potissimus
el millor de tot, el director general,
Potius
més aviat, de preferència
Prae dulcis / Pre Dulcis
molt dolç
Prae Pre
(Preparació amb abl) abans,
Prae Pre
(ADV) abans, al davant
Prae Quam / Quam Pre
en comparació amb
Es Prae Ferre / pre es Ferré
per mostrar el resultat, exhibir, a compte de
Praebeo Prebeo
per oferir, resistir, subministrar, oferir, permeten
Praebeo Prebeo
(+ Refl) mostrar-se a si mateix, de presentar-se un mateix
Praecedo precedeixo
precedir, anar abans / superar, Excel
Praecelsus Precelsus
molt alt
Praecepio Precepio
precepte, abans de la concepció
Praeceptum Preceptum
precepte
Praecido
per abreujar, mutilar tallar,
Praecipio Precipio
per instruir, aconsellar, advertir, anticipar
Praecipuus Precipuus
excel · lent, distingida i extraordinària
Praeclarus Preclarus
excel · lent, famosa, bella, sorprenent
Praeconor Preconor
per ser un pregoner, per anunciar, proclamar
Praecox Precox
madura per endavant, l'ejaculació
Praeda Preda
saqueig, botí, botí de guerra, el botí, el guany, la presa
Predico Praedico
per advertir, amonestar, instruir, predir
Praeeo Preeo
anar davant, precedir / dir per endavant / cap de
Praefero Prefero
per dur a davant, mostrar, prefereixen
Praefero Prefero
anticipar, per dur a, anar pel
Praeficio Preficio / Prefeci Prefectum
per posar a càrrec de la
Praefinio Prefinio
a designar abans d'hora
Praefoco Prefoco
a ofegar, asfixiar
Praegravo Pregravo
per pressionar fortament sobre, pesen, oprimir
Praemitto
per enviar cap endavant, l'enviament, enviar per endavant
Praemium premium
recompensa, el premi
Praemo Premo
per pressionar cap avall, enderrocar
Praenuntio Prenuntio
de predir, anunciar per endavant
Praenuntius Prenuncius
predicció, auguri, presagi, símbol
Praepono Prepono
per establir més, prefereixen
Praepositus Prepòsit
(Monàstica) abans de
Praeproperus Preproperus
massa precipitada, precipitada
Praesentia Presència
poder, efecte
Pressentia Praesentia
presència, presència d'ànim, efectes, el poder
Praesidium Presídium
guàrdia, guarnició, destacament / protecció
Praestans Prestans
excel · lent, distingit, imminent
Praestantia Prestantia
la superioritat, l'excel · lència
Præstø
estar davant, estar pendents, excell, superar, mostren
Præstø Presto
de la responsabilitat, la responsabilitat de
Præstø Presto
fer, realitzar, mostrar, fer, oferir, presentar
Praesul Presul
ballarina / presideix, el protector, el director
Presumiblement Praesum
estar al capdavant de, estar a càrrec de
Praesumo Presumeixo
per anticipar, donen per fet
Praeter
adj, amb l'excepció; preparació ACC +, a més, més enllà, més de
Praeterea Preterea
a més, encara més, d'ara endavant
Praetereo Pretereo
per passar per sobre, passar per, ometi
Preteritus Praeteritus
passat
Praetermissio Pretermissio
abandonament, passant per sobre, l'omissió
Praetorgredior Pretergredior
anar més enllà, anar més enllà de
Praevenio
obtenir l'inici de
Praevenio Prevenio
venir abans, anticipar
Pravitas
deshonestedat, la depravació, la deformitat, la perversitat
Preastolatio Prestolatio
l'espera de, l'expectativa
Precipio
per anticipar, instruir, aconsellar, advertir
Precipue
principalment, en especial, en particular
Precor
a pregar, suplicar, implorar, invocar
Prehendo
per prendre, agafar, agafar, aturar, arrestar
Suprem pressi Pressum
per estrènyer, pressionar cap avall, enderrocar
Prenda
botí, botins, articles robats
Pretereo
en passar, passar, sortir
Pretium
preu, el valor, la recompensa
Prevenire
per arribar a, vagi per endavant, assisteixen a
Prex Precis
petició, la súplica, l'oració
Primitus
primer, per primera vegada
Primo
primer, en un primer moment, al principi, al començament
Primoris
En primer lloc, sobretot / els més distingits, en primer lloc
Primum
en un primer moment, per primera vegada, en el primer lloc
Primum Primum Quam
com més aviat millor
Princeps
el cap, el príncep
Principatus
regla general, el domini, la preeminència, el primer lloc
Principium
començament
Abans de Prius
ex, abans de
Priors Um
avantpassats, ancestres
Prisco
antic, antiguitat, dies passats, vells, venerable
Pristinus
antiga, antic venerable,
Prius
