Společné latinská slova Počínaje I
- Iaceo
- lhát, lhát vyčerpaný, leží mrtvá
- Iacio
- házet, obsazení, vrhnout, ležel, rozhazovat, difúzní
- Iaculator
- hrnčíř, oštěp muž, oštěp hrnčíř
- Iaculum
- oštěp, oštěp, krátký oštěp
- Iam
- teď, teď, už / v současné době, ihned, jakmile
- Iam
- Kromě toho dále, opravdu, jen další
- Ianua
- dveře
- Ibi
- tam
- Bití
- rána, skus, cévní mozková příhoda, šroubu, tah
- Idcirco
- z tohoto důvodu z tohoto důvodu za tímto účelem
- Tamtéž Tamtéž Eadem
- totéž
- Identidem
- znovu a znovu, opakovaně
- IDEO
- z tohoto důvodu, z tohoto důvodu, tedy
- Idoneus
- správný, hodný, montáž, zasluhující, který je schopen
- Igitur
- Proto tedy, z tohoto důvodu
- Ignarus
- neznalý a neví,
- Ignavus
- líný, apatický, netečný, pomalý zbabělí, zbabělec
- Ignis
- oheň
- Ignoro
- zanedbat, přehlédnout, že je neznalý, nevěděl / zřídka
- Ignosco
- (+ DAT) přehlédnout, odpusť, milost
- Ignotus
- neznámý, obskurní, neznalý, potupného
- Ilico
- na místě, okamžitě
- Illa
- (FEM zpívat nom), ŽE (meč) je dražší
- Illa
- (Pl neut ACC) Deborah vždy vyhrál tyto (války)
- Illa
- (FEM zpívat ABL) Ten, kdo žije, ŽE (meč),
- Illa
- (Neut pl nom) omezení (paže) patří k vítěze
- Illacrimo
- (+ DAT) plakat nad
- Illae Ille
- (FEM pl nom) ty (ženy) musí zemřít!
- Illarum
- (FEM pl gen) stěny Město mělo čtyři oznámení (brány)
- Illas
- (FEM dle pl) dali ty (jejich životy) pro víru
- Illata Od Infero
- způsobit, příležitosti, atd.
- Illaturos
- od infero "by způsobit"
- Ille
- (Masc nom zpívat), ŽE (dům) je špinavá
- Ille Illa Illud
- , že bývalý, slavný / on, ona, že
- Illi
- (FEM zpívat dat) je socha v ŽE (klášter)
- Illi
- (Masc zpívat DAT) Poslal které k tomuto (lékař)
- Illi
- (Masc pl nom) ti (muži) jsou loajální ke králi
- Illiam
- (FEM zpívat ACC) Ona zbytečná, ŽE (její mládí)
- Illic
- tam na tom místě, v něm v této věci
- Illis
- (Pl masc DAT) říct, že ty (Marines)
- Illis
- (FEM pl DAT) Dala majetku ve prospěch těch v kostelech)
- Illis
- (Pl neut ABL) Získala jí tyto skutky (její)
- Illis
- (FEM pl ABL) život je obohacen o tyto (přátelství)
- Illis
- (Pl masc ABL) míjeli ty (silnice)
- Illis
- (Pl neut DAT) poslouchat tyto (objednávky)
- Illius
- (FEM zpívat gen) Jsou rádi této (změny)
- Illius
- (Neut zpívat gen) Zaplatila poloviční (náklady)
- Illius
- (Masc fem neut gen zpívat) Tak do toho, jíst něco z toho
- Illo
- (Neut zpívat ABL) Neváhejte Protože to! (Pochybnost)
- Illo
- (Masc zpívat ABL) dal dost pro tento (v terénu)
- Illorum
- (Pl masc gen) Koně TĚCH (vojáků) byly vynaloženy
- Illorum
- (Pl neut gen) Dobytek z nich (monstra) se tuk
- Illos
- (Pl masc ACC) Oni spálili ty (domů) k zemi
- Illuc
- tam, na to místo, na to přijde, na tuto osobu
- Illud
- (Neut zpívat nom), ŽE (klášter) je dobře postaven
- Illud
- (Neut zpívat ACC) Break TY (pouta)!
