Gemeinsame lateinischen Wörtern Beginnend mit C

Cado
zu fallen, fallen, stürzen, stürzen
Caecus
blind, blind
Caelestis
himmlische, himmlische / Substantiv, ein Gott, Bewohner in den Himmel
Caelum
Himmel, Himmel
Calamitas
Unheil, Unglück, Katastrophe
Calamus
nichts gemacht oder Schilf - Stift, Pfeil, Pipe, etc.
Calcar
Sporn
Calco
zu beschreiten, auf trampeln
Infinitesimalrechnung
Kies-, Stein-
Callide
geschickt, raffiniert / schlau, listig, subtil
Callidus
clever, geschickt, erfahrenen, geschickten / List, sly
Cameracum
Cambrai
Campana
Glocke
Candidus
hellen, leuchtenden, weißen
Canis
Hund
Canonicus
kanonischen, nach dem Kanon, rechtlichen, gesetzlichen, rechts
Canonus
canon, das Mitglied eines Domkapitels oder Kanonie, Augustiner
Gesang
zu singen
Capillus
Haar
Capio
zu erfassen, zu nehmen, wählen Sie / Angriff, zu verletzen / verstehen
Capitulus
Kapitel, Kapitel Treffen, Kapitelsaal
Capto
zu greifen, versuchen Sie, nehmen Sie am
Caput capitis
Kopf / Spitze, Gipfel / Chef
Carbo Carbonis
Kohlenstoff, Kohle, Kohle
Carcer
Gefängnis-Zelle, Gefängnis, Kerker
Careo
(+ Abl von sep) ohne sein, der, Mangel genommen werden, wollen
Karies
Fäulnis, Korruption, Verfall
Cariosus
morsch, zerfallen
Caritas
Teuerung, Zuneigung / Liebe
Carmen
Lied, Gedicht
Carnotense
Chartres
Carnutum Carnotum
Chartres
Carpo
zu zupfen, reißen, packen, ergreifen, festhalten,
Carus
Sehr geehrte, liebe / teure, hochpreisige, teuer
Casso
zu bringen nichts, zu zerstören, für nichtig zu erklären, machen void
Kaste
rein, makellos, rein, aufrecht, keusch
Castellandum
Chateaudun
Casus
Unfall, Zufall, Glück
Catena
Kette, Ketten
Caterva
Menge, Truppe, Herde
Catervatim
in Truppen, in Massen
Cathalaunenses
Chalons
Cattus
Katze
Cauda
den Schwanz eines Tieres
Causa
(In der abl) wegen, im Interesse der
Causa
Ursache / Grund, Motiv, Vorwand / Zinsen
Causa
Bei Rechtsanwalt, Fall-, Rechts-Anzug / Situation, Zustand
Caute Cautim
Vorsichtig, mit Sicherheit
Cautela
Vorsicht, Vorsicht, Sicherheit
Caveo Cavi Cautum
Vorsicht, zu vermeiden, achten Sie auf
Cavus
Loch, pit
Cedo
zu gehen, gehen / ausfallen, passieren / weggehen, zurücktreten
Cedo
(+ Dat) geben Grund zu beurteilen, an, unterlegen sein
Cedo CESSI Cessum
zu gewähren, Ertrag
Celebrer
berühmt, bekannt
Celebrus
reich an, die reich an viel frequentierten, respektiert
Celer
schnell, schnell, schnell, schnell, schnell
Celeritas
Geschwindigkeit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, Schnelligkeit
Celeriter
schnell, schnell, schnell, schnell
Celo
zu verstecken, verbergen, geheim zu halten
Cena
Abendessen, Mahlzeit

[Ad # 468x60-ad-unit-Bild]

Cenaculum
Dachkammer, Dachboden
Ceno
zu speisen
Censura
Urteil
Centum
(Indecl) hundert, 100
Cerno
zu trennen, zu sichten, zu unterscheiden / entscheiden, zu lösen, bestimmen
Cernuus
kopfüber
Certe Certo
(Adv) sicher, gewiss
Certo
zu kämpfen, zu regeln, Streitigkeiten, durch Bekämpfung begleichen
Certus
zweifellos, gewiss, sicher,
Certus
nieder, entschlossen, entschieden / bestimmte, bestimmte, dass
Cervus
Hirsch, Reh
Cetera
für den Rest, sonst
Ceteri
die übrigen, die Ruhe, die anderen
Ceterum
(Adv), ansonsten darüber hinaus aber
Ceterus
der andere, der Rest
Charisma Carisma
geschenk
Cibo
Nahrung für Tiere
Cibus
Nahrung für Menschen und Tiere
Cicuta
Schierling
Cimentarius
Maurer?
