Společné Latinské slova začínající L
- Labefacio Labefeci Labefactum
- třást, povolte / zhoršit
- Labefacto
- oslabit, rušit / chvění násilně
- Labellum
- trochu lip / malé mytí nádoby
- Labes Labis
- skvrna, vada, hanba, hanba / neštěstí
- Stydké pysky Labium rty
- rty)
- Labiosus
- mají velké rty
- Labo
- se potácet, dřez, začnou klesat
- Práce
- strádání, únava, úzkost
- Práce Laboris
- práce, práce, dřina
- Lapsus práce
- klouzat, klouzat, skluzavka
- Labores Solis
- zatmění Slunce
- Laboriose
- pracně, s velkým úsilím
- Laboriosus
- namáhavý, pracný / (osob) pracovitý, pracujících
- Laboro
- (INTRANS) do práce, dřina, trpět, být postižený, je neklidné
- Laboro
- (Trans) vypracovat, připravit, zařídit, forma, propracované
- Labrum
- ret, EDGE, ráfek / koupací vanou
- Labrusca
- divoké révy vinné
- Labruscum
- divoký hroznů
- Lac lactis
- mléko
- Lacer
- roztrhané, zmrzačené, řez na kusy
- Laceratio
- trhání, mandlování
- Lacero
- roztrhat na kusy, mandl / Utrácet peníze / pomlouvat někoho
- Lacerta
- ještěrka
- Lacertosus
- Svalnatý, silný
- Lacertus
- nadloktí / síla
- Lacesso
- obtěžovat, útok
- Lacrima
- slzy / výpotků z některých rostlin
- Lacrima Heliandum
- jantar
- Lacrimabilis
- politováníhodný, žalostný, smutný
- Lacrimo
- plakat, ronit slzy / kypět, odkapávací
- Lacrimosus
- plačtivý, truchlivý, roní slzy,
- Lactans
- dávat mléko
- Lactatio
- lákadlo, přijde na
- Lacteus
- mléčná, mléka, mléčné bílé
- Lacteus
- mléka, mléčné, mléko, bílý
- Lacto
- na půvab, lákat, lichotit
- Lactuca
- salát
- Lacuna
- chybějící písmena, slova nebo fráze v rukopise
- Lacuna
- díra, prázdný prostor / rybník, bazén / deficit, ztráta
- Lakunární
- obložený strop
- Lacus
- duté / jezero, bazén, rybník, koryto, nádrže, vany
- Laedo Ledo
- stávka, hit, zranění, škoda, urazit, naštvat, které porušují
- Laesio Lesio
- rétorický útok / zranění
- Laetabilis Letabilis
- radostný, rád
- Laetans
- radost, radostný
- Laetatio Letatio
- radost, radost
- Laetifico Letifico
- oplodnit / náladu, potěšit, potěšení
- Laetificus Letificus
- potěšující, radostný, šíření štěstí
- Laetitia Letitia
- plodnosti / bohatství, Grace / radost, potěšení
- Laeto Leto
- fandit, potěšit, udělat radost
- Laetor Letor
- radovat se, být radostná
- Laeve Leve
- odešel bez cizí pomoci, neobratně
- Laevus Levus
- pošetilé, hloupé / smůlu, nepříznivou
- Laevus Levus
- na levé straně, po levé straně, levák
- Laganum
- dort
- Lama
- bažina, Slough
- Lambo
- lízat / (řek) se umýt
- Lamenta (domácí výroba Pl)
- pláč, nářek
- Lamentabilis
- politováníhodný, truchlivý
- Lamentatio
- pláč, nářek, bědování
- Lamentor
- plakat, naříkat, nářek / (trans) oplakávat
[Ad # ad-468x60-unit-image]
- Ženský démon nebo upír
- čarodějnice, upír
- Lamnia Lammina Lamna
- plátu kovu, mince, nůž, kostce
- Omyl
- podzim, chyba, chyba, posuvné, absolvent hnutí
- Laqueum
- smyčku, ohlávky, snare, pasti
- Laqueus
- snare, pasti, oprátka
- Largior
- opulentní, propůjčit, grant, aby hojně
- Lascivio
- spustit nepokoje, hry, je svévolné
- Lasesco
- stát se unavená, unavená
- Latus-ERI
- stranách, křídlo / plic /
- Laudator
- praiser
- Laudo
- chválit, opěvovat, chválím / jména, zmínil, citovat, citovat
- Laudunum
- Laon
- Laus
- chvála, sláva, sláva
- Lebes
- měděný kotlík, pánev, kotel
- Lectica
- vrh, Bier
- Lektor
- čtenář
- Lectus
- lůžko
- Legatarius
- dědic
- Legatus
- zástupce velvyslance, vyslance,
- Legens Legentis
- čtenář
- Legio
- legie
- Lego
- sbírat, vybírat, shromažďovat, procházet, číst,
- Lemiscus
- Pás karet
- Lemma
- téma, název, epigram
- Lemures
- (Pl pouze) přízraky, přeludy
- Lenimentus
- zmírnění, zlepšení, zmírňování
- Lenio
- zmírnit, uvolnění, aby lépe
- Lenis
- hladký / jemný, laskavý, mírný
