Gemeinsame lateinischen Wörter beginnend mit E
- Eatenus
- so weit, so weit, bis dahin
- Ebullio
- zu aufkochen lassen, sprudeln, zu erscheinen, in Hülle und Fülle produzieren
- Ecclesia
- Kirche
- Econtra Der Same As Contra
- gegen, gegenüber, etc
- Ecquando
- zu jeder Zeit? je?
- Edico
- zu verkünden, erklären
- Editio
- Die Veröffentlichung eines Buches, eine Ankündigung
- Edo
- streckte, herausgeben
- Edo Edi Essum
- zu essen, verzehren, verschlingen, verschwenden
- Edoceo
- vollständig zu informieren, gründlich instruieren
- Educo
- zu ziehen, führen aus, März out / erziehen, hinten / verklagen
- Effectus
- tun, Ausführung, Leistung, Wirkung, Ergebnis
- Effero Extuli Elatum
- durchzuführen, zu begraben, heben, erheben
- Effervo
- zum Kochen bringen bis
- Efficio
- zu tun, zu produzieren, zu bewirken, machen / bewirken, verursachen / beweisen
- Effringo Effrego
- brechen, aufbrechen
- Effugio (effugi Effugiturus)
- fliehen aus, zu entgehen, entkommen, fliehen
- Effundo
- auszugießen, ergießen, Schuppen, äußern
- Egenus
- wollen in der, in der Notwendigkeit, mittellos
- Egeo
- zu müssen, Mangel, Mangel, ohne sein
- Egredior
- zu gehen, verlassen, verlassen, verlassen Sie
- Eicio Eiectum
- heraus zu werfen, werfen, austreiben
- Elatus
- Puff-up, stolz auf sich selbst, arrogant
- Electus
- gewählt, wählen Sie
- Elementum
- erste Prinzip, Element, Grundbestandteil
- Elemosina
- Almosen
- Elemosinarius
- Almosenier, Verantwortlicher für Wohltätigkeit
- Eligo
- herausgreifen, wählen, wählen Sie
- Eloquens
- eloquent, überzeugend, fließend
- Eloquentia
- Eloquenz, die Bereitschaft der Rede, Gewandtheit, Überzeugungskraft
- Eluo
- heraus zu waschen, spülen reinigen / verschwenden, Abfall
- Eluvies
- ein fließender über, Überschwemmung, innundation
- Eluvio
- Überschwemmung
- Emanio
- heraus zu fließen, verteilt / entstehen, ausgehen, ausgehen
- Emendo
- zu verändern, zu korrigieren
- Emercor
- aufkaufen
- Emerio
- von Service zu erhalten, ganz zu verdienen, verdienen gut
- Emineo
- heraus zu stehen, Projekt-, bemerkenswert sein, auffällig
- Eminor
- zu bedrohen, bedrohen
- Eminus
- in einer Entfernung, aus der Ferne
- Emiror
- bei außerordentlich wundern,
- Emo Emi Emptum
- zu kaufen, zu kaufen
- Emoveo
- weg zu bewegen, entfernen, wegnehmen
- Emptio
- ein Kauf, ein Kauf
- Enim
- für in der Tat, wirklich (kann oft verzichtet werden)
- Enumero
- zu zählen, zählen auf, aufzählen
- Eo Ire Itum
- zu gehen, voraus, gehen, reisen, entlang bewegen, Fortschritte
- Episcopalis
- bischöflichen
- Episcopus
- Bischof
- Epistula
- Schreiben, Brief, Sendschreiben, Nachricht
- Epulo
- üppige Speisen, Bankett, Fest
- Epulor
- zum Schlemmen, schlemmen
- Eques Equitis
- Reiter, Reiter Mann Kavallerie (klassischen)
- Equidem
- (Adv) in der Tat, wirklich für meinen Teil
- Equitatus
- Kavallerie, Reiter (klassischen)
- Equus
- Pferd, Pferd, mount
- Erepo
- heraus zu kriechen, schleichen vorbei, kriechen
- Erga
- (+ Acc) hin, über
- Ergo
- (Gen +) on angemeldet der, wegen
- Ergo
- (Adv) entsprechend, dann deshalb
- Eripio (eripui Ereptum)
- zu entreißen, wegnehmen, zu retten
[Ad # ad-468x60-unit-Bild]
- Erogo
- zu zahlen,
- Erogo
- auszuzahlen, aufwenden, auszahlen
- Erro
- zu wandern, streunende, rove / verwechselt werden, äh, die Irre gehen
- Fehler
- Fehler, Fehler, die Irre gehen
- Erubesco
- zu erröten, rot wachsen, sich schämen
- Erubesco
- (+ Inf) auf, (+ acc) Blush Blush für respektieren
- Erudio
- zu unterweisen, unterrichten, erziehen
- Eruo
- zu graben, ziehen / schleifen, abreißen
- Esurio
- hungrig zu sein, um den Hunger
- ET ET
- und beide
- Etenim
- Denn in der Tat
- Etiam
- (Adv) selbst, auch
- ETSI
- (Acsi), selbst wenn, obwohl
- Evenio
- zu geschehen, passieren, zustoßen
- Eventus
- Konsequenz, die Ausgabe, Ergebnis, Auftreten, Erfahrung
- Everto
- zu erweisen, Auswerfen, zu vertreiben, zu stürzen / zerstören, ruinieren
- Evito
- zu meiden, zu vermeiden; auch, um zu töten
- Evoco
- zu ziehen, zeichnen auf, produzieren, erinnern an die Farben
- Ex (e)
- aus, von innen, von / auf Grund
- Ex Improviso
- plötzlich
- Exaequo Exequo
- zu sein, wie, gleich / make-Ebene oder sogar, beziehen sich
- Excedo
- (Trans) zu überschreiten, verlassen, gehen über
