Společné Latinské slova začínající P
- Paciscor
- dohodnout, smlouvu, pakt
- Paciscor
- aby se smlouvat nebo dohoda, smlouva, dohoda
- Pactum
- smlouva, smlouva, smlouva
- Pactum
- dohoda, smlouva, smlouvy, pakt
- Pactus
- dohodnuté, stanoveno, zasnoubený
- Paene Pene
- skoro, téměř
- Paganus
- krajan, sedlák, pohanské
- Pala
- rýč, kůra pro uvedení chleba v troubě
- Palam
- otevřeně, veřejně, (+ ABL), v přítomnosti
- Palea
- plevy
- Pallium
- pokrývka, plášť, plášť
- Palma
- dlaň
- Pando
- natáhnout, se rozprostíral, rozsah
- Panis Panis
- chléb
- Par
- stejné, jako
- Paratus
- připravený, připravený za předpokladu, vybavená
- Paratus
- připravený, připravený, vybavený, (osob) kvalifikovaných
- Paratus
- přípravy, vybavení, zařízení
- Parco
- (S dativ) ušetřit, zdržet se zranil
- Parco
- se zdržet se, vyhnout se, náhradní, aby se před
- Parens PARENTIS
- rodič
- Šátek
- (+ Dat), být poslušný, poslouchat
- Paries Parietis
- zeď
- Parilis
- podobné, jako je rovna
- Pario
- nést, aby tam, vytvářet / vytvořit, udělat, se
- Pariter
- Stejně tak stejným způsobem, jakož i
- Paro
- připravit, připravit / set, dal / dodat, napájení / koupit
- Pars PARTIS
- část, share / směr
- Partim
- částečně / některé
- Parum Minus Minime
- (Adv) trochu málo, ne dost
- Parvus Menší Minimus
- malý, malý
- Pasco
- škrábat, píce, prohlížet
- Passer
- vrabec
- Na různých místech
- adv široko daleko, všude rozházené
- Patefacio
- zveřejnit, vystavit, otevřené, aby otevřené
- Pateo
- se ukázalo, stát otevřené, musí být jasné, prosté
- Pater Patris
- otec
- Paternus
- z otce, otcovský, rodné
- Pacienty
- Pacient / (+ Gen) schopné trvalého
- Patientia
- trpělivost, utrpení, vytrvalost
- Patior
- trpět, snášet, povolení
- Patrocinor
- ochraňovat a bránit, podporu, poučovat
- Patron
- patron, ochránce
- Patruus
- otcovský strýc
- Pauci
- málo, málo, několik
- Paulatim
- postupně, krůček po krůčku
- Chuďas
- žebrák, osoby bez prostředků
- Chuďas
- chudé, s málo prostředků, chudobný
- Paupertas
- beggardry, chudoba, skromných podmínkách
- Pax Pacis
- mír
- Peccatus
- hřích
- Pecco
- dělat špatně, ehm, hřích, na scestí
- Pecto
- na hřeben, karty, thrash (na kartě vlna)
- Pectus Pectoris
- srdce, prsa
- Pecunia
- peníze
- Pecus
- jeden kusů dobytka, zejména ovcí
- Peior
- horší (viz malus)
- Pello Pepulli Pulsum
- udeřit, bít / exilu, autem, zaplašit
- Pendeo
- viset, záleží, mohou být pozastavena / je nejistý, nerozhodný
- Pendo
- vážit, hodnoty, zvažte, soudce, úcta
- Penitus
- vnitřní, vnitřní, vnitřní
[Ad # ad-468x60-unit-image]
- Penitus
- (Adv) uvnitř, široce, skrz naskrz, zcela
- Penus nás
- píci, dodávky, pokrm
- Na
- (+ ACC) (příčina), protože, z důvodu
- Na
- (+ ACC) (prostředky / nástroj) přes, s tím, že prostřednictvím
- Na
- (+ ACC) (čas) v celém průběhu, v průběhu roku
- Na
- (+ ACC) (prostoru) přes, po, nad / v přítomnosti
- Peracto
- provádět přes kompletní, dosáhnout
- Peragro
- putovat, cestovat
- Percipio Percepi Perceptum
- získat, učit se, vnímat, rozumět
- Percontor Percunctor
