Fælles latinsk ord, som begynder med C

Cado
at falde, falde, styrtdykke, vælte
Caecus
blind, blind
Caelestis
himmelsk, himmelske / navneord, en gud, dweller i himlen
Caelum
himmel, himlen
Calamitas
Ulykke, ulykke, katastrofe
Calamus
noget lavet eller Reed - pen, pil, rør, osv.
Calcar
anspore
Calco
til at træde, trampe på
Calculus
rullesten, sten
Callide
dygtigt, klogt / snedigt, listigt, subtilt
Callidus
kloge, dextrous, erfaren, dygtig / snedige, snu
Cameracum
Cambrai
Campana
klokke
Candidus
lyse, skinnende, hvide
Canis
hund
Canonicus
kanoniske ifølge kanoner, juridiske, lovlige, højre
Canonus
kanon, medlem af en katedral kapitel eller canonry, augustinsk
Canto
at synge
Capillus
hår
Capio
at gribe, tage, vælg / angreb, skade / forstå
Capitulus
kapitel, kapitel møde, kapitel hus
Capto
at få fat i, så prøv at få, få fat på
Caput capitis
hoved / top, Summit / Chief
Carbo Carbonis
kul, kul, koks
Carcer
fængsel, celle, fængsel, fangekælder
Careo
(+ ABL af SEP) være uden, berøves, mangler, ønsker
Caries
råddenskab, korruption, forfald
Cariosus
rådne, henfaldet
Caritas
dearness, hengivenhed / velgørenhed
Carmen
sang, digt
Carnotense
Chartres
Carnutum Carnotum
Chartres
Carpo
at plukke, beslaglægge, grab, gribe, holde fast på
Carus
kære, elskede / dyre, dyre, dyre
Casso
at bringe til intet, ødelægge, annullation, gør void
Kaste
rent, pletfrie, rent, retskaffent, kysk
Castellandum
Chateaudun
Casus
ulykke, chance, formue
Catena
kæde, lænker
Caterva
skare, flok, flok
Catervatim
i tropper, i masserne
Cathalaunenses
Chalons
Cattus
kat
Cauda
halen af ​​et dyr
Causa
(I ABL) på grund af, af hensyn til
Causa
årsag / grund til, motiv, påskud / interesse
Causa
tilfældet ved en retspraksis, jura-suit / situation, tilstand
Caute Cautim
forsigtigt, med sikkerhed
Cautela
varsomhed, forsigtighed, sikkerhed
Caveo Cavi Cautum
pas på, undgå, ser ud til
Cavus
hul, Pit
Cedo
at gå, fortsæt / vise sig, ske / gå væk, trække
Cedo
(+ Dat) give jorden til, underkaste sig, være ringere
Cedo Cessi Cessum
at indrømme, udbytte
Celebrer
kendte, berømte
Celebrus
overflod i, rig på meget befærdet, respekteret
Celer
hurtig, hurtig, hurtig, hurtig, hurtig
Celeritas
hastighed, hurtighed, hurtighed, hurtighed
Celeriter
hurtigt, hurtigt, hurtigt, hurtigt
Celo
at skjule, skjule, hemmeligholde
Cena
middag, gryn

[Ad # 468x60-ad-unit-billede]

Cenaculum
Kvisten, loftsrum
Ceno
at spise
Censura
dom
Centum
(Indecl) hundred, 100
Cerno
at adskille, støvtætte, skelne / beslutte, løse, bestemme
Cernuus
falder hovedkulds
Certe Certo
(ADV) sikkert, sikkert
Certo
affinde sig med, bosætte sig, tvist, at afregne ved at bekæmpe
Certus
utvivlsomme, sikker, sikker
Certus
fast, løst, besluttede / bestemt, visse, sikker
Cervus
hjort, rådyr
Cetera
for resten, ellers
Ceteri
de resterende, resten, de andre
Ceterum
(ADV) ellers i øvrigt, men
Ceterus
de andre, resten
Charisma Carisma
gave, nutid
Cibo
foder til dyr
Cibus
føde for mennesker og dyr
Cicuta
Hemlock
Cimentarius
murer?
