Gemeinsame lateinischen Wörter beginnend mit A
- Abbas abbatis
- Vater / Abt
- Abbatia
- Abtei, Kloster
- Abduco
- zu führen, oder zum Mitnehmen / lösen, abheben
- Abeo
- wegzugehen, in den Ruhestand / Abfahrt vom Leben, sterben
- Abeo
- abschweifen / ändern / verschwinden, verschwinden
- Abscido
- abzuschneiden, zu trennen, wegnehmen
- Absconditus
- versteckt, verborgen
- Absens Absentis
- (Adj) fehlt, fehlt, weg, weg
- Absorbeo
- zu schlucken, schlucken, wegtragen, vertiefen
- Absque
- (+ Abl) ohne
- Abstergo
- abwischen, sauber weg
- Absum
- abwesend zu sein, weg sein, fehlen
- Abundans
- reichlich, überfüllt, reich an
- Abundantia
- Überfluss, Fülle, viel
- Abutor
- zur vollen Gebrauch machen, um Missbrauch zu
- Abutor
- , beleidigende Sprache zu verwenden / benutzen ein Wort falsch
- Ac
- und
- Accedo
- zu nähern, in der Nähe / kommen (Dinge) hinzugefügt werden
- Accendo
- zu entfachen, erleuchten, entflammen
- Acceptus
- willkommen, angenehm, angenehm
- Accipio
- zu prüfen, sich verschuldeten, empfangen, zu lernen, nehmen Sie
- Accommodo
- einzustellen, anzupassen, zu beherbergen, sich
- Accusator
- accusor, Kläger
- Accuso
- anklagen, beschuldigen, bemängeln
- Acer
- scharf, scharf, eifrig, heftig, wild
- Acerbitas
- Härte, Bitterkeit
- Acerbus
- bitter, düster, dunkel
- Acervus
- einen Haufen, Masse
- Acidus
- scharf, sauer
- Acies
- Schärfe, Kanten, Schärfe, Kampf-line, Schlachtfeld
- Acquiro
- zu erwerben, zu gewinnen, zu erhalten, zu erhalten
- Acsi
- als ob
- Adamo
- zu verlieben, finden Gefallen an
- Adaugeo
- um größere, zu ergänzen, zu erhöhen
- Addo
- zu geben, bringen, Ort, / zu inspirieren, Ursache, / add, verbinden
- Adduco
- zu führen, zu induzieren, zu überzeugen
- Ademptio
- eine Einnahme weg
- Adeo
- zu einem solchen Punkt, so weit, so weit, so lange
- Adeo
- zu nähern, zu besuchen, kommen zu verpflichten
- Adeptio
- Erreichung, den Erhalt
- Adepto
- zu erhalten, erhalten, erwerben
- Adfectus affectus (fr Adficio)
- beeinflusst, arbeitete nach
- Adfero Affero
- zu verursachen, bewirken, leisten
- Adfero Affero
- Nachrichten zu bringen, Bericht / apply, zur Geltung zu bringen
- Adficio
- zu beeinflussen, quälen, zu schwächen, sap-, Abgas-, Abfluss
- Adflicto Affligo
- zu verletzen, zu schwächen, zu entmutigen, Beschädigung, Bruch
- Adhaero
- zu hängen, um zu kleben, haften
- Adhuc
- bis dahin, bis jetzt noch, auch jetzt noch, außerdem auch noch
- Adicio
- direkte, Adresse, gelten / bis zu werfen
- Adimpleo
- zu erfüllen, führen
- Adipiscor
- kommen bis zu überholen, zu erhalten
- Adiuvo
- zu helfen, Hilfe, Unterstützung
- Verwaltung
- Geben von Hilfe, Verwaltung, Regierung
- Admiratio
- Wunder, Staunen, Überraschung, Bewunderung
- Admiror
- zu bestaunen, bewundern, staunen
- ADMITTO
- zugeben, erhalten
- Admoneo
- ermahnen, raten
- Admonitio