- zeptat, vyslýchat, vyšetřovat
- Perculsus
- šok
- Percutio (percussum)
- udeřit tvrdě, Pierce, propíchnout / šoku
- Perdignus
- Velmi hodný
- Perdo
- zničit, zničit, odpady, rozptyl, promrhat
- Perduco
- vést přes chování, prosadit
- Peregrinus
- poutník, cizinec, cizinec / poutník, křižák
- Pereo
- projít dál, být zničen, zahyne
- Perfectus
- kompletní dokončení udělal / perfektní, bez vad
- Perfero
- snášet, trpět, snášet
- Perficio Perfeci Perfectum
- dělat důkladně, dosáhnout, aby o
- Perfruor
- provést úplně, mají v plném rozsahu
- Perfusus
- máčený, promočený, promoklý
- Pergo
- pokračovat, pokračovat, pokračovat se
- Periclitatus
- dal v nebezpečí, ohrožení
- Periclitor
- testovat, aby soud, dal v nebezpečí, ohrožení
- Periculosus
- nebezpečné, nebezpečné
- Periculum
- nebezpečnosti,
- Perimo Peremi Peremptum
- zničit
- Peritus
- kvalifikované, odborné
- Periurium
- křivá přísaha, přísaha-rozbíjející se, forswearing přísahu
- Perlustro
- projít, průzkum, podívejte se, zkoumat
- Permitto přípustnou Permissum
- dovolit, to dovolují, ponechte
- Permoveo
- rozrušit, agitovat, probouzeli, pohyb
- Perniciosus
- destruktivní, ničivé
- Perperam
- špatně, falešně
- Perpetro
- dokončit, provést, provádět
- Perpetuus
- věčné, trvalé, nepřetržité, nepřerušované
- Perscitus
- velmi chytrý, mimořádně ostrý
- Perscribo
- zapsat, napsat, bylo zaznamenáno
- Perseco
- proplout, pitvat, odříznout
- Persequor Persequi Persecutus
- následovat, sledovat, pomstí
- Perseverantia
- vytrvalost, stálost
- Persevero
- přetrvávat, vytrvat i nadále
- Persisto
- přetrvávat, vytrvat
- Persolvo
- na unloose, vysvětlit, vyložit / splatit dluh, zaplatí
- Personam Gero
- jednat v rámci
- Perspicuus
- průhledné, jasné, čisté, patrná
- Persuadeo Persuasi Persuasum
- (+ DAT) přesvědčit
- Perterreo
- děsit
- Pertimesco
- stát se velmi bojí
- Pertinacia
- pevnost, tvrdohlavost, umíněnost
- Pertinaciter
- tvrdohlavě, tvrdošíjně
- Pertinax
- trvalé, pevné, střední, tvrdohlavý, neústupný
- Pertineo
- se týkají, týkají se týkají
- Pertingo
- natáhnout, rozšířit
- Pertorqueo
- ke kroucení, narušit
- Pertraho
- táhnout, násilně chování, lákat, půvab
- Perturbo
- rušit, problémy, znepokojovat, narušit
- Perturpis
- velmi ostudné
- Peruro Perussi Perustum
- spálit, konzumují / rozvášnit, žlučníku, rozčilovat
- Pervalidus
- velmi silná
- Pervenio
- (+ ACC) k dosažení, dosáhnout, REACH, které mají být předány
- Perverto Perverti Perversum
- otočit vzhůru nohama, převrátit, svržení
- Pervideo Pervidi Pervisum
- podívat se na, přehled, kontrolu, rozeznat
- Pes pedis
- noha
- Pessimus
- Nejhorší (viz malus)
- Pessum
- k zemi, až na dno, klesající
- Do Pessum
- zničit, zničit, zničit
- Pessum Ire
- klesat, bude zničen, zničen, bude dán do konce
- Pestifer
- pestilential, škodlivý, škodlivý, plaguey,
- Pestifere
- destruktivně, újmu
- Pestis pestis
- mor, epidemie, mor / zničení, kletba
- Petitus
- inklinující k
- Peto
- aby pro, jít, hledat, usilují o
- Peto
- požádat o, prosím, žádost poptávka / žádat o
- Pevela
