Společné Latinské slova začínající P

Paciscor
dohodnout, smlouvu, pakt
Paciscor
aby se smlouvat nebo dohoda, smlouva, dohoda
Pactum
smlouva, smlouva, smlouva
Pactum
dohoda, smlouva, smlouvy, pakt
Pactus
dohodnuté, stanoveno, zasnoubený
Paene Pene
skoro, téměř
Paganus
krajan, sedlák, pohanské
Pala
rýč, kůra pro uvedení chleba v troubě
Palam
otevřeně, veřejně, (+ ABL), v přítomnosti
Palea
plevy
Pallium
pokrývka, plášť, plášť
Palma
dlaň
Pando
natáhnout, se rozprostíral, rozsah
Panis Panis
chléb
Par
stejné, jako
Paratus
připravený, připravený za předpokladu, vybavená
Paratus
připravený, připravený, vybavený, (osob) kvalifikovaných
Paratus
přípravy, vybavení, zařízení
Parco
(S dativ) ušetřit, zdržet se zranil
Parco
se zdržet se, vyhnout se, náhradní, aby se před
Parens PARENTIS
rodič
Šátek
(+ Dat), být poslušný, poslouchat
Paries Parietis
zeď
Parilis
podobné, jako je rovna
Pario
nést, aby tam, vytvářet / vytvořit, udělat, se
Pariter
Stejně tak stejným způsobem, jakož i
Paro
připravit, připravit / set, dal / dodat, napájení / koupit
Pars PARTIS
část, share / směr
Partim
částečně / některé
Parum Minus Minime
(Adv) trochu málo, ne dost
Parvus Menší Minimus
malý, malý
Pasco
škrábat, píce, prohlížet
Passer
vrabec
Na různých místech
adv široko daleko, všude rozházené
Patefacio
zveřejnit, vystavit, otevřené, aby otevřené
Pateo
se ukázalo, stát otevřené, musí být jasné, prosté
Pater Patris
otec
Paternus
z otce, otcovský, rodné
Pacienty
Pacient / (+ Gen) schopné trvalého
Patientia
trpělivost, utrpení, vytrvalost
Patior
trpět, snášet, povolení
Patrocinor
ochraňovat a bránit, podporu, poučovat
Patron
patron, ochránce
Patruus
otcovský strýc
Pauci
málo, málo, několik
Paulatim
postupně, krůček po krůčku
Chuďas
žebrák, osoby bez prostředků
Chuďas
chudé, s málo prostředků, chudobný
Paupertas
beggardry, chudoba, skromných podmínkách
Pax Pacis
mír
Peccatus
hřích
Pecco
dělat špatně, ehm, hřích, na scestí
Pecto
na hřeben, karty, thrash (na kartě vlna)
Pectus Pectoris
srdce, prsa
Pecunia
peníze
Pecus
jeden kusů dobytka, zejména ovcí
Peior
horší (viz malus)
Pello Pepulli Pulsum
udeřit, bít / exilu, autem, zaplašit
Pendeo
viset, záleží, mohou být pozastavena / je nejistý, nerozhodný
Pendo
vážit, hodnoty, zvažte, soudce, úcta
Penitus
vnitřní, vnitřní, vnitřní

[Ad # ad-468x60-unit-image]

Penitus
(Adv) uvnitř, široce, skrz naskrz, zcela
Penus nás
píci, dodávky, pokrm
Na
(+ ACC) (příčina), protože, z důvodu
Na
(+ ACC) (prostředky / nástroj) přes, s tím, že prostřednictvím
Na
(+ ACC) (čas) v celém průběhu, v průběhu roku
Na
(+ ACC) (prostoru) přes, po, nad / v přítomnosti
Peracto
provádět přes kompletní, dosáhnout
Peragro
putovat, cestovat
Percipio Percepi Perceptum
získat, učit se, vnímat, rozumět
Percontor Percunctor
zeptat, vyslýchat, vyšetřovat
Perculsus
šok
Percutio (percussum)
udeřit tvrdě, Pierce, propíchnout / šoku
Perdignus
Velmi hodný
Perdo
zničit, zničit, odpady, rozptyl, promrhat
Perduco
vést přes chování, prosadit
Peregrinus
poutník, cizinec, cizinec / poutník, křižák
Pereo
projít dál, být zničen, zahyne
Perfectus
kompletní dokončení udělal / perfektní, bez vad
Perfero
snášet, trpět, snášet
Perficio Perfeci Perfectum
dělat důkladně, dosáhnout, aby o
Perfruor