- Warnung, Erinnerung
- Admoveo
- zu bewegen, um, bring up, gelten
- Adnuo
- zu nicken
- Adopto
- auf Wunsch für sich selbst, übernehmen, wählen, wählen Sie aus
[Ad # 468x60-ad-unit-Bild]
- Adsidue Assidue
- kontinuierlich, ohne Remission
- Adstringo
- (Personen) zu binden, verpflichten, (+ refl) verpflichten sich zu
- Adstringo
- zu eng, zu komprimieren, kompakt /
- Adstringo
- zu ziehen zusammen, anziehen, binden
- Adsuesco Assuesco
- zu gewöhnen, verwendet werden, um, vertraut machen
- Adsum
- zu unterstützen, vorhanden sein, werden in der Nähe, anwesend sein,
- Adsumo
- zu ergreifen, um sich selbst behaupten, angemessen, rufen Sie
- Adulatio
- Kriecherei, Schmeichelei, Kriecherei, Butter bis
- Adulescens
- junger Mann, der Jugend, Junge
- Adulescentia
- Jugend
- Adultus
- (Adj) up, reifen, erwachsenen erwachsener, im Alter von
- Aduro
- zu zünden, brennen, singe, Diskussionen, Licht
- Advenio
- zu kommen, ankommen, erreichen
- Adversus
- (Prep + acc) gegenüber, gegen, gegenüber
- Adversus
- (Adj) vor, gegenüber, gegen
- Advoco
- zu beschwören, rufen / in Berater nennen
- Aedificium Edificium
- Gebäude oder Bauwerk
- Aeger Eger
- krank, krank
- Aegre Egre
- (Adv) kaum, kaum, mit Mühe, mühsam
- Aegresco
- krank zu werden, wachsen schlechter, krank sein
- Aegresco Egresco
- zu erkranken, wird beunruhigt, immer schlimmer
- Aegretudo Egretudo
- Krankheit, psychische Erkrankungen
- Aegrotatio Egrotatio
- Krankheit, Krankheit
- Aegrus
- krank, krank, krank
- Aeneus Eneus
- aus Kupfer oder Bronze, ehernen
- Aequitas Equitas
- Gerechtigkeit, Fairness, Gerechtigkeit
- Aequus Equus
- Ebene, auch, ruhig, gleich, günstig, einfach
- Aer Aeris
- Luft, Atmosphäre, Ether, Wetter
- Aestas Estas
- Sommer
- Aestivus Estivus
- in Bezug auf Sommer
- Aestus Estus
- Wärme-, Gezeiten-
- Aetas
- einem Alter, Stadium, Periode des Lebens, Zeit, Zeit
- Aeternus Eternus
- ewig, ewig, ohne Ende
- Affligeniensis Haffligeniensis
- Afflighem
- Ager
- Hof, Feld, Acker
- Aggero
- um einen Hügel, häufen, zu erhöhen
- Aggredior
- zu nähern, Adresse, Angriff gehen
- Agnitio
- Anerkennung, Wissen
- Agnosco
- zu wissen, wieder zu erkennen, berichten, zu verstehen geben
- Agnosco
- anerkennen
- Agnosco
- zu erkennen, zu verstehen, wahrzunehmen
- Vor
- Zeit damit verbringen, live / Verwaltung, Antriebs-, Blei-
- Ait
- sagt er
- Aiunt
- sie sagen
- Aldenard
- Audenarde
- Alii Alii
- einige andere
- Alioqui
- (Adv), ansonsten
- Alioquin
- (Adv), sonst in mancher Hinsicht / in allgemeinen
- Aliqua
- einige
- Aliquando
- jederzeit, manchmal, gelegentlich, endlich
- Aliquanta
- (Adj) moderate oder eine Größe
- Aliquanto
- etwas, erheblich
- Aliquantum
- (Substantiv) ein gutes Geschäft
- Aliquantus
- (Adj) mit einer gewissen Größe, moderate
- Aliqui
- einige
- Aliquid
- jemand, jemand, etwas
- Aliquis