Ciminatio
Anklage, Verleumdung, kostenlos
Ciminosus
vorwurfsvoll, verleumderischen
Cinis Cineris
Asche, Glut
Circumvenio
zu kommen um, Surround, betrügen, betrügen
Circumvenio
zu bedrängen, angreifen
Cito
schnell, schnell, schnell
Civilis
bürgerlichen Ehrenrechte,
Civis
Bürger, Bürger, Bürger, Bürgerhaus
Civitas
Staat, Bürger, Stadt-Staat
Muschel
heimlich, im Verborgenen
Clamo
zu rufen, schreien, schreien, zu verkünden, erklären
Geschrei
lautes Schreien, weinen
Claro
um helle oder klar zu machen, den Geist klar
Clarus
klar, hell / renommierten, bekannten, berühmten
Claudeo
zu hinken, halt, werden lahm, zu humpeln
Claudo
zu beschränken, shut up, close, Blockade, belagern
Claudus
lahm
Claustrum
Bolzen, Bar, Gefängnis, Höhle, Kugelschreiber, Gehäuse / Kloster
Clementia
Nachsicht, Geduld, Menschlichkeit, Barmherzigkeit, Sanftmut, etc
Clibanus
Backofen, Heizung / Tray für die Brotherstellung
Coadunatio
eine Versammlung zusammen, eine Zusammenfassung, eine Einigung
Coaegresco
zu werden, zur gleichen Zeit krank
Coepi (pres Incipio)
begann, begann, unternahm, initiiert
Coerceo
umgeben, einschließen, beschränken, beschränken
Cogito
zu denken, grübeln, nachdenken, überlegen, planen
Cognatus
(Adj) durch Blut (Substantiv) ein Verwandter, Verwandter im Zusammenhang
Familienname
Vorname, Familienname, nick-name
COGNOSCO
zu prüfen, zu fragen, zu lernen
Cogo Coegi Coactum
zu zwingen, zu beschränken, zu beschränken
Cogo Coegi Coactum
zusammen zu bringen, fahren, ziehen
Cohaero Cohero Cohesi Cohesum
zu halten, halten zusammen
Cohibeo
beschränken, zügeln, zurückhalten, unterdrücken
Cohors
einen Hof, Gehäuse / Truppe, 1 / 10 einer Legion
Cohortor
zu fördern, anzuregen, zu ermahnen
Colligo
zu sammeln, sammeln, versammeln
Colloco
stattfinden, setzen, ordnen
Collum
Hals
Colo colui Cultum
kultivieren, pflegen
Farbe
Farbe
Coloratus
farbig / dunklem Teint
Coloro
zur Farbe
Koma
Haare auf dem Kopfe, Blätter, Lichtstrahlen
Combibo
zu trinken, in suck
Comburo
zu verbrennen, in den Ruin, verbrauchen
Comedo Comedi Comesum
zu essen auf, verbrauchen / Abfall, verschwenden
Comes Comitis
Begleiter, Freund, Kamerad / count
Cometes
Komet
Cometissa Comitissa
Gräfin
Comis
höflich, nett, freundlich
Comitatus
Zug, Gefolge, nach / Krieg Band
Comiter
höflich, in eine liebenswürdige, freundliche Art und Weise
Comitto
zu betrauen, verpflichten
Commemoro
daran zu erinnern, erzählen, erwähnen
Commeo
Um rauf und runter, hin und her, rein und raus
Commessatio Onis
das gemeinsame Essen
Comminor
zu bedrohen
Comminuo
zu zerstreuen, zu schwächen, Schäden
Comminus
Hand zu Hand, in den Nahkampf
Commisceo
zu vermischen, verbinden, mischen
Commissum
Unternehmen, das, was anvertraut ist
Commodo
(+ Acc) zu liefern, zu verleihen, geben
Commodo
zu machen fit, passen Sie bitte, verpflichten, dienen
Commodum
geeigneten Zeitpunkt, die Möglichkeit, Bequemlichkeit, Verwendung
Commodum
Bequemlichkeit, Vorteil, die Möglichkeit, Komfort
Commoneo