provést úplně, mají v plném rozsahu
Perfusus
máčený, promočený, promoklý
Pergo
pokračovat, pokračovat, pokračovat se
Periclitatus
dal v nebezpečí, ohrožení
Periclitor
testovat, aby soud, dal v nebezpečí, ohrožení
Periculosus
nebezpečné, nebezpečné
Periculum
nebezpečnosti,
Perimo Peremi Peremptum
zničit
Peritus
kvalifikované, odborné
Periurium
křivá přísaha, přísaha-rozbíjející se, forswearing přísahu
Perlustro
projít, průzkum, podívejte se, zkoumat
Permitto přípustnou Permissum
dovolit, to dovolují, ponechte
Permoveo
rozrušit, agitovat, probouzeli, pohyb
Perniciosus
destruktivní, ničivé
Perperam
špatně, falešně
Perpetro
dokončit, provést, provádět
Perpetuus
věčné, trvalé, nepřetržité, nepřerušované
Perscitus
velmi chytrý, mimořádně ostrý
Perscribo
zapsat, napsat, bylo zaznamenáno
Perseco
proplout, pitvat, odříznout
Persequor Persequi Persecutus
následovat, sledovat, pomstí
Perseverantia
vytrvalost, stálost
Persevero
přetrvávat, vytrvat i nadále
Persisto
přetrvávat, vytrvat
Persolvo
na unloose, vysvětlit, vyložit / splatit dluh, zaplatí
Personam Gero
jednat v rámci
Perspicuus
průhledné, jasné, čisté, patrná
Persuadeo Persuasi Persuasum
(+ DAT) přesvědčit
Perterreo
děsit
Pertimesco
stát se velmi bojí
Pertinacia
pevnost, tvrdohlavost, umíněnost
Pertinaciter
tvrdohlavě, tvrdošíjně
Pertinax
trvalé, pevné, střední, tvrdohlavý, neústupný
Pertineo
se týkají, týkají se týkají
Pertingo
natáhnout, rozšířit
Pertorqueo
ke kroucení, narušit
Pertraho
táhnout, násilně chování, lákat, půvab
Perturbo
rušit, problémy, znepokojovat, narušit
Perturpis
velmi ostudné
Peruro Perussi Perustum
spálit, konzumují / rozvášnit, žlučníku, rozčilovat
Pervalidus
velmi silná
Pervenio
(+ ACC) k dosažení, dosáhnout, REACH, které mají být předány
Perverto Perverti Perversum
otočit vzhůru nohama, převrátit, svržení
Pervideo Pervidi Pervisum
podívat se na, přehled, kontrolu, rozeznat
Pes pedis
noha
Pessimus
Nejhorší (viz malus)
Pessum
k zemi, až na dno, klesající
Do Pessum
zničit, zničit, zničit
Pessum Ire
klesat, bude zničen, zničen, bude dán do konce
Pestifer
pestilential, škodlivý, škodlivý, plaguey,
Pestifere
destruktivně, újmu
Pestis pestis
mor, epidemie, mor / zničení, kletba
Petitus
inklinující k
Peto
aby pro, jít, hledat, usilují o
Peto
požádat o, prosím, žádost poptávka / žádat o
Pevela
Pevle u Cisoing
Pharetra
zachvění
Phasma Phasmatis
duch, duch, strašidlo
Pia Pium
Upřímně řečeno, zbožný, svatý, zbožný, oddaný, vlastenecké
Pica
Jay, straka
Picea
strom smrk
Pictor
malíř
Pictoratus
malované / tkaniny, vyšívané
Piger pigra Pigrum
líný, pomalý, nudný
Pignus
pěšec, zástavy, token (PL) osob v zástavy
Piper Piperis
pepř
Pipio
na cvrlikání, pípání, potrubí
Pirum
hruška
Pirus
hrušeň
Piscatora
rybář
Piscis Piscis
ryba
Pius
poslušný, zbožný, svatý, vzpřímené, druh, upřímný, milující
Placeo
(+ DAT) potěšit, je příjemné
Placet
Bylo dohodnuto, že je vyřešen, zdá se dobrá
Placide
quitely, jemně
Placidus
klidné, přesto, jemné
Placitum
rozsudek, případ / důvodem sporu / obrana
Placitum
dohodou, dohoda, pakt / montáž k soudu
Placo
uklidnit, uklidnit
Plaga
okres, oblast, region
Plagiarius
dítě-dřímající člověk, plagiátor
Rovina
jasně, zřetelně
Plango Planxi Plactum
udeřit, bít / oplakávat, truchlit
Platea
