Gemeinsame lateinischen Wörter beginnend mit D
- Damnatio
- Verurteilung
- Damno
- zu verurteilen, verdammt
- Dapifer
- Seneschall
- De
- (Prep + abl) nach unten aus, aus, über, über
- Debeo
- zu verdanken, moralisch gebunden zu sein, um gebunden zu sein,
- Debilito
- zu schwächen, schwächen, sap-, Abgas-
- Decens dezentrieren
- richtig, passend, angemessen
- Decerno
- zu entscheiden, zu bestimmen, regeln
- Decerto
- zu kämpfen, bis zum Ende kämpfen
- DECET
- ist es schicklich, anmutig, geeignet, einen angemessenen
- Decimus
- Zehntel
- Decipio
- (Deceptus) zu umgarnen, trap, betören, betrügen, betrügen
- Dekor
- Schönheit, Anmut
- Decoro
- verschönern, ausschmücken, schmücken
- Decorus
- schön, anmutig, charmant, korrekte, fit, immer
- Decretum
- Dekret, Urteil, Edikt, um
- Decumbo
- zu fallen, fallen in, sich hinlegen
- Dedecor
- ungehörig, beschämend, eine Schande, unehrenhaft
- Dedecus
- Scham, Schande, Schande, Verbrechen, unehrenhaft handeln
- Dedico
- zu widmen
- Deduco
- zu lad aus Kolonisten, fand eine Kolonie
- Defaeco
- zu reinigen, zu reinigen, säubern
- Defendo
- zu verteidigen, abwehren, schützen, schützen
- Defero
- zu übergeben, hinunter tragen, zu kommunizieren, bieten, beziehen sich
- Defessus
- müde, müde
- Defetiscor (defessus)
- zu müde, müde,
- Deficio (defectum)
- zu scheitern, zu schwächen, zu darben
- Defigo
- festmachen, sichere, fest zu fixieren / Konzentrat, fix auf
- Defleo
- für weinen, klagen
- Defleo
- zu beklagen, denn weinen
- Defluo
- nach unten fließen, Abfall, verschwinden
- Defluo
- abfließen, verschwinden, werden verloren
- Degenero
- um zu bewirken, zu degenerieren, Schande durch Entartung
- Degerö
- passieren, live
- DeGusto
- nach Geschmack
- Deinde
- nächsten, dann, danach, von diesem Ort
- Delectatio
- Freude, Freude, Genuss
- Delecto
- zu gewinnen, sich ergötzen / (mit + abl) Freude
- Delego
- zu übertragen, zu begehen, abtreten, unterstellen, ein Attribut zuschreiben,
- DeLeo
- (Deletum) zu zerstören, zu vernichten, zu löschen
- Delibero
- zu prüfen, bewusste
- Zart
- luxuriös, zart, langsam
- Zart
- (Adv) luxuriös
- Deliciae
- Verlockungen, Reize, Genüsse, Phantasien / Schatz
- Delinquo
- zu scheitern, fehlen / nicht in Pflicht, ein Verbrechen begehen
- Deludo
- zu verspotten, zu betrügen
- Demergo
- zu sinken, tauchen Sie ein in, tauchen unter, gehen Sie in die Schuldenfalle
- Demitto
- absetzen, fallen lassen (die Zahlung an die Kirche bieten), geringere
- Demo
- zum Mitnehmen, subtrahieren
- Demonstro
- um anzuzeigen, zeigen, beschreiben, erklären
- Demoror
- zum Bummeln, Verweilen, verweilen, Sicherungsgerät
- Demulceo
- zum Hub unten, streicheln durch Streicheln
- Demum
- Endlich endlich endlich
- Denego
- zu verweigern, verweigern, zurückweisen
- Denique
- endlich, endlich wieder in kurzen
- Dens (dentis)
- Zahn
- Denuncio
- erklären, kündigen, kündigen
- Denuntio
- bekannt zu geben, offiziell, aussprechen, erklären
- Denuo
- neu, wieder, ein zweites Mal neu
- Deorsum
- abwärts
- Depereo
- zugrunde zu gehen, werden völlig ruiniert
[Ad # 468x60-ad-unit-Bild]
- Depono
- to put down, beiseite legen
- Depopulo Depopulor
- zu verwüsten, verwüsten, verwüsten
- Deporto
- zu entführen, zum Mitnehmen
- Depraedor Depredor
- zu plündern, verwüsten, plündern, verwüsten
- Deprecator
- Fürsprecher, einer, der im Namen plädiert
- Deprecor
- für bitten, betteln / Fürbitte / Fluch
- Deprecor
- durch Bitten zu betteln, um sich zu entschuldigen / Fluch