daran zu erinnern, jemanden mit Gewalt etwas
Commoneo
sich daran zu erinnern, sich erinnern
Commoneo
zu beeindrucken, auf ein bis zu erinnern
Commoveo
zu bewegen heftig stören, shake / erregen, aufregen
Communis
gemeinsamen, allgemeinen, von der Stange
Comparo
zu vergleichen
Compatior
zu leiden mit einem, Mitleid, Mitleid haben
Compello
zu fahren zusammen, sammeln, Kraft, zwingen
Comperio
offen zu legen ganz, lag offen / zu lernen, herauszufinden,
Comperio
offen zu legen voll, herauszufinden, mit Sicherheit
Comperte
aus guter Quelle
Compes
Fesseln, Fesseln, Ketten
Compes Compedis
Fesseln, Fesseln, Ketten
Competo
für angemessen, geeignet, fit
Complectus
Umarmung, fassen
Compleo
bis zum Ende
Compleo
zu füllen, Mann, bringen die Kraft, zu erfüllen
Compono
zusammen zu stellen, zu komponieren
Compositio
Zusammensetzung Vereinbarung Pakt / Arrangement
Compositus
geordneten, Matching, bestehend aus Stücken
Comprehendo
zu erfassen, zu verhaften, gefangen zu nehmen, catch red-handed
Comprehendo
zu erfassen, nehmen zusammen, vereinigen / verstehen
Comprehendo
zu umarmen, fest zu nehmen, gehören zu ergreifen
Comprobo
zu genehmigen voll / zu bestätigen, zu beweisen, zu etablieren
Comprovincialis
geboren in der gleichen Provinz
Comptus
ein Kopf-Kleid, ein Haarband
Conatus
Anstrengung, Anstrengung / Unternehmen / Impuls, Neigung
Concedo
zugeben, die Ausbeute zu ermöglichen, gewähren, zurückzutreten, aufgeben
Concepta
Maßnahmen, Kapazität
Concero
Verbindung anzuschließen, Bindfäden, mitmachen Konflikt
Concido
zu fallen, Spüle, untergehen / (Wind) nachlassen
Concido
am Ende zu sein, scheitern / cut up, abgeholzt, zerstören
Concilium
Rat
Concipio
zu nehmen oder zu ergreifen, erhalten, nehmen Sie in
Concisus
zerschnitten, zerbrochen, kurz, prägnant
Concito
zu bewegen heftig, schüren, erregen
Conculco
zu treten unter dem Fuß, verachten, zu unterdrücken, zu unterdrücken
Konkupiszenz
Geiz, Habsucht
Concupisco
zu begehren, streben, wünschen eifrig
Concutio
zu schütteln, zu stören, beunruhigen
Concutio
zu schütteln zusammen, agitieren, alarm, stören, zerstören
Condico
zu vereinbaren, zu beheben, zu regeln, Vorkehrungen treffen,
Conduco
mieten, für Löhne zu beschäftigen, unter vielen anderen Bedeutungen
Confero
zusammen zu bringen, zusammen, sammeln /
Confero
diskutieren, zu debattieren, verleihen / begeben sich widmen
Confestim
sofort, unverzüglich
Confido
haben das Vertrauen in, sicher sein, verlassen sich auf
Confiteor Confessus
zu bekennen, eigene up, zugeben, bestätigen
Conforto
zur Stärkung viel
Confugo
zu fliehen, haben Rückgriff auf, Zuflucht
Congregatio
Montage, Gesellschaft, Vereinigung
Congrego
zu sammeln, versammeln, zusammentreten
Congruus
Zustimmung, fit, geeignet
Conicio
zu schleudern, werfen / zusammen, Vermutungen
Coniecto
zu werfen zusammen zu schließen, zu erraten, schließen
Conitor
drücken Sie auf, zu kämpfen, um zu erreichen
Coniuratio
Verschwörung, Verschwörung
Coniuratus
Verschwörer, Plotter
Coniuro