- Excellentia
- Exzellenz, Verdienst, im Wert von
- Excessum
- Abfahrt, Tod, Abschweifung
- Excipio (excepi Exceptum)
- zum Abschluss, mit Ausnahme von / zu nehmen, zu erfassen
- Excito
- hervorrufen, bewirken, wach, wieder aufrichten
- Exclamo
- zu schreien, schreien, rufen, rufen Sie jemanden mit Namen
- Excludo
- um auszuschließen, schließen
- Excolo
- zu ehren (eine Gottheit), Polnisch, zu schmücken, zu verfeinern, zu dienen
- Excrucio
- zu quälen, foltern, verursachen große Schmerzen
- Excusatio
- entschuldigen
- Excuso
- von Schuld, Entschuldigung befreien, Ausreden, plädieren
- Exemplar
- Modell, Muster, Original, Prototyp, Buch zu kopieren
- Exemplum
- Muster, Modell, zB
- Exerceo
- zu trainieren, zu pflegen, halten Sie bei der Arbeit, Übung, Praxis
- Exercitus
- Armee
- Exertus
- getestet, ausprobiert, genehmigt, erlebt
- Exesto
- Extra esto
- Exheredo
- zu enterben
- Exheres
- enterbt
- Exhibeo
- um zu zeigen, zu präsentieren, erlauben, darzustellen, zu präsentieren, bieten
- Exhibeo Exibeo
- zu produzieren, zu zeigen, zeigen, bieten, ermöglichen, verursachen
- Exhilaro
- zu machen fröhlich
- Exhorresco
- entsetzt zu sein, zu zittern, schaudern / Furcht, bei zittern
- Exigo
- vertreiben, zu verdrängen, genau, Nachfrage, verkaufen
- Exigo
- abgeschlossen haben, beenden, zu bestimmen, entscheiden, begleichen
- Exilis
- dünn, schlank, mager
- Eximietate
- Ungewöhnlichkeit, Exzellenz
- Eximius
- außergewöhnlichen, hervorragenden, fein, super
- Eximo
- zu befreien, Release, herausnehmen, entfernen, verschwenden
- Exinde
- von dort, neben / daraufhin, danach ist, dann / entsprechend
- Exitiabilis exitialis Exitosus
- tödlich tödlich, zerstörerisch, tödlich
- Exitium
- Zerstörung, Verwüstung
- Exitus
- Ausgehen, Ausgehen, Ausgang, Ende, fertig
- Exordium
- der Anfang (vor allem von einer Rede)
- Exorior
- zu steigen, sprießen, ausstellen, erscheinen, nach vorne zu kommen
- Exoro
- bis auf eine Person durchsetzen, erfolgreich anflehen
- Exorsus
- begonnen
- Expedio
- zu veröffentlichen, befreit, klar, gerade eingestellt
- Expedio
- aus einer Schlinge zu befreien, zu entwirren, befreit, bereit
- Expello (expuli Expulsum)
- zu vertreiben, zu vertreiben, zu verdrängen, zu verbannen
- Experior (experiri expertus)
- um zu versuchen, zu testen, zu erleben, zu beweisen
- Expers
- wollen, entbehren, nicht teilen, in
- Expetens
- begierig, eifrig
- Expeto
- zu fallen auf
- Expeto
- zu fordern, verlangen, / Lust, streben nach, stellen für
- Expilatio
- Plünderungen, Beutemachen
- Expiscor
- zu fischen, finden Sie heraus, zu entdecken
- Expleo
- um Verluste gut zu machen / zu erfüllen, entladen (Aufgaben)
- Expleo Explevi Expletum
- zu füllen, füllen, zu ergänzen, zu beenden
- Expletio
- befriedigend
- Expletus
- (Teil-) perfekte, komplett
- Explicatus
- Erklärung, Ausstellung
- Explico
- sich zu entfalten, entrollen, entwirren / erklären, erläutern
- Expono (exposui Expositum)
- darzulegen, zu erklären, aussetzen
- Expositus
- offen, zugänglich und ausgesetzt
- Expostulo
- ernsthaft zu fordern / einen Anspruch geltend machen
- Expugno
- zu erfassen, zu überwinden, zu unterwerfen, im Sturm erobern, gewinnen
- Exquisitus
- begehrt, exquisite, ausgezeichnete, feine, zarte
- Exsequor
- zu halten, halten, führen, zu erfüllen, erreichen
- Exsequor
- auszuführen, zu rächen, bestrafen / beziehen, beschreiben, erklären
- Exsequor Exequor
- bis zum Grab folgen, bis zum Ende folgen
- Exsertus Exertus
- Projekt vorgestreckt
- Exsilium
- Verbannung, Ausweisung
- Exspecto
- zu suchen, erwarten, warten, warten
- Exstinguo Exstingui Exstinctum
- zu löschen, löschte
- EXSTO
- heraus zu stehen, sei noch vorhanden, erscheinen, Projekt, zeigen sich
- Externus
- Außen, Außen-, außen, externe
- Extollo
- zu loben, zu übertreiben / dekorieren, schmücken
- Extollo
- zu erheben, aufrichten, errichten / erheben, erheben
- Extorqueo
- zu verdrehen, Schraubenschlüssel, verrücken / mit Gewalt zu erpressen
- Extra
- (Prep + acc) hinaus, außerhalb
- Extremus
- äußerste, letzte, extreme
- Exturbo
- also los, streckte
- Exulto
- zu frohlocken, fröhlich sein
- Exuro Exussum
- abbrennen, verbrennen, in Brand gesteckt
- Exustio
- verglühen, Feuersbrunst