Ciminatio
anklage, bagvaskelse, oplade
Ciminosus
bebrejdende, usmagelige
Cinis Cineris
aske, gløder
Circumvenio
til at komme rundt, surround, snyde, bedrage
Circumvenio
til plaget, angribe
Cito
hurtigt, hurtigt, hurtigt
Civilis
civile, borgerlige
Civis
borger, BYMAND, borgerlige, Burgess
Civitas
stat, statsborgerskab, bystaten
Clam
hemmeligt, i al hemmelighed
Clamo
at kalde, råbe, græde højt, proklamerer, erklærer
Clamor
højlydt råber, græder
Claro
at gøre lyse eller klare, gøre det klart i sindet
Clarus
klare, lyse / kendte, berømte, hæderskronede
Claudeo
at halte, standse halt være, at hæmme
Claudo
til at begrænse, kæft, luk, blokade, belejre
Claudus
halt
Claustrum
bolt, bar, fængsel, Den, pen, kabinet / kloster
Clementia
nydelse, overbærenhed, medmenneskelighed, barmhjertighed, mildhed, osv.
Clibanus
ovn, ovn / bakke til brød
Coadunatio
en forsamling sammen, en opsummering, et samlende
Coaegresco
at blive syge på samme tid
Coepi (PRES Incipio)
begyndte, startede foretog, som blev indledt
Coerceo
surround, vedlægge, begrænse, indskrænke
Cogito
til at tænke, gruble, gruble, overveje, planlægge
Cognatus
(Adj) i forbindelse med blod (navneord) en slægtning, frænde
Cognomen
efternavn, efternavn, kælenavn
Cognosco
at undersøge, spørge, lære
COGO Coegi Coactum
at tvinge, begrænse, indskrænke
COGO Coegi Coactum
at samle, drev, trækker
Cohaero Cohero Cohesi Cohesum
at overholde, holde sammen
Cohibeo
begrænse, begrænse, holde sig tilbage, undertrykke
Cohors
et værft, kabinet / flok, 1 / 10 af en legion
Cohortor
at tilskynde, ophidse, forman
Colligo
at samle, samle, samle
Colloco
til sted, put, arrangerer
Collum
nakke
Colo Colui Cultum
dyrke, værner
Farve
farve
Coloratus
farvet / mørke-complexioned
Coloro
til farver
Koma
hår af hovedet, blade, stråler af lys
Combibo
at drikke op, suger
Comburo
at brænde op, til ruin, forbruge
Comedo Comedi Comesum
til at spise op, forbruge / affald, ødsle
Comes Comitis
følgesvend, ven, kammerat / tæller
Cometes
komet
Cometissa Comitissa
Grevinde
Comis
høflige, venlige, imødekommende
Comitatus
tog, Følge, efter / krig band
Comiter
høfligt, i en venlig, venlig måde
Comitto
at overdrage, begå
Commemoro
at minde vedrører, nævne
Commeo
At gå op og ned, frem og tilbage, ind og ud
Commessatio Onis
spise sammen
Comminor
til at true
Comminuo
til at sprede, svække skader
Comminus
hånd til hånd, i nærkamp
Commisceo
til at blande sig, deltage, mix
Commissum
virksomhed, at der er betroet
Commodo
(+ ACC) til at give, udlåne, giver
Commodo
at gøre pasform, tilpasse, please, forpligter, tjener
Commodum
passende tidspunkt, mulighed for, bekvemmelighed, brug
Commodum
bekvemmelighed, fordel, muligheder, komfort
Commoneo
at minde nogen magt over noget
Commoneo
at huske, huske
Commoneo
at indprente en til at minde
Commoveo
at bevæge sig voldsomt, forstyrrer, ryst / ophidse, ked af
Communis
fælles, overordnede, skal du køre af møllen
Comparo
at sammenligne
Compatior
til at lide med en, føler medlidenhed, have medlidenhed
Compello
at køre sammen, samle, kraft, tvinge
Comperio
at videregive helt, lå åben / lære, finde ud af
Comperio
at oplyse fuldt ud, finde ud af med sikkerhed
Comperte
på god myndighed
Compes
lænker, sjækler, kæder
Compes Compedis
lænker, sjækler, lænkede