- Pevle u Cisoing
- Pharetra
- zachvění
- Phasma Phasmatis
- duch, duch, strašidlo
- Pia Pium
- Upřímně řečeno, zbožný, svatý, zbožný, oddaný, vlastenecké
- Pica
- Jay, straka
- Picea
- strom smrk
- Pictor
- malíř
- Pictoratus
- malované / tkaniny, vyšívané
- Piger pigra Pigrum
- líný, pomalý, nudný
- Pignus
- pěšec, zástavy, token (PL) osob v zástavy
- Piper Piperis
- pepř
- Pipio
- na cvrlikání, pípání, potrubí
- Pirum
- hruška
- Pirus
- hrušeň
- Piscatora
- rybář
- Piscis Piscis
- ryba
- Pius
- poslušný, zbožný, svatý, vzpřímené, druh, upřímný, milující
- Placeo
- (+ DAT) potěšit, je příjemné
- Placet
- Bylo dohodnuto, že je vyřešen, zdá se dobrá
- Placide
- quitely, jemně
- Placidus
- klidné, přesto, jemné
- Placitum
- rozsudek, případ / důvodem sporu / obrana
- Placitum
- dohodou, dohoda, pakt / montáž k soudu
- Placo
- uklidnit, uklidnit
- Plaga
- okres, oblast, region
- Plagiarius
- dítě-dřímající člověk, plagiátor
- Rovina
- jasně, zřetelně
- Plango Planxi Plactum
- udeřit, bít / oplakávat, truchlit
- Platea
- ulice, nádvoří
- Plaustrum
- vůz, vozík, Charles Wain
- Plebs Plebis
- obyčejní lidé, masy, dav
- Plecto
- trestat
- Plector
- bude potrestán
- Plene
- (Adv) úplně, zcela, zcela
- Plenus
- plné, úplné, plný, spokojený, bohaté, vyzrálé, baculaté
- Plerumque
- z větší části obecně, obyčejně, většinou
- Plerusque
- velmi mnoho, velké množství, z velké části, větší část
- Plico
- složit
- Plorabilis
- žalostný
- Plorator
- lamenter
- Ploratus
- pláč, nářek
- Ploro
- bědovat, plakat, plačte
- Pluit Pluvit
- prší, sprchový kout klesá
- Pluma
- peří / peřina / pero
- Plumbeus
- olověné, vyrobené z olova / nudné, hloupé, silný, skličující, špatná
- Plumbum
- vedení, střela, vedení potrubí
- Plumbum Album
- cín
- Pluo
- dešti, sprchový kout, posypeme
- Plura
- početnější, několik, mnoho
- Plures
- početnější, několik, mnoho
- Plurimi
- za nejvyšší cenu, nejvyšší cenu
- Plurimus
- Nejvíce, velmi mnoho
- Pluris
- (Gen) za vyšší cenu, s velkou hodnotu
- Plus
- více
- Plusculus
- o něco více, spíše
- Pluvia
- déšť, sprchový kout
- Pluvialis
- vztahující se k dešti, deště
- Pocius Potius
- spíše, pokud možno
- Poema Poematis
- báseň, verš, rým
- Poena
- bolest, trest, trest / poena odváží, zaplatit pokutu
- Poeta
- (Masc) básník
- Polenta
- Kroupy, ječmene kroupy
- Pyl (také Pollis)
- hladká mouka, bílé mouky
- Polleo
- musí být silný, mocný, schopný
- Pollex
- palec, palec
- Polliceor
- slíbit, nabídnout
- Pollicitus
- slíbil, slib
- Pomum
- ovoce, jablko
- Pono Posui Positum
- položit, místo, dát, set / (Milit) místo, stanice
- Pons Pontis
- most
- Populus
- lidi, lidi, národ, dav, zástup, host
- Porro
- vpřed, další, další, v pořadí, (času) už dávno
- Porta
- brány, vstupní
- POSCO
- vyzvat, zeptejte se vážně, žádost
- Positus
- poloha, místo, uspořádání
- Possessio
- vlastnictví, majetek
- Vačice Posse Potum
- , aby mohly využít, mají vliv
- Místo
- (+ ACC) poté, za
- Postea
- později
- Posteri
- potomstvo
- Posterus Postremo
- další, následující, další, další
- Posthabeo
