Fælles latinsk ord, som begynder med T
- Tabella
- skriveplade
- Tabellae
- brev, dokument
- Tabernus
- Booth, hytte, sommerhus, Hove, lille butik, kro, kro
- Tabesco
- til at smelte, affald væk, fyr, blive forkælet
- Tabgo Tetigi Tactum
- at røre ved
- Tabula
- bord, planke, gaming bord, malet panel
- Taceo Tacuitacitum
- at være tavs, forlader ubemærket
- Tactus
- følelse af at føle, røre
- Taedium kedsomheden
- væmmelse, træthed, kedsomhed
- Talio
- gengældelse
- Talis
- af en sådan art, f. eks.
- Talus
- anklen, ankelknoglen,
- Tam
- i sådan en grad, så indtil videre
- Tam quam
- så hurtigt som muligt
- Tamdiu
- i så lang tid
- Tamen
- trods, ikke desto mindre endnu, endnu, for alt,
- Tametsi
- selv om, selv om
- Tamisium
- si, sigten (Herimann, p 308)
- Tamquam Tanquam
- som, ligesom, gerne som, lige som hvis
- Tandem
- ADV omsider endelig
- Tantillus
- så lidt, så små
- Tantum
- kun
- Tantummodo
- kun lige, lige så længe
- Tantus
- så stor, så stor, af en sådan størrelse
- Tardus
- langsom, sent, træg
- Taruennam
- Den Rouanne
- Te
- (ACC), du / I Got You, babe
- Tego Texi Tectum
- til at dække, Bury, skjule, skjule, beskytte, skjold
- Temeritas
- overmod, dumdristighed
- Temperantia
- mådehold, selvkontrol, mådehold
- Tempero
- at blande korrekt, temperament, regulere, afbøde
- Tempero
- være moderat, kontrollere sig selv
- Tempero
- (+ ABL eller med AB) til at holde fra, afstå fra
- Tempero
- (+ DAT) til at styre, brug med mådehold, reservedele,
- Tempestas
- storm, vejr
- Templovium
- Templeuve, villa nær Cisoing
- Templum
- hellige distrikt, tempel, nogle gange kirke
- Temptatio
- forsøg, fristelse
- Tempus temporis
- tid
- Tenax
- greb, nærig, klamre sig, sparsommelig, stædig
- Tendo
- direkte, så prøv, forsøg, stræk, udvide, til stede, giver
- Teneo
- at holde på, fortsætter, hold ud, udholde
- Teneo
- at holde, holde, besidder, vedligeholde
- Teneo
- at forstå, vide, forstå
- Tener Tenera tenerum
- bud, delikat, blød og unge
- Tenuis
- tynd, lille, svag, slank, slank
- Tenus
- prep Med ABL så vidt omfang op til, at, ned til
- Tepesco
- til at køle, vokse lunken, fald
- Tepidus
- varmt, lunkent, lunkne
- Ter
- tre gange, tre gange
- Terebro
- til at bore igennem, perforere
- Teres
- afrundede, poleret, glat, fin og elegant
- Terga Dare
- til at flygte, trække sig tilbage, løbe væk
- Tergeo Tergo Tersi Tersum
- at tørre, skure, ren
- Tergiversatio
- tilbageståenhed, modvilje, unddragelse
- Tergo (a Tergo)
- i den bageste, bagfra
- Tergum
- hud, skjul
- Tergum
- tilbage, bag
- Tergus
- bagsiden / huden, skjule, læder
- Termes
- et træ filial (især oliven)
- OPHØR
- opsigelse, beslutsomhed, indstilling af grænser
[Ad # 468x60-ad-unit-billede]
- Termino
- begrænse, definere, tæt, sæt en grænse for
- Terminus
- en grænse mærke, grænse, ende, grænse
- Tero Trivi Tritum
- at gnide, slides
- Terra
- jord, jord, jord, land, jord
- Terreo
- at skræmme, skræmme, skræmme, afskrække
- Territoriale
- at skræmme, skræmme, skræmme
- Terror
- forskrækkelse, frygt, rædsel
- Tersus
- ren, pæn, korrekt
- Tertius
- third
- Testimonium
- beviser, beviser, vidner, angivelse
- Testis
- en, der giver beviser, vidner, tilskuer / testikel
- Texo