Competo
at være nødvendigt egnet, passer
Complectus
omfavnelse, fat
Compleo
at afslutte
Compleo
at fylde op, mand, medbringe op til styrke, opfylde
Compono
at sætte sammen, komponere
Compositio
sammensætning, aftale, pagt / aftale
Compositus
velordnet, matching, der består af stykker
Comprehendo
at gribe, arrestere, tage til fange, fangst på fersk gerning
Comprehendo
at forstå, tage sammen, forene / forstå
Comprehendo
at omfavne, tage fast, omfatter, beslaglægge
Comprobo
at godkende fuldt / for at bekræfte, bevise, etablere
Comprovincialis
født i samme provins
Comptus
et hoved-kjole, et hårbånd
Conatus
anstrengelse, indsats / virksomhed / impuls, hældning
Concedo
til at indrømme, udbytte, tillader, udstedelse, tilbagekaldelse, give op
Concepta
foranstaltninger, kapacitet
Concero
forbinde deltage, sejlgarn, deltage i konflikt
Concido
at falde ned, vask, omkomme / (vind) stilne
Concido
at blive ruineret, undlader / skåret op, skære ned, ødelægge
Concilium
Rådets
Concipio
at tage eller lægge fat i, modtage, tage i
Concisus
opskåret, brudt, korte, præcise
CONCITO
at bevæge sig voldsomt, vække, begejstre
Conculco
til at træde under fode, foragter, undertrykke, undertrykke
Concupiscentia
griskhed, begærlighed
Concupisco
at begære, sigte på, ønske ivrigt
Concutio
til at ryste, forstyrre, agitere
Concutio
til at ryste sammen, agiterer, alarm, forstyrrer, knuse
Condico
at blive enige, fix, bosætte sig, træffe foranstaltninger
Conduco
leje, anvender til lønninger, blandt mange andre betydninger
Confero
at samle, sætte sammen, indsamler /
Confero
diskutere, debattere, giver / begive sig selv, afsætte
Confestim
straks, uden forsinkelse
Confido
har tillid til, være sikker på, stole på
Confiteor Confessus
til at bekende, egen op, indrømmer, anerkender
Conforto
at styrke megen
Confugo
til at flygte, gøre brug af, søge tilflugt
Congregatio
forsamling, samfund, union
Congrego
at samle, samle, indkalde
Congruus
aftale, pasform, velegnet
Conicio
at kyle, smide / sat sammen, formodninger
Coniecto
at kaste sammen, udlede, gætte, konkludere
Conitor
at presse på, for at kæmpe for at nå
Coniuratio
konspiration, plot
Coniuratus
medsammensvoren, kortplotter
Coniuro
til at aflægge ed sammen, plot, konspirerer
Conor
til at foretage, så prøv, venture, formoder, forsøg
Conqueror
at klage højlydt
Conscendo
at bestige, montere, gå op
Conscientia
samvittighed, bevidsthed, viden
Conscindo
at rive i stykker
Conscius
bevidst om og opmærksom på
Conservo
at bevare, bevare, vedligeholde, opbevare, hold for at
Considero
at se på, betragter nøje,
Consido
at sætte ned, slå sig ned
Consilio
med vilje, med vilje, designedly
Consilium
overvejelser, høring, Forsamling,
Consilium
rådgivning, suggestion, visdom, planlægge, formål, dom
Consisto
(+ I) at afhænge af, bero på
Consisto
(+ ABL osv.), der skal dannes af, består / stop, ophold
Consitor
Sædemanden, plantageejer
Conspergo
til drys, bestrew
Conspicio
at få øje på, opfatter, se, forstå
Constans
stabil, fast, uforanderlig, konstant, urokkelige
Constanter
støt, fast
Constituo
at oprette, sted, etablere, post, station
Constituo
at arrangere, beslutte, udpege, bosætte sig, fundet, oprettet
Consto
der skal etableres, stå fast, stop, udholde
Constringo Constrixi Constrictum