- Illudo Illusi Illusum
- zesměšňovat, dělat si legraci z, zesměšňovat
- Illum
- (Masc zpívat ACC) jedl, ŽE (ovoce)
- Představa
- obraz, podoba
- Imber Ymber
- sprchový déšť, déšť bouře, prudký déšť
- Imbrium
- deště
[Ad # ad-468x60 jednotek obrázek]
- Imcomposite Adv Od Incompositus
- incompositione
- Imitabilis
- , které mohou být napodobován,
- Imitor
- napodobovat
- Immanitas
- barbarství, děs
- Immerito
- adv undeservingly, bez zásluh, neoprávněně
- Immineo
- viset nad, být bezprostřední, hrozí
- Immo
- v každém případě, v žádném případě, naopak
- Immodicus
- nepřiměřený, nadměrný, za opatření
- Immortalis
- nesmrtelný
- Immotus
- nepohnutý
- Immunda
- nečistý, nečistý, špinavý, odporný
- Immundus
- faul, nečisté
- Impedimentum
- překážka, překážka, překážky, obtíže
- Impedio
- zamotat, polapit, zabraňování, prostorový zvuk, bránit, bránit
- Impedito
- překážkou
- Impedo
- zamotat, polapit, bránit, bránit, bránit
- Impello
- řídit proti, udeří na
- Impello Impuli Impulsum
- nastavit v mortion, IMPEL, nucení na
- Impendeo
- viset nad, hrozí, hrozba, že hrozí
- Impendium
- výdaje, výdaje, úroky z úvěru
- Impendo
- vyložit, rozbalit, naváží
- Impenetrabiilis
- neproniknutelný
- Impensa
- náklady, výdaje
- Imperator
- velitel, generál, císař
- Imperceptus
- unperceived / neznámý,
- Imperiosus
- panovačná, despotická, výkonný
- Imperium
- moc poroučet, orgán, příkaz, pravidlo, řízení
- Impero
- dávat příkazy, příkaz / vládnout, mít houpat
- Impetro
- získat, dosáhnout, vliv, získat (dotazem)
- Impuls
- útok, nástup, rychlý pohyb / impuls, vášeň, síla
- Impleo
- vyplnit (nebo nahoru), uspokojení, obsah, splnit, proveďte
- Importo
- dodávat, představit, import / uvedu na, protože
- Importunus
- nevhodné, nepříznivé, namáhavý / bezohledný
- Impraesentiarum
- Pro současné, v současných podmínkách
- V první řadě
- zejména, zvláště, konkrétně
- Improbus
- nižší, špatný, zlý, perzistentní, perverzní, tučně
- Improvidus
- neprozíravý, nedbalý, bezohledný, neschopní
- Improviso
- neočekávaný
- Impudens
- drzý, nestydatý, drzý, arogantní
- Impudenter
- drze, drze, opovážlivě
- Impunitus
- nepotrestány, nespoutané, trezor
- Imputo
- položit na starosti, zadejte na účtu, přičítat na
- V
- (+ Acc) do, směrem proti
- V
- (+ ABL) ve
- V Praesentia
- pro současné
- Inanis
- prázdné, marné, stupidní
- Incassum
- marně
- Inceptor
- začátečník
- Inceptum
- začátek, pokus, podnikání
- Incertus
- nejisté, pochybné, nejistý, váhavý
- Incido
- k poklesu nebo, patří do s / nestane, dojde
- Incido V Mentionem
- stane se zmínit
- Incipio
- vzít v ruce, začít, zahájit
- Incito
- rozrušit, čelní, inspirovat, zvýšení / urychlit, naléhat na
- Inclino
- ohýbat, klesání, stoupání, otočit, změnit / ustoupit, váhat
- Includo
- zavřít dovnitř, uzavřít, vytvořit obležení, prostorový
- Inclutus / Inclitus
- oslavovaný, slavný, známý
- Incola Ae
- obyvatel, obyvatel o místě
- Incompositus
- poruchy, nedostatek řádné
- Inconsulte
- indiscreetly
- Incontinencia
- Nedostatek potlačovat, inkontinence
- Incorruptus
- nezkažené, ryzí, čistá
- Incredibilis
- neuvěřitelné, neuvěřitelné