ulice, nádvoří
Plaustrum
vůz, vozík, Charles Wain
Plebs Plebis
obyčejní lidé, masy, dav
Plecto
trestat
Plector
bude potrestán
Plene
(Adv) úplně, zcela, zcela
Plenus
plné, úplné, plný, spokojený, bohaté, vyzrálé, baculaté
Plerumque
z větší části obecně, obyčejně, většinou
Plerusque
velmi mnoho, velké množství, z velké části, větší část
Plico
složit
Plorabilis
žalostný
Plorator
lamenter
Ploratus
pláč, nářek
Ploro
bědovat, plakat, plačte
Pluit Pluvit
prší, sprchový kout klesá
Pluma
peří / peřina / pero
Plumbeus
olověné, vyrobené z olova / nudné, hloupé, silný, skličující, špatná
Plumbum
vedení, střela, vedení potrubí
Plumbum Album
cín
Pluo
dešti, sprchový kout, posypeme
Plura
početnější, několik, mnoho
Plures
početnější, několik, mnoho
Plurimi
za nejvyšší cenu, nejvyšší cenu
Plurimus
Nejvíce, velmi mnoho
Pluris
(Gen) za vyšší cenu, s velkou hodnotu
Plus
více
Plusculus
o něco více, spíše
Pluvia
déšť, sprchový kout
Pluvialis
vztahující se k dešti, deště
Pocius Potius
spíše, pokud možno
Poema Poematis
báseň, verš, rým
Poena
bolest, trest, trest / poena odváží, zaplatit pokutu
Poeta
(Masc) básník
Polenta
Kroupy, ječmene kroupy
Pyl (také Pollis)
hladká mouka, bílé mouky
Polleo
musí být silný, mocný, schopný
Pollex
palec, palec
Polliceor
slíbit, nabídnout
Pollicitus
slíbil, slib
Pomum
ovoce, jablko
Pono Posui Positum
položit, místo, dát, set / (Milit) místo, stanice
Pons Pontis
most
Populus
lidi, lidi, národ, dav, zástup, host
Porro
vpřed, další, další, v pořadí, (času) už dávno
Porta
brány, vstupní
POSCO
vyzvat, zeptejte se vážně, žádost
Positus
poloha, místo, uspořádání
Possessio
vlastnictví, majetek
Vačice Posse Potum
, aby mohly využít, mají vliv
Místo
(+ ACC) poté, za
Postea
později
Posteri
potomstvo
Posterus Postremo
další, následující, další, další
Posthabeo
aby poté za méně účtu
Postpono
dát po, za druhotné
Postquam
(CONJ) po
Postulo
se zeptat
Potens
moci, mocný, silný, silný
Potestas
energie, schopnosti, autorita / příležitost
Potior
(+ Gen nebo DAT) vlastnit, držet, se majetek
Potissimum
(Adv) hlavně, především
Potissimus
nejlepší ze všech, šéf, hlavní
Potius
spíše, pokud možno
Prae dulcis / Pre dulcis
mimořádně sladké
Prae před
(Prep s ABL) před,
Prae před
(Adv) před, v přední
Prae Quam / Pre Quam
ve srovnání s
Prae Se Ferre / Pre Se Ferre
ukázat, exponát, z důvodu
Praebeo Prebeo
nabídnout, vydržet, dodávky, poskytuje, aby
Praebeo Prebeo
(+ Reflexní), ukázat se, představovat se
Praecedo Precedo
předcházet, jít před / překonat, Excel
Praecelsus Precelsus
mimořádně vysoká
Praecepio Precepio
přikázání, předsudek
Praeceptum Preceptum
předpis
Praecido
zkrátit, prořezat, zmrzačit
Praecipio Precipio
poučit, informovat, varovat, předvídat
Praecipuus Precipuus
vynikající, vážení, mimořádné
Praeclarus Preclarus
vynikající, proslulé, krásné, výrazné
Praeconor Preconor
být veřejné vyvolávač, aby Herald, prohlásit
Praecox Precox
zralé předem, předčasné
Praeda Preda
lup, kořist, válečné kořisti, kořist, zisk, kořist
Praedico Predico
varovat, napomínat, instruovat, předpovědět
Praeeo Preeo
jít před, předcházet / říci předem / na objednávku
Praefero Prefero
provést v přední, display, raději
Praefero Prefero
předvídat, které nesou, jízdu
Praeficio Preficio / Prefeci Prefectum