til at binde, begrænse, begrænse
Construo Construxi Constructum
til at konstruere, bygge, arrangere
Constupator
ravisher, debaucher
Constupro
til at henrykke, korrupte
Consuasor
rådgiver, vejleder
Consuefacio
vænne, akklimatisere sig, plejede at blive
Consuesco
vænne, vænne, vænne
Consueta
sædvane, sædvanlige
Consuetudo
skik, brug, vane / intimitet, kender bekendtskab
Consulatio
overvejelser, undersøgelse, fuldt hensyn til
Consulo
til at reflektere, overveje, tænke, reflektere
Consulo
(+ DAT) se til interesser / consult, spørg rådgivning
Consulo
at se på interesser, kommer til en konklusion
Consulto
at spørge råd, skal du kontakte
Consulto
at overveje nøje, veje, tænke over
Consultum
dekret
Consummatio
færdiggørelse, opsummering, tilføjer op
Consummo
at føje sammen, opsummere gøre perfekt, komplet
Consumo
at bruge, ansætte, bruger op, finish, affald væk, ødelægge
Consuo Consui Consutum
at sy sammen, stitch
Consurgo
at stå op, rejse sig / at opstå, bryde ud
Contabesco
til spilde langsomt væk, nedgang i sundhed
Contactus
rørende, kontakt / smitte
Contages
en berøring, kontakt
Contagio Contagium
smitte, infektion / berøring, kontakt
Contamino
til at forurene, inficere
Contego
til at dække, skjold, beskytte, forsvare
Contemno
at tænke ringe om, foragter, fordømmer, hader
Contemplatio
undersøgelse, fordybelse
Contemplor
at markere ud, forbindelse nøje overveje, undersøgelse
Contemptim
foragteligt
Contemptio
hån, foragt, foragt
Contemptus
foragtet, foragtelige, foragtelige
Contendo
at sammenligne, kontrast / konkurrere
Contendo
at kæmpe, stræbe, kamp, ​​skynde
Contendo
at hævde, vedligeholde / skyde (et missil), støbt
Contente
ivrigt, indtrængende
Contentus
tilfreds, tilfreds
Contentus
anstrengt, strakte / ivrig, nidkær
Contigo
(Med dat), til at ske, tilstøde
Contineo
at røre ved, nå, gribe, affekt inficere
Contineo
at holde i, surround, indeholder, begrænse, omfatter
Contineo
holde sammen, holde sammen, forbinde, tilslutte
Contineo
at holde igen, begrænse
Contineo Contigi Contectum
kant på / tilstøde (held og lykke)
Contingo
(Contactum) til at røre tæt, tilfældigvis, tilstøde
Continuo
(ADV) øjeblikkeligt, på én gang
Continuus
forbundet med hinanden, kontinuerlig, uafbrudt
Contra
(+ Acc) mod
Contradictio
en talende imod, modsigelse
Contrado
at levere sammen, eller helt
Contraho
at samle, samle, samle, udføre
Contristo
at gøre ked af det eller trist
Contristo
til bedrøve, hjemsøge, skader (af afgrøder)
Conturbo
at forvirre, scatter, indkast ind forvirring, angst
Conventus
sig sammen, montage, union, kongres
Conversatio
måde, måde at leve / klosterliv
Converto
til at vende rundt, grund til at dreje / til at vedtage klosterlivet
Convoco
at ringe sammen, indkalde
Copia
overflod, forsyning
Copiae Copie
forsyninger, tropper, kræfter
Copiose
fuldt ud, omsider, rigeligt
Corbeiam
Corbie
Cornu
Horn
Corona
krone, diadem
Corpus corporis
krop, liget
Correptius
mere om kort tid
Corrigo (correctum)
at foretage korrekte, skal du rette
Corripio
til at gribe, snappe op, stjæle, (af en sygdom) angreb
Corroboro
at styrke
Corrumpo
at bryde op, ødelægge, tilintetgøre / ødelægge, svække
Corrumpo
(Dokumenter) at forfalske / (karakter) til at korrumpere
Corruo
at falde til jorden, synker ned / blive ødelagt, ødelagt