einen Eid zu leisten zusammen, Grundstück, verschwören
Conor
zu verpflichten, versuchen, Venture, vermuten, versuchen
Eroberer
zu beklagen laut
Conscendo
aufzusteigen, mount, go up
Conscientia
Gewissen, Bewusstsein, Wissen
Conscindo
zu reißen in Stücke
Conscius
bewusst, bewusst
Conservo
zu erhalten, zu bewahren, pflegen, halten, halten, um
Considero
zu betrachten, sorgfältig betrachten,
CONSIDO
zum Absetzen, siedeln
Consilio
absichtlich, mit Absicht, absichtlich
Consilium
Beratung, Beratung, Montage, des Rates
Consilium
Ratschläge, Anregungen, Weisheit, Plan, Zweck, Urteil
Consisto
(+ In) zu hängen, sich verlassen
Consisto
(+ Abl etc) von gebildet werden, bestehen / Stopp, bleiben
Consitor
Sämann, Sämaschine
Conspergo
zu streuen, bestreuen
Conspicio
aus den Augen zu fangen, wahrnehmen, sehen, verstehen
Constans
stetigen, festen, unveränderlichen, konstant, unbeirrbaren
Konstanter
stetig, fest
Constituo
einzurichten, Ort, zu etablieren, Post, Bahnhof
Constituo
zu arrangieren, zu entscheiden, zu ernennen, zu regeln, gefunden, einrichten
Consto
werden gegründet, steht fest, stop, ertragen
Constringo Constrixi Constrictum
zu binden, zu beschränken, zügeln
Construo Construxi Constructum
zu konstruieren, bauen, organisieren
Constupator
Verführer, Verführer
Constupro
zu schänden, korrupten
Consuasor
Berater, Berater
Consuefacio
zu gewöhnen, zu akklimatisieren, werden verwendet, um
Consuesco
zu gewöhnen, gewöhnen, gewöhnen
Consueta
üblich, gewohnt
Consuetudo
Sitte, Gebrauch, Gewohnheit / Vertrautheit, vertraut Bekanntschaft
Consulatio
Beratung, Untersuchung, voll berücksichtigt
Consulo
zu reflektieren, zu betrachten, darüber nachzudenken, nachzudenken
Consulo
(+ Dat) die Interessen der Look / konsultieren, konsultieren
Consulo
zu schauen, um die Interessen der zu einem Ergebnis kommen
Consulto
zu fragen, den Rat, wenden Sie sich
Consulto
sorgfältig zu prüfen, wiegen, nachzudenken
Consultum
Dekret
Consummatio
Fertigstellung Resümee und fügte hinzu, bis
Consummo
zu addieren, lässt sich sagen, um perfekte, komplett
Consumo
zu verbringen, zu beschäftigen, aufbrauchen, Ziel, Abfall weg, zerstören
Consuo Consui Consutum
zusammen nähen, nähen
Consurgo
aufstehen, sich erheben / entstehen, ausbrechen
Contabesco
langsam dahinsiechen, Rückgang der Gesundheit
Contactus
Berühren, Kontakt / Ansteckung
Contages
eine Berührung, Kontakt
Contagio Contagium
Ansteckung, Infektion / berühren, wenden Sie sich
Contamino
zu verschmutzen, zu infizieren
Contego
zu decken, Schild, zu schützen, zu verteidigen
Contemno
zu denken gering von, verachten, verdammen, hassen
Contemplatio
Umfrage, Kontemplation
Contemplor
zu markieren, betrachten, überlegen Sie sorgfältig, Umfrage
Contemptim
verächtlich
Contemptio
Spott, Verachtung, Verachtung
Contemptus
verachtet, verachtenswert, verächtlich
Contendo
zu vergleichen, Kontrast / Wettbewerb
Contendo
zu kämpfen, streben, kämpfen, zu beschleunigen
Contendo
zu behaupten, warten / schießen (einer Rakete), Guss-