dát na starost
Praefinio Prefinio
jmenovat ještě čas
Praefoco Prefoco
dusit, dusit
Praegravo Pregravo
stisknout těžce na, váží se, utlačovat
Praemitto
poslat dopředu, odeslání, poslat v předstihu
Praemium Premium
odměny, ceny
Praemo Premo
zmáčknout tlačítko, zrušil
Praenuntio Prenuntio
předpovědět, oznámit před rukou
Praenuntius Prenuncius
předpovídat, předzvěst, znamení, token
Praepono Prepono
nastavit více, raději
Praepositus Prepositus
(Klášterní) před
Praeproperus Preproperus
po-ukvapený, ukvapený
Praesentia Presencia
energie, vliv
Praesentia Presentia
přítomnost, přítomnost mysli, vliv, moc
Prezídia prezidia
Guard, posádka, oddělení / ochrana
Praestans Prestans
vynikající, vážení, hrozící
Praestantia Prestantia
nadřazenost, dokonalost
Præstø
stát dříve, je vynikající, Excel, překonat, show
Præstø Presto
odpovědět na, odpovídá za
Præstø Presto
k tomu, zobrazovat, splnit, nabídka, přítomný
Praesul Presul
tanečník / presider, ochránce, ředitel
Praesum Presum
musí být v čele, mít na starosti
Praesumo Presumo
předvídat, považujeme za samozřejmost
Praeter
ADJ, s výjimkou, prep + ACC, kromě toho, za více než
Praeterea Preterea
Kromě toho dále, dále
Praetereo Pretereo
projít přes, kolem, vynechejte
Praeteritus Preteritus
kolem
Praetermissio Pretermissio
zanedbávání, přejděte přes, opomenutí
Praetorgredior Pretergredior
předávat dále, nad rámec
Praevenio
se začátkem
Praevenio Prevenio
přijít dříve, předpokládáme
Pravitas
zakřivení, zkaženost, deformity, zvrhlost
Preastolatio Prestolatio
čeká, očekávání
Precipio
předvídat, instruovat, radit, varují
Precipue
hlavně, především, a to zejména
Precor
modlit se, prosit, prosit, dovolávat
Prehendo
chytit, chytnout, pochopit, zadržení, zatčení
Premo Pressi Pressum
mačkat, stiskněte, zrušil
Prenda
kořisti, kořist, odcizené zboží
Pretereo
jet, kolem, uniknout
Pretium
Cena, hodnoty, odměna
Prevenire
přijít, jít do ruky, navštěvovat
Prex Precis
žádosti, prosby, modlitby
Primitus
Za prvé, poprvé
Primo
Za prvé, nejprve na začátku, na začátku
Primoris
Za prvé řadě / nejvýznačnějších, nejprve
Primum
Nejprve poprvé, v první řadě
Primum Quam Primum
co nejdříve
Princeps
šéf, prince
Principatus
pravidlo, panství, přednost, první místo
Principium
začátek
Před Prius
Bývalý, před
Priores Um
předků, předků
Priscus
starověkých, starožitných, bývalý, staré časy, ctihodný
Pristinus
Bývalý, ctihodný, staré
Prius
předtím, dříve
Priusquam
(CONJ) před
Privatus
soukromé, neoficiální, soukromé osoby
Privigna
nevlastní dcera
Privo
zbavit
Privus
(S gen) zbaven
Pro
(+ ABL), výměnou za místo / k, as
Pro
(+ ABL) před, před / za, pro
Pro Eo
kvůli tomu, protože z tohoto důvodu
Probitas
bezúhonnost, čestnost, poctivost
Probo
ukázat, prokázat, prokázat, schválit, najít dobré, rozhodčí
Procedo
jít ven, ven / výsledek, prosperovat / dopadnout dobře
Procedo
pokračovat, pokračovat, předem pokračovat
Procella
bouři, bouře, vichřice, (Milit) poplatek, počátek, vlna
Procella
bouři, bouře, vichřice
Procer
hlavní šlechtic, princ
Procinctu
přípravky a připraven k boji
Procul
daleko, na, na, na dálku
Zástupce
manager, soudní vykonavatel, zástupce
Prodigiosus
nepřirozené, nádherné, zázračné, úžasné
Proditor
zrádce, zrádce
Proelium
bitva
Profecto