- aby poté za méně účtu
- Postpono
- dát po, za druhotné
- Postquam
- (CONJ) po
- Postulo
- se zeptat
- Potens
- moci, mocný, silný, silný
- Potestas
- energie, schopnosti, autorita / příležitost
- Potior
- (+ Gen nebo DAT) vlastnit, držet, se majetek
- Potissimum
- (Adv) hlavně, především
- Potissimus
- nejlepší ze všech, šéf, hlavní
- Potius
- spíše, pokud možno
- Prae dulcis / Pre dulcis
- mimořádně sladké
- Prae před
- (Prep s ABL) před,
- Prae před
- (Adv) před, v přední
- Prae Quam / Pre Quam
- ve srovnání s
- Prae Se Ferre / Pre Se Ferre
- ukázat, exponát, z důvodu
- Praebeo Prebeo
- nabídnout, vydržet, dodávky, poskytuje, aby
- Praebeo Prebeo
- (+ Reflexní), ukázat se, představovat se
- Praecedo Precedo
- předcházet, jít před / překonat, Excel
- Praecelsus Precelsus
- mimořádně vysoká
- Praecepio Precepio
- přikázání, předsudek
- Praeceptum Preceptum
- předpis
- Praecido
- zkrátit, prořezat, zmrzačit
- Praecipio Precipio
- poučit, informovat, varovat, předvídat
- Praecipuus Precipuus
- vynikající, vážení, mimořádné
- Praeclarus Preclarus
- vynikající, proslulé, krásné, výrazné
- Praeconor Preconor
- být veřejné vyvolávač, aby Herald, prohlásit
- Praecox Precox
- zralé předem, předčasné
- Praeda Preda
- lup, kořist, válečné kořisti, kořist, zisk, kořist
- Praedico Predico
- varovat, napomínat, instruovat, předpovědět
- Praeeo Preeo
- jít před, předcházet / říci předem / na objednávku
- Praefero Prefero
- provést v přední, display, raději
- Praefero Prefero
- předvídat, které nesou, jízdu
- Praeficio Preficio / Prefeci Prefectum
- dát na starost
- Praefinio Prefinio
- jmenovat ještě čas
- Praefoco Prefoco
- dusit, dusit
- Praegravo Pregravo
- stisknout těžce na, váží se, utlačovat
- Praemitto
- poslat dopředu, odeslání, poslat v předstihu
- Praemium Premium
- odměny, ceny
- Praemo Premo
- zmáčknout tlačítko, zrušil
- Praenuntio Prenuntio
- předpovědět, oznámit před rukou
- Praenuntius Prenuncius
- předpovídat, předzvěst, znamení, token
- Praepono Prepono
- nastavit více, raději
- Praepositus Prepositus
- (Klášterní) před
- Praeproperus Preproperus
- po-ukvapený, ukvapený
- Praesentia Presencia
- energie, vliv
- Praesentia Presentia
- přítomnost, přítomnost mysli, vliv, moc
- Prezídia prezidia
- Guard, posádka, oddělení / ochrana
- Praestans Prestans
- vynikající, vážení, hrozící
- Praestantia Prestantia
- nadřazenost, dokonalost
- Præstø
- stát dříve, je vynikající, Excel, překonat, show
- Præstø Presto
- odpovědět na, odpovídá za
- Præstø Presto
- k tomu, zobrazovat, splnit, nabídka, přítomný
- Praesul Presul
- tanečník / presider, ochránce, ředitel
- Praesum Presum
- musí být v čele, mít na starosti
- Praesumo Presumo
- předvídat, považujeme za samozřejmost
- Praeter
- ADJ, s výjimkou, prep + ACC, kromě toho, za více než
- Praeterea Preterea
- Kromě toho dále, dále
- Praetereo Pretereo
- projít přes, kolem, vynechejte
- Praeteritus Preteritus
- kolem
- Praetermissio Pretermissio
- zanedbávání, přejděte přes, opomenutí
- Praetorgredior Pretergredior
