Gemeinsame lateinischen Wörter beginnend mit E

Eatenus
so weit, so weit, bis dahin
Ebullio
zu aufkochen lassen, sprudeln, zu erscheinen, in Hülle und Fülle produzieren
Ecclesia
Kirche
Econtra Der Same As Contra
gegen, gegenüber, etc
Ecquando
zu jeder Zeit? je?
Edico
zu verkünden, erklären
Editio
Die Veröffentlichung eines Buches, eine Ankündigung
Edo
streckte, herausgeben
Edo Edi Essum
zu essen, verzehren, verschlingen, verschwenden
Edoceo
vollständig zu informieren, gründlich instruieren
Educo
zu ziehen, führen aus, März out / erziehen, hinten / verklagen
Effectus
tun, Ausführung, Leistung, Wirkung, Ergebnis
Effero Extuli Elatum
durchzuführen, zu begraben, heben, erheben
Effervo
zum Kochen bringen bis
Efficio
zu tun, zu produzieren, zu bewirken, machen / bewirken, verursachen / beweisen
Effringo Effrego
brechen, aufbrechen
Effugio (effugi Effugiturus)
fliehen aus, zu entgehen, entkommen, fliehen
Effundo
auszugießen, ergießen, Schuppen, äußern
Egenus
wollen in der, in der Notwendigkeit, mittellos
Egeo
zu müssen, Mangel, Mangel, ohne sein
Egredior
zu gehen, verlassen, verlassen, verlassen Sie
Eicio Eiectum
heraus zu werfen, werfen, austreiben
Elatus
Puff-up, stolz auf sich selbst, arrogant
Electus
gewählt, wählen Sie
Elementum
erste Prinzip, Element, Grundbestandteil
Elemosina
Almosen
Elemosinarius
Almosenier, Verantwortlicher für Wohltätigkeit
Eligo
herausgreifen, wählen, wählen Sie
Eloquens
eloquent, überzeugend, fließend
Eloquentia
Eloquenz, die Bereitschaft der Rede, Gewandtheit, Überzeugungskraft
Eluo
heraus zu waschen, spülen reinigen / verschwenden, Abfall
Eluvies
ein fließender über, Überschwemmung, innundation
Eluvio
Überschwemmung
Emanio
heraus zu fließen, verteilt / entstehen, ausgehen, ausgehen
Emendo
zu verändern, zu korrigieren
Emercor
aufkaufen
Emerio
von Service zu erhalten, ganz zu verdienen, verdienen gut
Emineo
heraus zu stehen, Projekt-, bemerkenswert sein, auffällig
Eminor
zu bedrohen, bedrohen
Eminus
in einer Entfernung, aus der Ferne
Emiror
bei außerordentlich wundern,
Emo Emi Emptum
zu kaufen, zu kaufen
Emoveo
weg zu bewegen, entfernen, wegnehmen
Emptio
ein Kauf, ein Kauf
Enim
für in der Tat, wirklich (kann oft verzichtet werden)
Enumero
zu zählen, zählen auf, aufzählen
Eo Ire Itum
zu gehen, voraus, gehen, reisen, entlang bewegen, Fortschritte
Episcopalis
bischöflichen
Episcopus
Bischof
Epistula
Schreiben, Brief, Sendschreiben, Nachricht
Epulo
üppige Speisen, Bankett, Fest
Epulor
zum Schlemmen, schlemmen
Eques Equitis
Reiter, Reiter Mann Kavallerie (klassischen)
Equidem
(Adv) in der Tat, wirklich für meinen Teil
Equitatus
Kavallerie, Reiter (klassischen)
Equus
Pferd, Pferd, mount
Erepo
heraus zu kriechen, schleichen vorbei, kriechen
Erga
(+ Acc) hin, über
Ergo
(Gen +) on angemeldet der, wegen
Ergo
(Adv) entsprechend, dann deshalb
Eripio (eripui Ereptum)
zu entreißen, wegnehmen, zu retten

[Ad # ad-468x60-unit-Bild]