Opravdu, opravdu, opravdu
Profero
provádět, aby tam
Proficio
aby bylo dosaženo pokroku, předem
Proficio
předem, pomáhat, pomoc, pomoc, je použití
Proficiscor
odejít, vyrazil, na začátku vpřed, vznikají
Proficuus Proficiscor
začít dopředu stanovených, odchýlit, vznikají
Profiteor
učinit veřejné prohlášení / deklarovat sebe
Profiteor
přiznat, vyznat / nabízet, slibovat
Profor Profari Profatus
promluvit
Profugus
prchající, uprchlík, vyhnal, migrační
Profundo Frofui Profusum
se valit, Gush, stream
Profundum
hloubky, propasti, propast / moře
Profundus
hluboký, hluboký, vysoký, silný, hustý, bezmezný
Progener
manžel vnučky
Progenero
na výrobu, vytvoření
Potomstva
původu, rodu, potomstvo, potomstvo, potomci
Předek
zakladatel rodiny, předchůdce
Progigno Progenui Progenitum
plodit, aby tam
Prognatus
narodil, pramenil z / syna
Progredior
jít dál, dopředu, pokračovat, jít ven
Progressio
dopředu, pokrok, růst
Progressus
předem, do budoucna, zvýšení, okruh Royal
Prohibeo
k prevenci, bránit, bránit, zakazovat, zakazovat
Prohibitio
zákaz bránit, zakazovat
Proicio
hodit tam, flirt, opustit
Proinde
Proto tedy v důsledku
Proinde Quasi Proinde Ac Si
stejně jako v případě
Proinde Ut Proinde Quam
stejně jako
Prolabor
k poklesu vpřed, vpřed uklouznutí, pád vpřed, pád
Prolapsio
uklouznutí nebo posuvné
Prolatio
předkládání, kde je / rozšíření / odložení
Prolato
Pro zvětšení prodloužit, rozšířit / odkládat, odložit
Prolecto
lákat, půvab
Prolétů Offspring Potomci potomstvo (rostliny
ovoce)
Proletarius
občan nejnižší hodnost
Prolicio Prolixi
vylákat ven, lákat
Rozvláčný
dlouho, strečink
Prolixus
velké, široké, dlouhé / ochotný, ochotný, příznivé
Proloquor
promluvit, prohlásil otevřeně
Proluo Prolu Prolutum
splachovat, ČIŠTĚNÍ
Prolusio
předběžné cvičení, předehra
Proluvier
inundační / drhnutí / vybití
Promereo Promereor
zasloužit si zaslouží
Promeritum Dezerty zásluhy Creditpromissio
slib
Prominens
vyčnívající, stojící mimo / a projekce
Promineo
vyniknout, vybíhat, rozšířit
Promisce promiscue
bez rozdílu
Promiscus Promiscuus
smíšené, bez rozdílu / samozřejmost, obvykle
Promissio
slib
Promissor
přislíbení, suretor, garant
Promitto
pustit, vyšlete, se zavazují, že slib
Promitto
nechat jít dál, poslat tam, slib, se zavazují
Promo Prompsi Promptum
vyrábět, prozradíte, přinesou
Promontorium
vrcholu, hory hřeben, hřeben, mys
Promoveo Promovi Promotum
prosadit, pohyb vpřed, dopředu
Prompte
rychle, rozhodně, snadno
Promptu V Promptu Esse
být připraveni, aby bylo snadné, aby bylo jasné,
Promptu V Promptu HABERE
mají číst, zobrazovat, se na výstavě
Promptu V Promptu Ponere
aby bylo jasné, ukazují, zveřejnit
Promptus
(Osoby) připravené, rezolutní, rychlé
Promptus
po ruce, viditelné, zdánlivý
Promulgatio
publikace, vyhlášení (ze zákona)
Promus
správce, Butler
Promutuus
(Cash) pokročilé, předplacené, obvinil předem
Pronepos Proneptos
pravnuk
Pronuntio
prohlásit, oznámit, deklamovat
Prope
blízko, téměř, ne daleko od, právě teď, těsně
Prope
blízko, nedaleko, ne daleko, ne dlouho od této chvíle
Propello
řídit, než jeden, autem
Propero
urychlit, rychlost, pohybovat se rychle, honem
Propero
urychlit / urychlit, zrychlit
Propinquo
(INTRANS) přiblížit, přibližují, přístup
Propinquus