- předávat dále, nad rámec
- Praevenio
- se začátkem
- Praevenio Prevenio
- přijít dříve, předpokládáme
- Pravitas
- zakřivení, zkaženost, deformity, zvrhlost
- Preastolatio Prestolatio
- čeká, očekávání
- Precipio
- předvídat, instruovat, radit, varují
- Precipue
- hlavně, především, a to zejména
- Precor
- modlit se, prosit, prosit, dovolávat
- Prehendo
- chytit, chytnout, pochopit, zadržení, zatčení
- Premo Pressi Pressum
- mačkat, stiskněte, zrušil
- Prenda
- kořisti, kořist, odcizené zboží
- Pretereo
- jet, kolem, uniknout
- Pretium
- Cena, hodnoty, odměna
- Prevenire
- přijít, jít do ruky, navštěvovat
- Prex Precis
- žádosti, prosby, modlitby
- Primitus
- Za prvé, poprvé
- Primo
- Za prvé, nejprve na začátku, na začátku
- Primoris
- Za prvé řadě / nejvýznačnějších, nejprve
- Primum
- Nejprve poprvé, v první řadě
- Primum Quam Primum
- co nejdříve
- Princeps
- šéf, prince
- Principatus
- pravidlo, panství, přednost, první místo
- Principium
- začátek
- Před Prius
- Bývalý, před
- Priores Um
- předků, předků
- Priscus
- starověkých, starožitných, bývalý, staré časy, ctihodný
- Pristinus
- Bývalý, ctihodný, staré
- Prius
- předtím, dříve
- Priusquam
- (CONJ) před
- Privatus
- soukromé, neoficiální, soukromé osoby
- Privigna
- nevlastní dcera
- Privo
- zbavit
- Privus
- (S gen) zbaven
- Pro
- (+ ABL), výměnou za místo / k, as
- Pro
- (+ ABL) před, před / za, pro
- Pro Eo
- kvůli tomu, protože z tohoto důvodu
- Probitas
- bezúhonnost, čestnost, poctivost
- Probo
- ukázat, prokázat, prokázat, schválit, najít dobré, rozhodčí
- Procedo
- jít ven, ven / výsledek, prosperovat / dopadnout dobře
- Procedo
- pokračovat, pokračovat, předem pokračovat
- Procella
- bouři, bouře, vichřice, (Milit) poplatek, počátek, vlna
- Procella
- bouři, bouře, vichřice
- Procer
- hlavní šlechtic, princ
- Procinctu
- přípravky a připraven k boji
- Procul
- daleko, na, na, na dálku
- Zástupce
- manager, soudní vykonavatel, zástupce
- Prodigiosus
- nepřirozené, nádherné, zázračné, úžasné
- Proditor
- zrádce, zrádce
- Proelium
- bitva
- Profecto
- Opravdu, opravdu, opravdu
- Profero
- provádět, aby tam
- Proficio
- aby bylo dosaženo pokroku, předem
- Proficio
- předem, pomáhat, pomoc, pomoc, je použití
- Proficiscor
- odejít, vyrazil, na začátku vpřed, vznikají
- Proficuus Proficiscor
- začít dopředu stanovených, odchýlit, vznikají
- Profiteor
- učinit veřejné prohlášení / deklarovat sebe
- Profiteor
- přiznat, vyznat / nabízet, slibovat
- Profor Profari Profatus
- promluvit
- Profugus
- prchající, uprchlík, vyhnal, migrační
- Profundo Frofui Profusum
- se valit, Gush, stream
- Profundum
- hloubky, propasti, propast / moře
- Profundus
- hluboký, hluboký, vysoký, silný, hustý, bezmezný
- Progener
- manžel vnučky
- Progenero
- na výrobu, vytvoření
- Potomstva
- původu, rodu, potomstvo, potomstvo, potomci
- Předek
- zakladatel rodiny, předchůdce
- Progigno Progenui Progenitum
- plodit, aby tam
- Prognatus
- narodil, pramenil z / syna
- Progredior
- jít dál, dopředu, pokračovat, jít ven
- Progressio