- til at væve, konstruere sejlgarn sammen, flette,, bygge
- Texo
- det vigtigste verbum til vævning af stof
- Textilis
- vævet stof, stykke stof
- TEXTOR Textrix
- Weaver
- Textus
- vævet stof, web
- Thalassinus
- søgrøn
- Theatrum
- teater
- Theca
- tilfælde, konvolut, som dækker
- Thema
- emne, emne, tema
- Thema Thematis
- tema
- Theologus
- teolog
- Thermae
- Warm Springs, varme bade
- Thesaurus
- Treasure, horde / store-værelse, treasury
- Speciale
- proposition, afhandling
- Thorax
- brystplade
- Thymbra
- urten krydrede
- Thymum
- urten timian
- Timeo
- til at frygte, være bange, angst
- Timidus
- bange, sky
- Timor
- frygt, angst, objekt, som forårsager frygt
- Titulus
- label, titel, plakat
- Tolero
- til at tolerere, bære, udholde, bære
- Tollo Sustuli Sublatum
- at løfte op, hæve, løfte, bære væk
- Tondeo Totondi Tonsum
- barbering, shear, klip, klippe og høste, gennemse
- Tonsor
- Barbar
- Tornacense
- Tournai
- Torqueo
- at vride, krølle, rack, tortur, pinsler, forvride, test
- Torrens
- farende, sydende, brændende, tørre / en torrent
- Tot
- (Indecl) så mange
- Totidem
- lige så mange
- Toties
- ofte, så mange gange
- Toties Totiens
- så mange gange, så ofte
- Toties Toties
- så ofte, så mange gange
- Totus
- hele, hele, komplet, alle
- Tracto
- til at trække, håndtere / behandle, diskutere, beskæftiger sig med
- Trado Tradidi Traditum
- overgivelse / aflevere / sende, underviser
- Traho Traxi Tractum
- at trække, trække / stamme, få
- Traiectensium
- Utrecht
- Traiectum
- Maastricht
- Trans
- (+ Acc) på tværs
- Transeo
- at gå over, springe over, cross over, gå forbi
- Transfero Transtuli Translatum
- bære på tværs, overførsel, viderebringe
- Transmitto
- at sende, bære, eller overleverer tværs
- Tredecim
- (Indecl) Tretten
- Trellum
- Tre Blon, slot i Hannonia
- Tremo
- til at skælve, ryste, gyse
- Trepide
- med ængstelse, i forvirring
- Tres Tria
- tre
- Treverim
- Triers
- Tribuo
- til at give ud, dividere, tildele, overdrage, give, give, give
- Tricesimus
- thirtieth
- Triduana
- varig tre dage
- Triduum
- en periode på tre dage
- Triginta
- (Inedl) Tredive
- Tripudio
- til at springe, hoppe, danse (som i en religiøs procession)
- Tristis
- trist, trist, nedslået
- Trium Fontium
- Trois-Fontaines, Marne, Vitry-le-Francais
- Triumphus
- triumftog, triumf
- Trucido
- at dræbe grusomt, dræbe, slagter, massakre, slagtning
- Truculenter
- (ADV) vildt, vildt, voldsomt, grusomt, groft
- Tu
- du / Gamle Heidelberg, du er den fineste
- Tubineus
- kegleformede
- Tui
- Deres Yours / Jeg har læst dit brev, som sagt, kære John
- Tum
- på det tidspunkt, da / derefter, i den næste plads
- Tumultus
- opstand, uroligheder, optøjer, tumult
- Tumulus
- gravhøj, grav, bunke af jord
- Tunc
- derefter, på det tidspunkt
- Tungris
- Tongres
- Turba
- spektakel, forstyrrelse, mob, crowd, mange
- Turbatio
- forstyrrelse, forvirring
- Turbatus
- vred, irriteret / forstyrret, rastløse, urolige
- Turbo
- at forstyrre, oprørt, indkast ind lidelse, forvirre, ryste
- Turbo Onis
- orkan tornado, at der spinder
- Turpe
- en skændsel
- Turpis
- beskidt, grim, skændige, moralsk korrupte
- Tutamen Tutaminis
- forsvar, beskyttelse
- Tutis
- beskyttet, sikker
- Tyrannus
- tyran, absolut lineal