- Deprehensio
- Erkennung
- Deprimo (depressus)
- nach unten zu drücken, drücken, tiefliegende
- Depromo
- , take down, produzieren, holen sich
- Depulso
- beiseite schieben, wegzustoßen
- Deputo
- zu zählen, schätzen / Pflaume, abgeschnitten
- Derelinquo
- zu verlassen, wüste, verlassen
- Derideo
- an, verspotten, verlachen lachen
- Deripio
- abzureißen, entreißen
- Desidero
- die Sehnsucht nach, wünschen sich sehr, zu verpassen
- Desidiosus
- faul, unmotiviert
- Desino
- aufhören, aufhören, Ende, zu unterlassen
- Desino (desiit)
- aufhören, übergeben, aufhören, aufhören, aufhören
- Desolo
- zu verlassen öde, verlassene, zu verlassen
- Desparatus
- auf / verzweifelte gegeben
- Despecto
- übersehen, verachten, herabblicken
- Despero
- haben keine Hoffnung, Verzweiflung, aufgeben
- Despero
- zu sein, ohne Hoffnung, Verzweiflung / Verzweiflung, aufgeben
- Despiciens
- verächtlich
- Despicio
- nach unten zu schauen, von oben betrachten, verachten
- Desposco
- um die Nachfrage
- Destituo
- zum Absetzen, Ort / Stich, im Stich lassen
- Detego Detectum
- zu entdecken, entblößen, offen legen
- Determino
- zur Fixierung der Grenzen, Grenzen setzen, um, begrenzen
- Detineo
- hold off, zurückhalten, festhalten
- Detrimentum
- Beschädigung, Verlust, Schaden
- Deus
- Gott
- Devenio
- zu kommen, um bei Ankunft zu erreichen
- Devito
- zu vermeiden
- Devoco
- zu nennen weg, rufen Sie nach unten, zur Seite aufrufen
- Devotio
- (Christian) Frömmigkeit, Hingabe, Eifer
- Devoveo
- zu weihen, zu opfern, zu widmen / fluchen, fluchen
- Dexter
- rechts, auf der rechten Seite
- Dextera
- die rechte Hand
- Diabolus
- Teufel, Satan
- Dico
- (Dictum) zu sagen, sagen, sprechen, Namen, nennen, sprechen
- Dictata
- Dinge diktiert, Unterricht, präsentiert
- Diktator
- Diktator
- Dictito
- sagen oft, wiederholen
- Dicto
- sagen oft, zu diktieren, aufgeschrieben zu bekommen
- Didico
- , erzählt zu werden
- Dido Dididi Didtum
- zu trennen, teilen, verteilen
- Dies Diei
- Tag
- Diffama-tus
- verbreitete sich, bekannt gemacht
- Differo
- zu verbreiten news / Delay, zu verschieben, verschieben
- Differo
- zu verbreiten über, verbreitete Nachrichten / belästigen, stören
- Differo
- zu verzögern, / zu verschieben, um unterscheiden, werden verschiedene
- Differtus
- vollgestopft, vollgestopft, gestaute
- Difficilis
- schwer, hart, beschwerlich
- Difficultas
- Schwierigkeiten, Not, Ärger, Ängste
- Digestor
- Arrangeur, Komponist, einer, der ein Muster macht
- Dignitas
- Verdienst, Vermögens-, Prestige, Würde
- Dignosco Dignosco
- zu unterscheiden, so unterschiedlich zu erkennen
- Dignus
- (+ Abl) würdig, würdig, verdienstvolle
- Digredior Digredi Digressus
- zu fahren, abweichen, abschweifen
- Digressio
- Trennung, Abfahrt, Exkurs
- Digressus
- Trennung, Abfahrt, Exkurs
- Dilabor
- aufzubrechen, Streuung, auflösen, entgleiten, auseinander fallen
- Dilato
- um sich auszubreiten, zu ergänzen, zu erweitern, zu erhöhen
- Dilgenter
- aufmerksam, ernsthaft, sorgfältig, fleißig
- Diligens
- fleißig, vorsichtig
- Diligentia
- Fleiß, Fleiß, Ausdauer, Beharrlichkeit
- Diligo
- wählen aus, hochschätzen, Preis, Liebe
- Diluculo
- Morgendämmerung, Tagesanbruch
- Diluo
- (Von Problemen) zu entfernen, lösen
- Dimidium
- Hälfte
- Dimitto
- aufzubrechen, zu entlassen, zu verlassen, aufgeben
- Directus
- schlicht, einfach, direkt, offen, unkompliziert
- Diripio
- zu reißen in Stücke, verwüsten, verwüsten, plündern
- Diripio