- dopředu, pokrok, růst
- Progressus
- předem, do budoucna, zvýšení, okruh Royal
- Prohibeo
- k prevenci, bránit, bránit, zakazovat, zakazovat
- Prohibitio
- zákaz bránit, zakazovat
- Proicio
- hodit tam, flirt, opustit
- Proinde
- Proto tedy v důsledku
- Proinde Quasi Proinde Ac Si
- stejně jako v případě
- Proinde Ut Proinde Quam
- stejně jako
- Prolabor
- k poklesu vpřed, vpřed uklouznutí, pád vpřed, pád
- Prolapsio
- uklouznutí nebo posuvné
- Prolatio
- předkládání, kde je / rozšíření / odložení
- Prolato
- Pro zvětšení prodloužit, rozšířit / odkládat, odložit
- Prolecto
- lákat, půvab
- Prolétů Offspring Potomci potomstvo (rostliny
- ovoce)
- Proletarius
- občan nejnižší hodnost
- Prolicio Prolixi
- vylákat ven, lákat
- Rozvláčný
- dlouho, strečink
- Prolixus
- velké, široké, dlouhé / ochotný, ochotný, příznivé
- Proloquor
- promluvit, prohlásil otevřeně
- Proluo Prolu Prolutum
- splachovat, ČIŠTĚNÍ
- Prolusio
- předběžné cvičení, předehra
- Proluvier
- inundační / drhnutí / vybití
- Promereo Promereor
- zasloužit si zaslouží
- Promeritum Dezerty zásluhy Creditpromissio
- slib
- Prominens
- vyčnívající, stojící mimo / a projekce
- Promineo
- vyniknout, vybíhat, rozšířit
- Promisce promiscue
- bez rozdílu
- Promiscus Promiscuus
- smíšené, bez rozdílu / samozřejmost, obvykle
- Promissio
- slib
- Promissor
- přislíbení, suretor, garant
- Promitto
- pustit, vyšlete, se zavazují, že slib
- Promitto
- nechat jít dál, poslat tam, slib, se zavazují
- Promo Prompsi Promptum
- vyrábět, prozradíte, přinesou
- Promontorium
- vrcholu, hory hřeben, hřeben, mys
- Promoveo Promovi Promotum
- prosadit, pohyb vpřed, dopředu
- Prompte
- rychle, rozhodně, snadno
- Promptu V Promptu Esse
- být připraveni, aby bylo snadné, aby bylo jasné,
- Promptu V Promptu HABERE
- mají číst, zobrazovat, se na výstavě
- Promptu V Promptu Ponere
- aby bylo jasné, ukazují, zveřejnit
- Promptus
- (Osoby) připravené, rezolutní, rychlé
- Promptus
- po ruce, viditelné, zdánlivý
- Promulgatio
- publikace, vyhlášení (ze zákona)
- Promus
- správce, Butler
- Promutuus
- (Cash) pokročilé, předplacené, obvinil předem
- Pronepos Proneptos
- pravnuk
- Pronuntio
- prohlásit, oznámit, deklamovat
- Prope
- blízko, téměř, ne daleko od, právě teď, těsně
- Prope
- blízko, nedaleko, ne daleko, ne dlouho od této chvíle
- Propello
- řídit, než jeden, autem
- Propero
- urychlit, rychlost, pohybovat se rychle, honem
- Propero
- urychlit / urychlit, zrychlit
- Propinquo
- (INTRANS) přiblížit, přibližují, přístup
- Propinquus
- u, blízko, podobné, téměř související
- Propono
- displej, publikovat, se týkají říct, navrhnout, slib
- Propositum
- provedení, účel, schéma, téma projevu
- Proprie
- výlučně, a to zejména, zvlášť vhodně
- Propter
- (+ ACC) se blíží, v blízkosti, z důvodu, protože
- Propugnaculum
- opevnění, opevnění, obranných
- Prorsus
- dopředu, rovně, Abych to shrnul, naprosto, naprosto
- Prosequor (prosecutus)
- k útoku, jít s, sledovat, navštěvovat
- Prosperovat
- příznivé, štěstí, štěstí, prosperující
- Prosperitas