u, blízko, podobné, téměř související
Propono
displej, publikovat, se týkají říct, navrhnout, slib
Propositum
provedení, účel, schéma, téma projevu
Proprie
výlučně, a to zejména, zvlášť vhodně
Propter
(+ ACC) se blíží, v blízkosti, z důvodu, protože
Propugnaculum
opevnění, opevnění, obranných
Prorsus
dopředu, rovně, Abych to shrnul, naprosto, naprosto
Prosequor (prosecutus)
k útoku, jít s, sledovat, navštěvovat
Prosperovat
příznivé, štěstí, štěstí, prosperující
Prosperitas
prosperity, štěstí
Prosum
být užitečný, dělat dobro, prospěch (+ dativ)
Prosum
(S DAT), být užitečný, dělat dobro, prospěch
Prosum (profuturus)
být užitečné, přínosné, dobro
Demonstrant Protesto
vyhlásit na veřejnosti, tvrdit, svědectví
Protinus
vpřed, dál, neustále, okamžitě
Protraho (protractus)
protáhnout, protahovat, odložit, známost
Prout
stejně jako podle
Provectus
pokročilé, pokročilé ve věku
Proveho
provozovat, provádět dopředu, dopředu, podporovat,
Proventus
dospívání, zvýšení úrody, výnos, nebo problém
Provideo
předvídat, poskytovat stanovit
Provisor
ten, kdo poskytuje, nebo proti
Se Provolvere
hodit se dolů, ponížit se
Proximus
nejbližší, nejbližší, další
Prudens
rozumné, moudré
Prudenter
moudře, diskrétně
Prudentia
předvídavost, moudrost, diskrétnost
Pruma
Prums
Publicus
lidí, veřejné, otevřené pro všechny
Puchre
krásně, jemně, štědře
Pudendus
hanebné, hanebné
Pudeo
se za co stydět,
Pudicus
skromné ​​cudný
Ostych
skromnost, plachost
Puella
dívka
Puer
chlapec
Puerilis
dětské, chlapecké, pošetilé
Pueriliter
chlapecky, dětinsky, pošetile
Puga Pyga
hýždě
Pugna
boj, bitva, konflikty, set-na
Pugnacitas
touha bojovat, bojovnost
Pugnaculum
pevnost
Pugnax
fond boje, bojovný, tvrdohlavý, sporná
Pugno
k boji
Pugnus
pěst
Pulchellus
pěkný
Pulcher Pulchra Pulchrum
krásný, krásný, jemný
Pulchritudo Pulchritudinis
krásu, jemnost
Pulex
blecha
Pullulo
střílet nahoru, výhonek, výhonek
Pullus
tmavě zbarvené, načernalé / smutný, sklíčený / tmavé oblečení
Pullus
mladé zvíře / kuřecí maso, kuře
Pulmentum
nic jíst s chlebem, omáčkou nebo vychutnat
Pulmo
plicní
Pulpa
tělo
Pulpitum
platformu, stupeň
Pulso
udeřit (hodin)
Pulsus
bití, rána, push, vliv
Pulsus
bití, rána, push, impuls, vliv
Pulvis
Prach, prach / Arena, dějiště akce
Pumilius pumilio
trpaslík
Punctum
bodnutí, malý otvor, punkce / bod, místo, místo
Pungo Pupugi Punctum
proniknout / Sting, zlobit, obtěžovat
Pungo Pupugi Punctum
k píchnutí, proražení, Stab / dotek, pohyb
Puniceus
fialová, červená
Punio
potrestat, pomstít, dal pomstě
Punitor
Punisher, mstitel
Kukla
panenka / holčička
Pupillus Pupilla
sirotek, Ward
Puppis
zádi lodi, záď
Pupula
zornice oka
Purgamentum
odpadků, smetí, špíny, smetí
Purgatio
vyklízení, čištění / excsuing, zdůvodnění
Purgo
čistit, čistit, čistit / uklidit, umýt / odůvodňují
Purpura
fialové barvy, fialové látky / vysoké hodnosti, emperorship
Purus
čistý, bez
Pusillus
malý, maličký / drobné, střední
Putator
nůžky
Puteo
smrdět, je vonící, nepříjemný zápach
Počítačovým
shnilé, zkažené, zkažený / volné, rozpadající / ochablý
Putesco
hnít, den, rot
Puteus
No, pit
Puto
odstranit, vyrovnat, zváží, myslíte, věří, předpokládám, rozhodčí
Putus
čisté, nesmíšené, nefalšované
Pyropus
bronz
Pyus Pyxidis
malý box, rakev

Zanechat komentář