abans, anteriorment
Priusquam
(Conj) abans de
Privato
privat, no oficial, una persona privada
Privigna
fillastra
Privo
per privar
Privus
(Amb gen) privats de
Pro
(+ ABL) a canvi que, en lloc de / a, com
Pro
(+ ABL) davant de, abans de / en nom de, per
Pro Eo
perquè del fet, perquè, per aquesta raó
Probitas
la probitat, la rectitud, l'honestedat
Probo
per mostrar, provar, demostrar, aprovar, trobar bon jutge,
Procedeixo
per sortir, surten / com a resultat, prosperar / sortir bé
Procedeixo
per seguir endavant, seguir endavant, avançar, continuar
Procella
tempesta, tempesta, vendaval, (milit) de càrrega, l'inici, l'ona
Procella
tempesta, tempesta, vendaval
Prócer
cap de noble, el príncep
Procinctu
preparats o punt per a la batalla
Procul
ara, en, cap a, des d'una distància
Procurador
gerent, administrador, agent de
Prodigiosus
natural, meravellós, increïble miraculosa,
Proditor
traïdor, traïdor
Proelium
batalla
Profecto
veritablement, realment, de fet
Profero
per dur a terme, donar a llum
Proficio
per avançar, avançar
Proficio
avanç, ajudar, ajudar, ajudar, ser d'ús
Proficiscor
a partir, s'estableix, per començar a avançar, a sorgir
Proficuus Proficiscor
per començar endavant, s'estableix, surten, sorgeixen
Profiteor
per fer una declaració pública / proclamar
Profiteor
a reconèixer, confessar / oferir, prometre
Profor Profari Profatus
per parlar
Profugus
fugint, fugitiu, desterrat, migratòria
Profund Frofui profusum
a vessar, raig, raig
Profundum
de profunditat, abisme, abisme / mar
Profund
profund, profund, alt, gruix, dens, sense límits
Progener
marit d'una néta
PROGENERO
per produir, generar
Progènies
descens, llinatge, descendents, fills, descendents
Progenitor
fundador d'una família, els avantpassats
Progigno Progenui Progenitum
per engendrar, donar a llum
Prognatus
nascut, sortit de / fill
Progredior
per anar endavant, avançar, avançar, sortir
Progressio
avenç, el progrés, l'augment de
Progressus
abans, en el futur, l'augment, un circuit real
Prohibeo
per prevenir, impedir, restringir, prohibir, prohibir
PROHIBICIÓ
prohibició, restringir, prohibir
Proicio
per llançar a un altre, llançar, abandonar
Proinde
en conseqüència, per tant, com un resultat
Proinde quasi Proinde Ac Si
tal com si
Proinde Ut Proinde Quam
només com
Obrerista
llisqui cap endavant, llisquen cap endavant, caure cap endavant, cauen
Prolapsio
una esllavissada o lliscament
Prolatio
un avançament, mencionant / extensió / ajornament
Prolato
per ampliar, allargar, ampliar / posposar, ajornar
Prolecto
per atraure, seduir
Descendents Descendents proles posteritat (les plantes
fruita)
Proletarius
un ciutadà del rang més baix
Prolicio Prolixi
per atreure els altres, atraure
Prolix
llarg, estirant
Prolixus
d'ample, ampli, llarg / disposada, servicial, favorable
Proloquor
de parlar, declarar obertament
Proluo Prolu Prolutum
per rentar, rentar netejar
Prolusio
exercici preliminar, preludi
Proluvier
inundació / rentat / descàrrega
Promereo Promereor
per merèixer, mereixen
Postres Promeritum Mèrit Creditpromissio
una promesa
Prominens
sobresortint, destacant / projecció d'un
Promineo
per destacar, sobresortir, s'estenen
Promisce Promiscue
indiscriminadament
Promiscus Promiscuus
mixta, indiscriminada / comú, habitual
Promissio
una promesa
Promissor
un que promet, suretor, garant
Promitto
deixar anar, envia, es comprometen, prometen
Promitto
perquè segueixi endavant, envieu, la promesa, es comprometen a
Promo Promptum Prompsi
per produir, divulgar, donar a llum
Promontorium
bec, muntanya cim, carena, el promontori
Promoveo promogut Promotum
avançar, avançar, avançar
Prompte
ràpidament, amb decisió, amb facilitat
En Promptu Esse Promptu
per estar llest, a ser fàcil, per ser clars
En Promptu Habere Promptu
que ha llegit, mostrar, tenen en el programa de
En Promptu ponere Promptu
per deixar en clar, revelem, divulguem
Promptus
(Les persones), preparat, ràpid resolta,
Promptus
a mà, visible, evident
Promulgatio
publicació, promulgació (de llei)
Promus
majordom, majordom
Promutuus
(En efectiu) avançada, de prepagament, acusat per endavant
Pronepos Proneptos
besnét