Contente
eifrig, ernsthaft
Contentus
zufrieden, zufrieden
Contentus
angespannt, gestreckt / begierig, eifrig
Contigo
(Mit dat), geschehen, widerfahren
Contineo
zu berühren, zu erreichen, zu erfassen, beeinflussen, zu infizieren
Contineo
in Surround zu halten, enthalten, zu beschränken, sind
Contineo
zusammen halten, zusammen zu halten, verbinden, anschließen
Contineo
zurück zu halten, zügeln
Contineo Contigi Contectum
border on / widerfahren (viel Glück)
Contingo
(Contactum) eng berühren, passieren, hereinbrechen
Continuo
(Adv) sofort, auf einmal
Continuus
miteinander verbunden, kontinuierlichen, ununterbrochenen
Contra
(+ Acc) gegen
Contradictio
eine sprechende gegen, Widerspruch
Contrado
zu liefern zusammen, oder ganz
Contraho
zu ziehen zusammen, sammeln, versammeln, durchführen
Contristo
zu machen traurig oder düster
Contristo
zu betrüben, bedrängen, Schäden (von Pflanzen)
Conturbo
zu verwirren, zu zerstreuen, in Verwirrung zu bringen, Ängste
Conventus
zusammen kommen, Montage, union, Kongress
Conversatio
Weise Art und Weise des Lebens / klösterliche Leben
Converto
zu drehen, dazu führen, dass / Umdrehung, um das klösterliche Leben übernehmen
Convoco
zusammen zu rufen, einberufen
Copia
Fülle, Versorgung
Copiae Copie
liefert, Truppen, Kräfte
Copiose
vollständig, ausführlich, reichlich
Corbeiam
Corbie
Cornu
Horn
Corona
Krone, Diadem
Corpus corporis
Körper, Leiche
Correptius
mehr in Kürze
Corrigo (correctum)
zu machen richtig, richtig zu machen
Corripio
zu ergreifen, raffen, stehlen, (einer Krankheit) Angriff
Corroboro
zur Stärkung der
Corrumpo
zu brechen, zerstören, vernichten / Beute zu schwächen
Corrumpo
(Dokumente) zu fälschen / (Zeichen), um korrupte
Corruo
um auf den Boden fallen, sinken / werden ruiniert, zerstört
Corturiacum
Courtrai
Coruscus
(A) zu blinken, funkeln, Zittern, Zittern
Cotidie
täglich, jeden Tag
Courtacum
Courtrai
Crapula
Weintrinken, Rausch, Trunkenheit
Cras
(Adv) morgen, am Morgen
Crastinus
der Morgen, der Morgen
Schöpfer
Schöpfer, der Gründer
Creatura
Wesen, Diener
Creber
dick, häufig, zahlreiche
Crebro
wiederholt, oft, eine nach der anderen, immer wieder
Glaubensbekenntnis
zu glauben / Vertrauen, commit / Vertrauen in, setzen auf / think
Creo
zu erstellen, machen
Creptio
unter Gewalt, Beschlagnahmung
Crepusculum
Dämmerung, Dämmerung
Cresco (cretum)
zu wachsen, zu erhöhen, erweitern
Cribro
zu sichten
Cribrum
Sieb
Crinis
Haar
Crinitus
langhaarigen
Cruciamentum
Folter, Qual
Crucio
Folter, Qual
Crudelis
grausam
Cruentus
zu machen blutig, mit Blut beflecken
Cruentus
blutig, blutrünstig, blutrote
Crur cruris
Bein, Schenkel, Schienbein, auch zu Fuß
Crustulum
Gebäck, Plätzchen
Crux Crucis
Kreuz
Cubicularis
im Zusammenhang mit einem Schlafzimmer
Cubicularius
Bett-Kammer-Diener, Kämmerer
Cubiculum
Schlafzimmer, Schlafkammer
Cubitum
Ellenbogen / a Elle
Cubitum Ire
ins Bett zu gehen, in den Ruhestand
Cubo
hinlegen, entspannen
Cui
(Masc singen dat) Wem hast du ihm geben?