- Lenitas Lenitudo
- hebkost, jemnost, mírnost
- Leno
- zadavatelem, Go-mezi
- Lenocinium
- lákadlo, svádění
- Lenocinor
- podbízet, plošší, doplní / podpořit, předem
- Objektiv lentis
- čočka
- Lente
- pomalu, klidně, COOLY, záměrně
- Lentesco
- stát měkké, pružné, lepkavé / oslabit, uvolněte
- Lentitudo
- pomalost, apatie, netečnost
- Lento
- ohýbat
- Lentulus
- spíše pomalý, poněkud pomalé
- Lentus
- letargický, neaktivní / pomalý, přetrvávající
- Lentus
- tvrdý, odolný, vytrvalý / pružný, poddajný /
- Lev
- Lev
- Leodie
- Poddanský
- Lepide
- roztomile, vtipně, elegantně, příjemně
- Lepidus
- okouzlující, vtipný, příjemný, elegantní
- Lepor Lepos
- šarm, vtip, elegance
- Lepus
- zajíc, králík
- Lesciense Klášter
- Liessies
- Letalis
- smrtelný, smrtící, smrtelný
- Letaliter
- smrtelně, smrtelně
- Letanie
- litanie
- Lethargus
- ospalost, apatie, ospalost, kóma
- Letifer
- smrtící, smrtelný
- Leto
- zabít, zabít
- Letum
- smrt, zkázu, zničení
- Levamen
- zmírnění, zmírňování, útěchu, občerstvení
- Levamentum
- pohodlí, uvolnění, zmírnění, útěcha
- Levatio
- zmírnění, zmírňování, útěchu
- Leviculus
- hloupý, marné, hloupé
- Levidensis
- tenké, lehké, špatná
- Levis
- rychlé, rychlé / nedůležité / nestálý, nestálý / unstable
- Levis
- lehké, lehké, triviální / bezvousý, holohlavý / světle ozbrojených
- Levitas
- lehkost, nadhled / vrtkavost, nestálost / groundlessness
- Leviter
- lehce, jemně, lehce
- Levo
- na hladké, polské
- Levo
- zvýšit, zvednout / zbavit, jednoduchosti / zmenšit, oslabit, oslabit
- Lex Legis
- zákon, zákon / smlouvu, dohodu
- Libatio
- popíjení
- Libellus
- malá kniha
- Libenter
- ochotně, s radostí
- Liber
- dítě, potomka
- Liber Libera Liberum
- svobodné, nezávislé, neomezený
- Liber Libri
- kniha
- Liberalis
- galantní, velkorysí, džentlmenský
- Liberalitas
- zdvořilost, laskavost, generousity / a grant
- Liberaliter
- zdvořile, velkoryse, čestně
- Liberatio
- uvolnění, osvobození, osvobozující rozsudek, kterým zdarma
- Libere
- svobodně, otevřeně, upřímně řečeno,
- Libero
- osvobodit, osvobodit
- Libero
- zvednout (překážky), zvýšení
- Libero
- osvobodit, dodat, osvobození, uvolnění / vyjmout
- Libertas
- svoboda, svoboda, nezávislost / upřímnost, otevřenost
- Libido
- rozmaru, Caprice, násilné touhy, vášnivé touhy
- Licet
- samozřejmé, že i když / je to povoleno, může jeden nebo může
- Licet
- (Jako CONJ) samozřejmé, že i když
- LIGO
- vázat, svázat
- Lima
- Soubor, leštění, revize
- Limen limina
- práh
- Lingua
- jazyk, jazyk, řeč
- Linoleum
- pošpinit, poskvrnit, špinavé
- Linteum
- prádlo, ubrousky
- Likvidu
- tekutiny, tekoucí, tekutý / jasné, zřejmé, některé
- Litigo
- k hádce, sporu
- Littera
- dopis (z abecedy)
- Litterae
- (Pl) dopis, list, úřední dopis, poznámka / Literatura
- Loci
- (Pl), průchody v literárních děl
- Loco
- na místo, dát, poloha
- Locupleto
- obohatit, aby bohatí
- Místo
- místo, místo, stav, místo
- Loginquitas
- vzdálenost, vzdálenost, izolace
- Longe
- daleko
- Longe Lateque
- široko daleko
- Longus
- dlouho
- Loquax Loquacis
- hovorný, upovídaný, upovídaný
- Loquor Locutus
- říkat, mluvit, řekni
- Loricatus
- brnění, obrněná
- Lubricus
- mastná, kluzká, hladká
- Lucerna
- lampa
- Lucror
- získat, zisk, výhra
- Lucrosus
- ziskový, výdělečné
- Lucrum
- zisk, zisk
- Luctisonus
- smutně znějící, truchlivý, zhoubný
- Luctus
- naříkání, smutku, žalu
- Ludio Ludius
- herec, hráč
- Člověče, nezlob se Lusi Lusum
- hrát, sport / napodobit, škádlení / klamat, podvádět
- Ludus
- hry, sport, škola
- Syfilis
- mor, mor, pohroma
- Lugeo
- truchlit, je smutek, truchlit / (opálení,) bědovat, oplakávat
- Luna
- Měsíc
- Lupus
- vlk
- Lutosensis
- Leuze
- Lux Lucis
- světlo
- Luxuria
- luxus, extravagance, bohatství