- Increpare
- na pokárání, peskovat, nadávat
- Increpo
- na peskovat, pokárání, osob
- Incubo
- viset nad, bydlí v, leží těžce na
- Incurro
- běžet do, napadnout, útočit, nájezd do, přijde na
- Inda
- Cornelism / Anster
- Indagatio
- vyšetřování
- Inde
- odtud, odtud, z tohoto důvodu, poté, poté
- Indebitus
- není dlužná, a to z důvodu
- Indico
- hlásat, aby veřejně známý, oznamuje, zveřejnit
- Indigeo
- požadovat, je třeba, stát v nouzi
- Indignatio
- rozhořčení
- Indignus
- nehodný, chybí hodnoty, nevhodné
- Indo (minulost Indidi)
- stanovit, protože, příležitosti
- Indomitus
- nezkrocený, divoký
- Induco
- pokrytí kladen na oblečení, mazání písemně odvolat, zrušit
- Induco
- dodávat, zavést přimět, přesvědčit / rozhodnout
- Induco indux Inductum
- vést v, představit, navodit ovlivnit
- Industria
- průmyslu, pečlivost
- Industrius
- pracovitý, pilný, snaživý, pracovitý
- Indutiae
- příměří, příměří, zastavení nepřátelských akcí
- Inedicabilis
- nevysvětlitelné, nevysvětlitelné
- Ineptio
- hrát na blázna, na maličkosti
- Inexpugnabilis
- nedobytný, neporazitelný, není třeba brát násilím
- Infamo
- dát k studu, hanby
- Infantia
- dětství, dětství
- Infikuje
- barvič
- Infectum Reddere
- zrušit, znemožnit, aby neplatné, zrušit
- Infectus
- neopracované / neudělal, nedokončené, neúplné
- Infecunditas
- sterilita, neplodnost
- Infecundus
- neplodná, sterilní
- Infelicitas
- smůla, neštěstí,
- Infeliciter
- nešťastně
- Infelix
- neplodná, neplodná, neproduktivní, neúrodná
- Infelix Arbor Infelix
- šibenice
- Infenso
- k útoku, pomstít
- Infensus
- nepřátelské, agresivní / (paže) zaměřené připraven / (duch) nebezpečné
- Inferi
- ty dole, mrtvý
- Inferne
- na spodní straně, pod
- Infero
- Pro vyzvednutí a vrácení, dát nebo uvádět na
- Infero
- (V logice) odvodit, uzavírat
- Infero (abstraktní věci)
- přinést na příčiny, příležitosti,
- Inferus
- dole, pod, jižní
- Infervesco
- přijít do varu, horký
- Infeste
- v nepřátelském způsobem, bojovně
- Infesto
- k útoku, neklid
- Infestus
- agresivní, nepřátelské, nebezpečné
- Inficio Infeci Infectum
- otrávit, nakazit, zkorumpované
- Inficio Infeci Infectum
- na nádech, barvení, barvení, vštípit komu co
- Infidelis
- nevěrný, neloajální, nepravdivé
- Infidelitas
- nevěře, neloajálnost
- Infideliter
- faithlessly, disloyally
- Infidus
- nepravdivé, neloajální
- Infigo
- opravit, upevnit / s potiskem, dojem
- Infindo Infidi Infissum
- zaříznout do
- Infinitas Infinitio
- věčnost, nekonečno, nekonečnosti
- Infinitus
- neomezená, nekonečná, bez hranic, bez hranic, neomezené
- Infirmatio
- oslabení / odmítnutí / neplatnosti
- Infirme
- slabě, mdle
- Infirmitas
- slabost, slabost / nestabilita, vrtkavost
- Infirmo
- oslabit / třást / vyvrátit, annull
- Infirmus
- není silný, slabý, slabý / (někdy) nemocní, nemocní
- Infit
- on, ona, nebo to začne, začne mluvit
- Infitialis
- negativní, obsahující no, odmítání
- Infitias zloba
- popřít
- Infitior
- odepřít / zakázat dluh, odmítají se vrátit něco
- Inflammatio
- nastavení plamenech / (osob) rozněcovat / (duše) inspirující
- Inflammo