Erogo
zu zahlen,
Erogo
auszuzahlen, aufwenden, auszahlen
Erro
zu wandern, streunende, rove / verwechselt werden, äh, die Irre gehen
Fehler
Fehler, Fehler, die Irre gehen
Erubesco
zu erröten, rot wachsen, sich schämen
Erubesco
(+ Inf) auf, (+ acc) Blush Blush für respektieren
Erudio
zu unterweisen, unterrichten, erziehen
Eruo
zu graben, ziehen / schleifen, abreißen
Esurio
hungrig zu sein, um den Hunger
ET ET
und beide
Etenim
Denn in der Tat
Etiam
(Adv) selbst, auch
ETSI
(Acsi), selbst wenn, obwohl
Evenio
zu geschehen, passieren, zustoßen
Eventus
Konsequenz, die Ausgabe, Ergebnis, Auftreten, Erfahrung
Everto
zu erweisen, Auswerfen, zu vertreiben, zu stürzen / zerstören, ruinieren
Evito
zu meiden, zu vermeiden; auch, um zu töten
Evoco
zu ziehen, zeichnen auf, produzieren, erinnern an die Farben
Ex (e)
aus, von innen, von / auf Grund
Ex Improviso
plötzlich
Exaequo Exequo
zu sein, wie, gleich / make-Ebene oder sogar, beziehen sich
Excedo
(Trans) zu überschreiten, verlassen, gehen über
Excellentia
Exzellenz, Verdienst, im Wert von
Excessum
Abfahrt, Tod, Abschweifung
Excipio (excepi Exceptum)
zum Abschluss, mit Ausnahme von / zu nehmen, zu erfassen
Excito
hervorrufen, bewirken, wach, wieder aufrichten
Exclamo
zu schreien, schreien, rufen, rufen Sie jemanden mit Namen
Excludo
um auszuschließen, schließen
Excolo
zu ehren (eine Gottheit), Polnisch, zu schmücken, zu verfeinern, zu dienen
Excrucio
zu quälen, foltern, verursachen große Schmerzen
Excusatio
entschuldigen
Excuso
von Schuld, Entschuldigung befreien, Ausreden, plädieren
Exemplar
Modell, Muster, Original, Prototyp, Buch zu kopieren
Exemplum
Muster, Modell, zB
Exerceo
zu trainieren, zu pflegen, halten Sie bei der Arbeit, Übung, Praxis
Exercitus
Armee
Exertus
getestet, ausprobiert, genehmigt, erlebt
Exesto
Extra esto
Exheredo
zu enterben
Exheres
enterbt
Exhibeo
um zu zeigen, zu präsentieren, erlauben, darzustellen, zu präsentieren, bieten
Exhibeo Exibeo
zu produzieren, zu zeigen, zeigen, bieten, ermöglichen, verursachen
Exhilaro
zu machen fröhlich
Exhorresco
entsetzt zu sein, zu zittern, schaudern / Furcht, bei zittern
Exigo
vertreiben, zu verdrängen, genau, Nachfrage, verkaufen
Exigo
abgeschlossen haben, beenden, zu bestimmen, entscheiden, begleichen
Exilis
dünn, schlank, mager
Eximietate
Ungewöhnlichkeit, Exzellenz
Eximius
außergewöhnlichen, hervorragenden, fein, super
Eximo
zu befreien, Release, herausnehmen, entfernen, verschwenden
Exinde
von dort, neben / daraufhin, danach ist, dann / entsprechend
Exitiabilis exitialis Exitosus
tödlich tödlich, zerstörerisch, tödlich
Exitium
Zerstörung, Verwüstung
Exitus
Ausgehen, Ausgehen, Ausgang, Ende, fertig
Exordium
der Anfang (vor allem von einer Rede)
Exorior
zu steigen, sprießen, ausstellen, erscheinen, nach vorne zu kommen
Exoro
bis auf eine Person durchsetzen, erfolgreich anflehen
Exorsus
begonnen
Expedio
zu veröffentlichen, befreit, klar, gerade eingestellt
Expedio
aus einer Schlinge zu befreien, zu entwirren, befreit, bereit
Expello (expuli Expulsum)
zu vertreiben, zu vertreiben, zu verdrängen, zu verbannen
Experior (experiri expertus)
um zu versuchen, zu testen, zu erleben, zu beweisen
Expers
wollen, entbehren, nicht teilen, in
Expetens
begierig, eifrig
Expeto
zu fallen auf
Expeto
zu fordern, verlangen, / Lust, streben nach, stellen für
Expilatio
Plünderungen, Beutemachen
Expiscor
zu fischen, finden Sie heraus, zu entdecken
Expleo
um Verluste gut zu machen / zu erfüllen, entladen (Aufgaben)
Expleo Explevi Expletum
zu füllen, füllen, zu ergänzen, zu beenden
Expletio
befriedigend
Expletus
(Teil-) perfekte, komplett
Explicatus
Erklärung, Ausstellung
Explico
sich zu entfalten, entrollen, entwirren / erklären, erläutern
Expono (exposui Expositum)
darzulegen, zu erklären, aussetzen
Expositus
offen, zugänglich und ausgesetzt
Expostulo
ernsthaft zu fordern / einen Anspruch geltend machen
Expugno
zu erfassen, zu überwinden, zu unterwerfen, im Sturm erobern, gewinnen
Exquisitus
begehrt, exquisite, ausgezeichnete, feine, zarte
Exsequor
zu halten, halten, führen, zu erfüllen, erreichen
Exsequor
auszuführen, zu rächen, bestrafen / beziehen, beschreiben, erklären
Exsequor Exequor
bis zum Grab folgen, bis zum Ende folgen
Exsertus Exertus
Projekt vorgestreckt
Exsilium
Verbannung, Ausweisung
Exspecto
zu suchen, erwarten, warten, warten
Exstinguo Exstingui Exstinctum
zu löschen, löschte
EXSTO
heraus zu stehen, sei noch vorhanden, erscheinen, Projekt, zeigen sich
Externus
Außen, Außen-, außen, externe
Extollo
zu loben, zu übertreiben / dekorieren, schmücken
Extollo
zu erheben, aufrichten, errichten / erheben, erheben
Extorqueo
zu verdrehen, Schraubenschlüssel, verrücken / mit Gewalt zu erpressen
Extra
(Prep + acc) hinaus, außerhalb
Extremus
äußerste, letzte, extreme
Exturbo
also los, streckte
Exulto
zu frohlocken, fröhlich sein
Exuro Exussum
abbrennen, verbrennen, in Brand gesteckt
Exustio
verglühen, Feuersbrunst

Leave a Comment