Cui
(Fem singen dat), in der (Provinz) haben Sie gelebt?
Cui
(Neut singen dat) (das Monster), dem die Rinder gehörten
Cuius
(Neut singen gen) (des Gebäudes) die Größe und das war toll
Cuius
(Masc singen gen) (der Heilige), dessen Tugenden waren viele
Cuius
(Fem singen gen) (die Königin), wurden die Laster von denen viele
Cuiusmodi
welcher Art
Culpa
Fehler, Schuld, (esp gegen die Keuschheit)
Culpo
Schuld, Tadel, anklagen
Cultellus
ein kleines Messer
Cultura
Anbau
Cum
(Prep + abl) mit
Cum
(Mit Hinweis), wenn
Cum
(Mit Konjunktiv), wenn, wie, während, da, obwohl
Cunabula
Wiege
Cunae
Nest für junge Vögel
Cunctatio
Verzögerung
Cunctator
Verzögerer, Zauderer,
Cunctor
zu verzögern, behindern, halten Sie
Cunctus
alle, alle zusammen, die ganze
Cupiditas
Ehrgeiz, Habsucht, Parteiungen, eifrigen Wunsch
Cupido
Leidenschaft, Begehren, Wollen, Sehnsucht, Sehnsucht
Cupio
zu wünschen, wollen, sehnen, wünschen
Cuppedia
Delikatessen, Süßigkeiten, Süßigkeiten
Cupressus
Zypressen, Zypressen Holz, eine Zypresse-Holzschatulle
Cur
warum, weshalb
Cura
Management, Verwaltung, Pflege, Sorge, kostenlos
Curatio
Aufmerksamkeit / ärztliche Behandlung, Heilung, Heilung
Kurator
Wächter, Aufseher
Kurie
Gericht
Curiositas
Neugier, Wissensdurst, Neugier
Curiosus
vorsichtig, aufmerksam / neugierig, wissbegierig / out durch Sorgen getragen
Curis Quris
einen Speer
Curo
zu pflegen, Probleme zu, achten Sie auf
Curo
Management, Administration / geben Geld
Curo
(+ Gerundivum), um eine Sache getan / Heilung, Ruhe finden
Lehrplan
eine laufende, Rennen, Runde um den Kurs, Kurs
Currus
Warenkorb / a Pflug mit Rädern
Cursim
hastig, schnell, schnell
Cursito
laufen nach oben und unten
Curso
hin und her zu laufen
Cursor
Läufer, Träger, Boten
Cursus
eine Rasse, eine laufende, Rennstrecke, Rennstrecke, natürlich
Curto
zu verkürzen, zu kürzen
Curtracus
Courtrai
Curtus
verkürzt / verstümmelt, defekte / kastriert
Curvo
zu beugen, Bogen, Kurve / Einfluss
Curvus
gewölbt, gebogen, mit gesenktem, gebogen, gekrümmt, falsch (moralisch krumm)
Custodia
Schutz-, Depot-
Custodiae Custodie
Wächter, Wächter
Custos
Vormund, Pfleger, Wächter, Wärter, Wächter / spy

Leave a Comment