- nastavit jej na oheň, roznítit k hořáku, Kindle
- Inflatio
- inflace, nadýmání
- Inflatius
- příliš pompézní / na větší váze
- Inflatus
- pompézní, oteklé, nadutí, zvyšují
- Inflatus
- foukání do, vysokopecní, inspirace
- Inflecto
- na warp / změnit, ovlivnit, ovlivnit
- Inflecto Inflexi Inflectum
- ohýbat, motýlky, křivka
- Infletus
- neoplakávaný, unmourned, unlamented
- Inflexio
- a bendings, kymácející
- Inflexus
- ohýbání, ohýbání
- Infligo Inflixi Inflictum
- udeřit, zasáhnout, ťuk / způsobit poškození
- Inflo
- vyhodit do / inspirovat, nafoukne, udělat radost
- Influo Influi Influxum
- proudit do / spěchat do, krást v
- Infodio Infodi Infossum
- kopat, pohřbít
- INFORMACE
- koncept, nápad
- Informis
- beztvarý, beztvarý / deformované, ohavná
- Infortunatus
- nešťastný, nešťastný, nešťastný
- Infortunium
- neštěstí, smůla / trest
- Infra
- (ADV) níže, pod / na jih, v podsvětí
- Infra
- (+ Acc) níže, pod / (čas) nejpozději do
- Infra Inferius Infimus
- nízko
- Infula
- odznaky úřadu
- Ingemuo = Dat
- se zasténání a povzdech nad
- Ingenium
- vrozená povaha, talent, příroda
- Ingens
- nadměrné velikosti, obrovský, obrovský, monstrózní, pozoruhodný
- Ingero
- jít pryč, sám se betake, prýštit, způsobit
- Ingratus
- nevděční, nepříjemný, protivný
- Ingravesco
- aby se stal těžký, se zátěží
- Inicio Inieci Iniectum
- házet dál, dát na, Don / inspirovat
- Inimicus
- osobní nepřítel, nepřítel, protivník
- Iniquus
- nerovné, nespravedlivé, nefér
- Initium
- začátek, začátek, počátek, původ
- Iniuria
- zranění, škoda, bolest / nespravedlnosti, špatné
- Iniustus
- nespravedlivé, nespravedlivé, nefér
- Innotesco
- stát vědět, poznamenal
- Innotesco Innotui
- stát se známý
- Innuo
- se kývnout na, dát znamení
- Inolesco
- růst v nebo na
- Inops
- chudý, bezmocný, v nouzi
- Inquam
- Říkám
- Inquis
- řeknete
- Inquit
- on, ona, říká
- Inrideo
- smát se, zesměšňovat, vysmívat
- Inritus Irritus
- neplatné, marně, zbytečné, neefektivní
- Inruo Irruo
- spěchat se, hodit se
- Insania
- šílenství, iracionalita, šílenství, bláznovství
- Insciens
- neznalý, nevědomý, neznalý
- Inscribo
- napsat, opravňují, získávat
- Insensatus
- iracionální
- Insequor
- následovat, pronásledovat, napadají, vyčítat, pokárání, útok
- Inservio
- být otrokem, sloužit, musí být věnována
- Insideo
- sedět na něco, být pevně umístěna
- Insidiae
- (Pl) zrada, přepadení, spiknutí, spiknutí
- Insisto
- běhounu (s d) sledovat
- Insolita
- nezvyklá, neobvyklé
- Insolitus
- nezvyklá / neobvyklé, podivné, neobvyklé
- Insons Insontis
- nevinný, nevinná
- Insperatus
- nečekané, unlooked pro, neočekávané
- Instanter
- naléhavě
- Instaru
- forma, postava, po vzoru jako
- Instigo
- na bodcem, podněcovat, podnítit, vyzývám
- Instituo
- stanovit, našel, ústav
- Insto
- sledovat dychtivě, věnovat se sám
- Instructus
- cvičil, vyučoval
- Instructus (od Instruo)
- vybaven, školení, dodává
- Instruo
- postavit, nastavit nahoru, postavit, vybavit / vlak
- Instruo
- připravit, poskytnout / sestaví pořadí bitvy
- Izolace
- Lille
- Izolace
- ostrov
- Insurgo Insurgi Insurrectum
- , aby se zvedl, rebel, revolta