- zu trennen, außer / Plünderung reißen, verwüsten, verwüsten
- Dirunitas
- lange Dauer
- Diruo
- zu zerstören, zerstören, zerstören
- Discedo (discessum)
- zu brechen, fahren, fahren weg, vergehen
- Discidium
- Trennung, Spaltung, Dissens, zerreißen
- Discipulus
- Schüler, Studenten, Schüler, Schülerin
- Disko
- zu lernen, kennen zu lernen
- Discrepo
- zu unterscheiden, anders zu sein, schwanken, nicht einverstanden
- Dispono
- zu arrangieren, in Ordnung zu bringen, erarbeiten (Truppen)
- Disputatio
- Debatte, Streit-, Diskussions-
- Disputo
- diskutieren
- Dissero
- zu untersuchen, behandeln von diskutieren
- Dissimilis
- anders als andere, disparate, unähnlich, unterscheiden
- Dissimulo
- zu ignorieren, verlassen unbemerkt
- Dissimulo
- zu verbergen, zu verschleiern, geheim zu halten
- Dissolutus
- lax, schwach, wollen in Energie, ausschweifend, verschwenderisch
- Distinguo
- zu markieren, zu unterscheiden, teilen Sie / separate
- Distribuo
- zu vertreiben, zu teilen
- Districtus (fr Distringo)
- strenge, starke / zögert / Gebucht-
- Distulo
- zu verzögern
- Dito
- zu bereichern, machen reiche
- Diu
- Tag, für eine lange Zeit, vor langer Zeit
- Diu
- adv lange, lange Zeit für eine lange Zeit
- Diutinus
- nachhaltig eine lange Zeit, dauerhafte, langlebige
- Diutius
- länger, zu lang (über einen Zeitraum von Zeit)
- Diuturnus
- nachhaltig eine lange Zeit, von langer Dauer
- Diversus
- verschiedenen, im Gegensatz zu, im Gegensatz feindlich
- Dives
- reich, opulent, reich
- Divinitus
- göttlichen Einfluss, bewundernswert, erhaben durch Inspiration
- Divinus
- göttliche, heilige
- Divitiae Divitie
- Reichtum, Wohlstand
- Sie Dare Dedi Datum
- zu geben, bieten, zu vermitteln, bieten, spenden, liefern
- Doceo Docui doctum
- zu unterweisen, unterrichten, Lehrer
- Arzt
- Lehrer
- Doctrina
- Lehre, Lehre, Unterricht, Lernen
- Doktus
- gelehrt wird, angewiesen, gelernt, unterrichtet
- Dolens
- schmerzlich
- Doleo
- zu leiden Schmerzen, werden gequält, trauern
- Dolor
- Schmerz, Trauer Elend, Schmerz, Leid
- Dolose
- listig, betrügerisch
- Dolosus
- schlau, listig, schlau, hinterlistig
- Dolus
- Betrug, Täuschung, List, Verrat, eine Falle
- Domesticus
- Haushalts-, Zivil-
- Domina Domina
- Dame, Herrin
- Dominatus
- Regel beherrscht, Tyrannei, Herrschaft
- Dominus Domino
- Meister, Herr
- Domito
- zu zähmen, bändigen, brechen in
- Domus
- Haus, Hof, Residenz
- Donec
- bis zu dem Zeitpunkt, bis, so lange, während
- Donum
- geschenk, Spende
- Dormio
- schlafen, schlafen, Siesta, nap
- Dubito
- zu zweifeln, zögern
- Dubium
- Zweifel, Zögern, Reservierung
- Duco
- zu führen, auf dem Vormarsch, eine Frau heiratet, Befehl
- Duco
- zu führen, zeichnen, schätzen, betrachten
- Duco
- zu zeichnen, gestalten, bauen / (Zeit) zu verbringen, Verzögerung
- Duco
- zu bezaubern, zu beeinflussen, täuschen, ziehen in
- Duco
- zu berechnen, zählen, rechnen, schätzen, als
- Dudum
- für eine lange Zeit, vor langer Zeit, das Alter einiger Zeit
- Dulcedo
- Süße, Freundlichkeit, Charme
- Dulcidine
- süß, angenehm, charmant
- Dulcis
- süß, angenehm, angenehm
- Dulcitudo Dulcitudinis
- dum: während, solange, bis
- Dummodo
- (Conj + subj) zur Verfügung gestellt
- Dumtaxat
- zumindest nicht weniger als / am meisten, nicht mehr als
- Duo
- zwei
- Duro
- zu verhärten, last, ertragen
- Durus
- hart, hart, hart, stark, ausdauernd, / rau, grob, ungehobelt
- Dusiol Petram
- Duissenpierre
- Dux Ducis
- Führer, Führer, Kommandant, General, Herzog