- jemand, niemand, nichts, (adv) in jeder Hinsicht
- Aliquo
- (Adv) in eine Richtung
- Aliquot
- einige, mehrere
- Aliquotiens
- einige Male
[Ad # 468x15-link-unit-text]
- Alius Alia Aliud
- andere, ein anderes, jemand anderes, etwas anderes
- Allatus (adfero)
- mit gebracht
- Alo (AluI Altum)
- nähren, pflegen, stützen, stützen, halten, halten
- Alos
- alquod: einige
- Ändern
- (Adv), ansonsten
- Alter Altera alterum
- die zweite, die andere
- Alter Alter
- das eine das andere
- Altus
- hoch, tief
- Alveus
- hohlen, Korb, Bett (eines Flusses)
- Amaritudo
- Bitterkeit
- Ambianis
- Amiens
- Ambitus
- Grenze, Rand, Umfang / gehen herum, Schaltung
- Ambulo
- zu Fuß
- Amicitia
- Freundschaft
- Amiculum
- Mantel, Umhang
- Amicus
- Freund, Kamerad
- Amissio / Amissus
- Verlust
- Amitto
- zu entlassen, wegschicken, zu verlieren, lassen Sie entgleiten
- Amitto
- wegzuschicken, loslassen, entgehen lassen, verlieren
- Amo
- zu lieben, wie, werden gern, schätzen
- Amor
- Liebe, Zuneigung, Verliebtheit, Leidenschaft
- Amoveo
- weg zu bewegen, zu entfernen, nehmen Sie, Verschiebung
- Amplexus
- amplio: zum Vergrößern, zu erhöhen, die
- Amplitudo
- Größe, Breite, Würde, Erhabenheit, Größe
- Amplus
- groß, geräumig, ausreichend / große Bedeutung, ehrenhaft
- Ein
- (Adv) oder "Gehst du oder bleibst du?"
- Ancilla
- Magd, auch von Nonnen benutzt, um sich selbst zu beschreiben
- Andegavense
- Anjou
- Angelus
- Engel
- Angulus
- Ecke, Nische
- Angustus
- engen, begrenzten, Meerenge, eng, verengt
- Animadverto
- Um den Geist zu, zur Kenntnis nehmen, sehen, wahrnehmen
- Animi
- am Herzen
- Animus
- Mut, Lebendigkeit, Mut, Wille, Geist, Seele
- Animus
- Charakter, Intelligenz, Gedächtnis, Bewusstsein, Geist oft
- Annus
- Jahr
- Anser
- Gans
- Ante
- (Prep + acc) vor / vor / (adv) vor, die zuvor
- Antea
- (Adv) vor, die vorher, früher
- Antepono
- (+ Dat) setzen, bevor bevorzugen, bevorzugen, zu fördern
- Antiquus
- alten, alten, grauen,
- Aperio
- zu entdecken, freizulegen, zu offenbaren, machen deutlich,
- Aperte
- offen, ehrlich gesagt
- Apostolus
- (Rechts-) Ankündigung an ein höheres Gericht / ecc Apostel
- Apparat
- Geräte-, Getriebe-, Maschinen-/ Glanz, Pracht
- Appareo
- sichtbar werden, erscheinen, manifest
- Appello
- zu nennen, Name, beschwören
- Appono
- an eine Person, noch etwas hinzufügen zu ernennen
- Appono
- zu Ort in der Nähe, zu setzen, zu dienen, auf den Tisch legen
- Appositus
- in der Nähe, legte nahe, gegebenenfalls appositively
- Approbo
- zu genehmigen
- Appropinquo
- (+ Dat) in der Nähe, in der Nähe gezogen, nahe kommen, nähern
- Apto
- zu passen, passen, passen, bereiten, oder passen
- Aptus
- eingebaut, angeschlossen, befestigt / vorbereitet, ausgerüstet
- Aptus
- geeignet, angemessen, passend
- Apud
- (Prep + acc) unter, in der Gegenwart, auf, im Haus des