- prosperity, štěstí
- Prosum
- být užitečný, dělat dobro, prospěch (+ dativ)
- Prosum
- (S DAT), být užitečný, dělat dobro, prospěch
- Prosum (profuturus)
- být užitečné, přínosné, dobro
- Demonstrant Protesto
- vyhlásit na veřejnosti, tvrdit, svědectví
- Protinus
- vpřed, dál, neustále, okamžitě
- Protraho (protractus)
- protáhnout, protahovat, odložit, známost
- Prout
- stejně jako podle
- Provectus
- pokročilé, pokročilé ve věku
- Proveho
- provozovat, provádět dopředu, dopředu, podporovat,
- Proventus
- dospívání, zvýšení úrody, výnos, nebo problém
- Provideo
- předvídat, poskytovat stanovit
- Provisor
- ten, kdo poskytuje, nebo proti
- Se Provolvere
- hodit se dolů, ponížit se
- Proximus
- nejbližší, nejbližší, další
- Prudens
- rozumné, moudré
- Prudenter
- moudře, diskrétně
- Prudentia
- předvídavost, moudrost, diskrétnost
- Pruma
- Prums
- Publicus
- lidí, veřejné, otevřené pro všechny
- Puchre
- krásně, jemně, štědře
- Pudendus
- hanebné, hanebné
- Pudeo
- se za co stydět,
- Pudicus
- skromné cudný
- Ostych
- skromnost, plachost
- Puella
- dívka
- Puer
- chlapec
- Puerilis
- dětské, chlapecké, pošetilé
- Pueriliter
- chlapecky, dětinsky, pošetile
- Puga Pyga
- hýždě
- Pugna
- boj, bitva, konflikty, set-na
- Pugnacitas
- touha bojovat, bojovnost
- Pugnaculum
- pevnost
- Pugnax
- fond boje, bojovný, tvrdohlavý, sporná
- Pugno
- k boji
- Pugnus
- pěst
- Pulchellus
- pěkný
- Pulcher Pulchra Pulchrum
- krásný, krásný, jemný
- Pulchritudo Pulchritudinis
- krásu, jemnost
- Pulex
- blecha
- Pullulo
- střílet nahoru, výhonek, výhonek
- Pullus
- tmavě zbarvené, načernalé / smutný, sklíčený / tmavé oblečení
- Pullus
- mladé zvíře / kuřecí maso, kuře
- Pulmentum
- nic jíst s chlebem, omáčkou nebo vychutnat
- Pulmo
- plicní
- Pulpa
- tělo
- Pulpitum
- platformu, stupeň
- Pulso
- udeřit (hodin)
- Pulsus
- bití, rána, push, vliv
- Pulsus
- bití, rána, push, impuls, vliv
- Pulvis
- Prach, prach / Arena, dějiště akce
- Pumilius pumilio
- trpaslík
- Punctum
- bodnutí, malý otvor, punkce / bod, místo, místo
- Pungo Pupugi Punctum
- proniknout / Sting, zlobit, obtěžovat
- Pungo Pupugi Punctum
- k píchnutí, proražení, Stab / dotek, pohyb
- Puniceus
- fialová, červená
- Punio
- potrestat, pomstít, dal pomstě
- Punitor
- Punisher, mstitel
- Kukla
- panenka / holčička
- Pupillus Pupilla
- sirotek, Ward
- Puppis
- zádi lodi, záď
- Pupula
- zornice oka
- Purgamentum
- odpadků, smetí, špíny, smetí
- Purgatio
- vyklízení, čištění / excsuing, zdůvodnění
- Purgo
- čistit, čistit, čistit / uklidit, umýt / odůvodňují
- Purpura
- fialové barvy, fialové látky / vysoké hodnosti, emperorship
- Purus
- čistý, bez
- Pusillus
- malý, maličký / drobné, střední
- Putator
- nůžky
- Puteo
- smrdět, je vonící, nepříjemný zápach
- Počítačovým
- shnilé, zkažené, zkažený / volné, rozpadající / ochablý
- Putesco
- hnít, den, rot
- Puteus
- No, pit
- Puto
- odstranit, vyrovnat, zváží, myslíte, věří, předpokládám, rozhodčí
- Putus
- čisté, nesmíšené, nefalšované
- Pyropus
- bronz
- Pyus Pyxidis
- malý box, rakev