Corturiacum
Courtrai
Coruscus
(A) blinkende, funklende, rysten, skælven
Cotidie
dagligt, hver dag
Courtacum
Courtrai
Crapula
vin-drikkende, rus, drukkenskab
Kreditvurderingsbureauer
(ADV) i morgen, i morgen
Crastinus
af imorgen, imorgen den
Skaberen
skaberen, grundlægger
Creatura
væsen, Tjener
Creber
tyk, hyppige, talrige
Crebro
gentagne gange, ofte, den ene efter den anden, gang på gang
Credo
til at tro / tillid, begår / tillid, stole på / tænke
Creo
at skabe, gøre
Creptio
tage med magt, beslaglæggelse
Crepusculum
skumring, tusmørke
Cresco (cretum)
til at vokse, vokse, udvide
Cribro
at finkæmme
Cribrum
si
Crinis
hår
Crinitus
langt hår
Cruciamentum
tortur, pinsler
Crucio
for tortur, pine
Crudelis
grusom
Cruentus
at lave blodige, pletten med blod
Cruentus
blodig, blodtørstige, blod-rød
Crur cruris
ben, skank, skinneben, også fod
Crustulum
wienerbrød, cookie
Kernen Crucis
tværs
Cubicularis
vedrørende et soveværelse
Cubicularius
bed-kammer Tjener, kammerherre
Cubiculum
soveværelse, sovekammer
Cubitum
albue / a Alen
Cubitum Ire
at gå i seng, gå på pension
Cubo
at lægge sig ned, læne sig tilbage
Cui
(Masc synge dat), som gav du det?
Cui
(FEM synge DAT), hvor (provins) har du bor?
Cui
(Neut synger DAT) (monsteret), til hvem kvæget tilhørte
Cuius
(Neut synger gen) (bygningen), hvis størrelse var stor
Cuius
(Masc synger gen) (Saint), hvis dyder var mange
Cuius
(FEM synger gen) (dronningen), den laster af dem var mange
Cuiusmodi
af, hvad slags
Culpa
skyld, skyld, (esp mod kyskhed)
Culpo
skylden, mistillidsvotum, anklager
Cultellus
en lille kniv
Cultura
dyrkning
Cum
(Prep + ABL) med
Cum
(Med vejledende), når
Cum
(Med konjunktiv), når, som, mens, idet, selv om
Cunabula
vugge
Cunae
reden for unge fugle
Cunctatio
forsinkelse
Cunctator
delayer, procrastinator,
Cunctor
at forsinke, forhindre, hold op
Cunctus
alle, alle samlet, det hele
Cupiditas
ambition, griskhed, fest ånd, ivrige efter ønske
Cupido
lidenskab, begær, ønsker, længsel, længsel
Cupio
til begær, ønsker længes efter, begær
Cuppedia
delikatesser, slik, kringler
Cupressus
cypres, cypres træ, en cypres-træ kiste
Cur
hvorfor, hvorfor
Cura
ledelse, administration, omsorg, bekymring, ansvar
Curatio
opmærksomhed / lægehjælp, healing, hærdning
Kurator
værge, tilsynsførende
Curia
domstol
Curiositas
nysgerrighed, nysgerrighed, nosiness
Curiosus
omhyggelig, opmærksom / nysgerrige, videbegærlige / slidt op af bekymringer
CURIS Quris
et spyd
Curo
at drage omsorg for, problemer omkring, er opmærksomme på
Curo
styre, administrere / give penge
Curo
(+ Gerundive) for at se, at noget bliver gjort / kur, hvile
Curriculum
en kørende, race, lap rundt på banen, kursus
Currus
vogn / en plov med hjul
Cursim
hurtigt, hurtigt, hurtigt
Cursito
at køre op og ned
Curso
til at køre frem og tilbage
Cursor
runner, transportør, messenger
Studieforløb løses
et løb, et løb, væddeløbsbane, racerbane, selvfølgelig
Curto
til at forkorte
Curtracus
Courtrai
Curtus
afkortet / lemlæstet, defekt / kastreret
Curvo
at bøje, bue, kurve / indflydelse
Curvus
buet, bøjet, bøjede, buede, skæve, forkert (moralsk skæve)
Custodia
beskyttelse, forvaring
Custodiae Custodie
vagter, vagterne
Custos
værge, keeper, vægteren, Attendant, vagt / spion

Efterlad en kommentar