- Wasser
- Wasser
- Ara
- Altar
- Arbitro Arbitror
- Zeuge, bezeugen / Richter, Schiedsrichter
- Laube
- Baum
- Arbustum
- einen Weinberg mit Baumbestand
- Arbustus
- Grundstück mit Baumbestand
- Arca Archa
- Brust, Kasten, Spardose, Sarg-, Zell-
- Arceo
- den Mund zu halten, setzen
- Arcesso Accerso
- zu bringen, holen, rufen, fordern
- Arcus
- Bogen (Pfeil und Bogen), Bogen, Bogen, Bogen
- Argentum
- Silber, Geld
- Argumentum
- Beweis, Beweise
- Arguo
- um zu zeigen, deutlich machen, versuchen zu zeigen,
- Arma
- Arme, Waffen
- Armarium
- Schrank, Kommode, Safe (für Nahrung, Kleidung, Geld)
- Armo
- Um die Arme, Arm, auszurüsten, fit out
- Aro
- zu pflügen
- Ars Artis
- Können Methode, Technik, Verhalten, Charakter
- Articulus
- (Der Zeit) einen Moment, Krise
- Artificiose
- geschickt
- Artificiosus
- geschickt, erreicht, skillfuly gemacht
- Arto
- drücken zusammen, zu reduzieren, verkürzte
- Arx Arcis
- Zitadelle, Festung, Festung, zu halten, Bergfried
- Ascisco
- zu empfangen, zu gestehen / annehmen / übernehmen, zu genehmigen
[Ad # 468x15-link-unit-text]
- Asper
- rauh, hart, schwer
- Asperitas
- Rauheit, Härte / Rauheit, Wildheit
- Aspicio
- zu betrachten, siehe, bestaunen, siehe
- Asporto
- zu entführen, nehmen
- Assentator
- Schmeichler, Speichellecker, Jasager
- Astrum
- Sterne, Sternbild
- Asvesniis
- von Avesnes
- Bei
- (Conj), aber (noch nachdrücklicher und emotionaler als sed)
- Atavus
- Ur-Ur-Ur-Großvater, Ahnherr
- Ater Atra Atrum
- dunkel
- Atqui
- (Conj) und doch noch
- Atrebatum
- Wandteppich
- Atrocitas
- hashness, Grausamkeit, Furchtbarkeit, Barbarei, Horror
- Atrox
- schrecklich, grausam, horror
- Attero
- zerstören, Abfall, schwächen, beeinträchtigen
- Attero
- zu schwächen, Ruine, reiben, reiben weg, erodieren
- Attollo
- zu heben, heben, heben / zu erregen, erheben
- Attonbitus
- wild, inspiriert vom Donner gerührt, sprachlos
- Auctor
- Autor, Urheber
- Auctoritas
- Autorität
- Auctus
- Wachstum, Erweiterung, Steigerung
- Audacia
- Kühnheit, Bindestrich, Wagemut, Kühnheit
- Audacter Audaciter
- mutig, stolz, furchtlos
- Audax
- fett
- Audentia
- Kühnheit, Mut
- Audeo (Teil ausus)
- zu wagen
- Audio-
- zu hören, der höre, hören
- Revisor
- Hörer, Zuhörer
- Aufero
- wegzutragen, zu entfernen / zu stehlen, rauben, machen sich mit
- Aureus
- golden
- Auris
- Ohr
- Aurissiodorenses
- Auxerre, dept Yonne, zwischen Paris und Dijon
- Aurum
- Gold
- Aut Aut
- entweder oder
- Autem
- Darüber hinaus jedoch, aber auch
- Autus
- Steigerung, Erweiterung, Wachstum
- Auxatia
- Elsass
- Auxilium
- Hilfe, Hilfe, Hilfe, die Unterstützung
- Avaritia
- Habsucht, Gier
- Avarus
- gierig, geizig
- Aveho
- wegzutragen, remove (avexi avectum)
- Averto
- abwenden, abzuwenden, zu vermeiden umkehren
- Avesniis
- Avesnes
- Avoco
- zu nennen entfernt, abzulenken