Pronuntio
per proclamar, anunciar, proclamar
Prope
prop de, gairebé, a prop, ara mateix, en estreta col · laboració
Prope
prop, molt a prop, a prop, no gaire temps a partir d'ara
Propello
per conduir abans que un, amb cotxe
Propero
per accelerar, accelerar, avançar ràpidament, veuen aviat
Propero
per accelerar / accelerar, accelerar
Propinquo
(Intransferible) per apropar-se, cridar l'proximitat,
Propinquus
prop, molt a prop, de manera similar, gairebé relacionada amb
Propono
exhibir, publicar, relacionar, diuen, proposen, prometen
Propositum
un disseny, propòsit, pla, el tema del discurs
Proprie
exclusivament, en particular, peculiarment correctament
Propter
(+ Acc) a prop, a prop, a compte de, perquè de
Propugnaculum
fortificació, muralla, la defensa
Prorsus
cap endavant, cap endavant, en suma, totalment, totalment
Prosequor (prosecutus)
per atacar, anar, cercar, assistir a
Prosperar
favorable, afortunat, sort pròspera,
Prosperitas
la prosperitat, bona fortuna
Prosum
per ser útil, fer un bon benefici, (datiu +)
Prosum
(Amb dat) per ser útil, fer un bon benefici,
Prosum (Profuturo)
per ser útil, de benefici, fer el bé
Manifestant Protesto
a declarar en públic, afirmen, donen testimoni
Protinus
cap endavant, més endavant, contínuament, immediatament
Protraho (protractus)
per treure, prolongar, ajornar, donar a conèixer
Prout
mateixa manera que, d'acord amb
Provectus
avançada, d'edat avançada
Proveho
per seguir endavant, seguir endavant, avançar, promoure,
Proventus
un creixement, creixement, collita, rendiment, o la qüestió
Provideo
preveure, proveir, establir mesures per
Provisor
un que ofereix favor o en contra
Es Provolvere
llançar-se cap avall, rebaixar-se a si mateix
Proximus
més proper més proper,, al costat
Prudens
prudent, savi
Prudenter
amb prudència, amb discreció
Prudentia
la previsió, la saviesa, la discreció
Pruma
Prums
Publicus
de les persones, públiques i obertes a tothom
Puchre
molt bé, bé, generosament
Pudendus
una vergonya, una vergonya
Pudeo
del que avergonyir,
Pudicus
modesta casta
Pudor
la modèstia, la timidesa
Puella
nena
Ports
nen
Puerilis
infantil, juvenil, estúpid
Pueriliter
un noi, infantilment, tontament
Puga Pyga
natges
Pugna
lluita, batalla, conflicte, posada a
Pugnacitas
el desig de lluitar, la pugnacitat
Pugnaculum
fortalesa
Pugnax
aficionat a la lluita, combatiu, tenaç, contenciós
Pugno
per lluitar contra
Pugnus
el puny
Pulchellus
bastant
Pulcre Pulchra Pulchrum
bell, ben maco,
Pulchritudo pulchritudinis
la bellesa, finor
Pulex
la puça
Pullulo
es disparen, brot, brot
Pullus
de color fosc, negrós, / trist, ombrívol / una peça fosca
Pullus
animal jove / pollastre, pollastre
Pulmentum
res es menja amb pa, salsa o condiment
Pulmo
el pulmó
Polpa
carn
Pulpitum
plataforma, l'etapa
Pols
de vaga (les hores)
Pols
cops, cop, empenta, la influència
Pols
cops, cop, empenta, l'impuls, la influència
Pulvis
pols, pols / sorra, escenari de l'acció
Pumilius pumilio
un nan
Punctum
una punxada, petit forat, perforació / un punt, punt, lloc de
Pungo Pupugi Punctum
per penetrar / picar, molestar, assetjar
Pungo Pupugi Punctum
per punxar, punxada, apunyalar / tocar, moure
Puniceus
porpra, vermell
Punio
per castigar, venjar-se, va donar la venjança
Punitor
castigador, venjatiu
Crisàlide
nina / nena
Pupillus Pupilla
orfandat, de la sala
Puppis
la popa d'un vaixell, la popa
Pupula
pupil · la de l'ull
Purgamentum
escombraries, escombraries, brutícia, escombraries
Purgatio
netejar, netejar / excsuing, la justificació
Va purgar
per netejar, netejar, purificar / netejar, rentar / justificar
Porpra
tint porpra, porpra / alt rang, d'emperador
Purús
lliure pur, a partir de
Pusillus
petita, insignificant / petita, amb una mitjana
Putator
podador
Puteo
a fer pudor, que fa olor, fa pudor
Ordinador
podrida, podrida, podrida / solta, enfonsament / flàccida
Putesco
a podrir, el dia, la podridura
Puteus
així, la fossa
Puto
per esborrar, solucionen el problema, tingui en compte, pensar, creure, suposar, el jutge
Putus
pur, sense adulterar sense barrejar,
Pyropus
bronze
Pyus Pyxidis
una petita caixa, el taüt

Deixa el teu comentari