- Celé číslo
- celek, nedotčená, nezraněný, nepoškozené / kompletní, celý
- Intellego Intellexi Intellectum
- pochopit, porozumět, viz
- Intempestivus
- nevhodný, předčasný, nadměrná
- Intendo
- natáhnout, napětí, zkuste dokázat
- Intentio
- snaha, úsilí, pozornost, záměr / útok, obvinění
- Intentus
- důkladný, napětí, úzkost, přísná
- Inter
- (+ Acc) mezi, mezi
- Intercipio Intercepi Interceptum
- zachytit
- Interdico
- zakazovat, zakazovat, psanec, získat soudní příkaz
- Interdico
- zakazovat, zakazovat, zákazem
- Interdum
- někdy, tu a tam, občas
- Intereo
- zemřít, zemřít
- Interficio Interfeci Interfectum
- zabít, vraždu, zabít
- Interrogatio
- výslech, poptávku
- Introduco
- vést do zavést
- Intueor
- podívat se na pozorně hledět na zvážit
- Intumesco
- bobtnat nahoru, zvýšit, zvětšit hněvem
- Intumesco
- prodávat, prodávat se, prodat hněvem
- Intus
- v
- Inultus
- unavenged, bez trestu
- Invado
- se zavazují, že jít, zadejte, dostat se
- Invado
- se napadají, uchvátit, chytit, útok, pád na
- Invalesco
- získat sílu, zesílí
- Invenio
- přijde na, hledání, objevování
- Vynálezce
- vynálezce, objevitel
- Investigo
- sledovat, vyšetřovat
- Inveteratus
- kalené podle věku, z dlouhodobé
- Invetero
- aby trvání, k tomu, aby staré
- Invicem
- jeden po druhém, střídavě, vzájemně, navzájem
- Invictus
- unconquer, neporazitelný, neporažený
- Ve videích
- závidět, žárlit, podívejte se na závistí
- Závist
- závist, žárlivost, nenávist
- Inviso
- jít vidět, navštívit, prohlédnout, podívat se na
- Invisus
- nenáviděný, nenávistné
- Invito
- pozvat, svolat
- Ioco Iocor
- na vtip, žert, veselit se
- Iocus
- vtip, žert, šprým, roubík
- Ipse Ipsa ipsum
- Sám, sám, sám
- Ipsemet
- jeho vlastní velmi self
- Ira
- zlost, hněv
- Irascor Iratus
- zlobit, být hněvivý
- Iratus
- rozzlobený, hněvivý
- Irrito
- dráždit, rozzuřit, vzrušují
- Irritum
- nicota, bezcennosti, marnost
- Irritus
- Marně, zbytečné, neefektivní, ze ne účinku
- Irritus
- nerozhodnutý, neplatné, odpojil, neúčinné
- Je Ea Id
- to, že / on, ona, že
- Iste Ista Istud
- , že / někdy pejorativní
- Ita
- ano, tak
- Ita
- (Ve vyprávění) a tak (s ADJ nebo ADV) tak, tak velmi
- Ita Ut
- (S subj) takovým způsobem, že
- Itaque
- (ADV), a tak, a proto
- Iter ITINERIS
- silnice, cesta, cesta
- Itero
- opakovat, znovu opakuji, iterovat
- Iterum
- znovu, podruhé, ještě jednou
- Iubeo Iussi Iussum
- na objednávku, příkaz
- Iucunditas
- radost, šarm
- Iucundus
- příjemný, příjemná, potěšitelný
- Iudex
- soudce, porotce
- Iudicium
- rozsudek, rozhodnutí, stanoviska, studie
- Iudico
- soudit, zvažte
- Iugis
- trvalé, kontinuální
- Iugis Iuge
- trvalé, kontinuální
- Iumentum
- bestie břemena
- Iungo Iunxi Iunctum
- se připojit
- Iuro
- přísahat, aby složil přísahu
- Ius Iurandum Iuris Iurandi Etc
- přísaha
- IUS Iuris
- justice, právo, právo
- Iussu
- (ABL) na příkaz podle pořadí
- Iustus
- právě, že jo, spravedlivého
- Iuvo
- na pomoc, podporu, pomoc / potěšit
- Iuxta
- jen krátký
- Iuxta
- blízko, nedaleko / stejným způsobem, stejně
- Iuxta
- (+ Acc) blízko, blízko / (čas) těsně před
