Gemeinsame lateinischen Wörter beginnend mit L
- Labefacio Labefeci Labefactum
- zu schütteln, lockern / beeinträchtigen
- Labefacto
- zu schwächen, stören / schütteln heftig
- Labellum
- ein wenig Lippe / a kleine Waschbehälter
- Labes Labis
- Flecken, Makel, Schande, Schande / Unglück
- Labia Labium Lip
- Lippen)
- Labiosus
- mit großen Lippen
- Labo
- ins Wanken, Spüle, beginnen zu fallen
- Arbeit
- Härte, Müdigkeit, Ängste
- Labor Laboris
- Arbeit, Arbeit, Arbeit
- Labor Lapsus
- zu rutschen, gleiten, gleiten
- Labores Solis
- Sonnenfinsternis
- Laboriose
- mühsam, mit großem Aufwand
- Laboriosus
- mühsam, umständlich / (Personen) fleißig arbeitenden
- Laboro
- (Intrans) an die Arbeit, Mühsal, leiden, werden betroffen sein, beunruhigt
- Laboro
- (Trans) erarbeiten, vorbereiten, organisieren, Form, aufwendige
- Labrum
- Lippe, Rand, Felge / Badewanne
- Labrusca
- wilde Weinrebe
- Labruscum
- die wilden Trauben
- Lac Lactis
- Milch
- Lacer
- zerrissen, zerfleischten, in Stücke geschnitten
- Laceratio
- ein Reißen, Mangeln
- Lacero
- zu zerreißen, mangle / verschleudern Geld / Verleumdung jemand
- Eidechse
- Eidechse
- Lacertosus
- muskulös, kräftig
- Lacertus
- den Oberarm / Stärke
- Lacesso
- zu belästigen, zu Angriff
- Lacrima
- Tränen / Ausscheidungen von einigen Pflanzen
- Lacrima Heliandum
- Bernstein
- Lacrimabilis
- beklagenswert, beklagenswert, woeful
- Lacrimo
- zu weinen, Tränen vergießen / strahlen, tropft
- Lacrimosus
- weinerlich, traurig, Tränen,
- Lactans
- Milch geben
- Lactatio
- Verführung, kommen-on
- Lacteus
- milchig, Milch, Milch-weiß
- Lacteus
- Milch, milchig, Milch-weiß
- Lacto
- zu verführen, locken, schmeicheln
- Lactuca
- Salat
- Lacuna
- fehlenden Buchstaben, Wörter oder Sätze in einem Manuskript
- Lacuna
- ein Loch, leeren Raum / Teich, Pool / Mangel, Verlust
- Lakunärer
- Kassettendecke
- Lacus
- eine hohle / See, Schwimmbad, Teich, Trog, Tank, Badewanne
- Laedo Ledo
- Streik betroffen, verletzt, Schäden, beleidigen, belästigen, zu verletzen
- Laesio Lesio
- rhetorischen Angriff / verletzt
- Laetabilis Letabilis
- fröhlich, froh,
- Laetans
- Jubel, Freude
- Laetatio Letatio
- Jubel, Freude
- Laetifico Letifico
- zu befruchten / jubeln, erfreuen, Freude
- Laetificus Letificus
- erfreuen, fröhlich, verbreiten Freude
- Laetitia Letitia
- Fruchtbarkeit / Reichtum, Anmut / Freude, Freude
- Laeto Leto
- zu jubeln, zu erfreuen, machen Freude
- Laetor Letor
- sich zu freuen, fröhlich sein
- Laeve Leve
- links im Alleingang, unbeholfen
- Laevus Levus
- dumm, dumm / Pech, ungünstigen
- Laevus Levus
- die linke Hand, linke Seite, Linkshänder
- Laganum
- einen Kuchen
- Lama
- Moor, Sumpf
- Lambo
- zu / (der Flüsse) zu waschen lecken
- Lamenta (neut Pl)
- Weinen, Klagen
- Lamentabilis
- beklagenswert, traurig
- Lamentatio
- Weinen, Klagen, Klagen
- Lamentor
- zu weinen, jammern, klagen / (trans) zu beklagen
[Ad # 468x60-ad-unit-Bild]
- Lamia
- Hexe, Vampir
- Lamnia Lammina Lamna
- Blech, Münze, Messerklinge, Nussschale
- Lapsus
- fallen, Fehler, Fehler, Schiebe-, Diplom-Bewegung
- Laqueum
- Schlinge, Halfter, Snare, trap
- Laqueus
- snare, trap, Schlinge
- Largior
- verschwenderischen, schenken, gewähren, reichlich geben
- Lascivio
- zu toben, spielen, werden mutwillige
- Lasesco
- zu müde, müde
- Latus-eris
- Seiten, Flanke / Lunge /
- Laudator
- praiser
- Laudo
- zu loben, preisen, loben / name erwähnen, zitieren, Zitat
- Laudunum
- Laon
- Laus
- Lob, Ehre, Ruhm
- Lebes
- Kupferkessel, Waschbecken, Kessel
- Lectica
- Wurf, bier
- Lektor
- Leser
- Lectus
- Bett
- Legatarius
- Vermächtnisnehmer
- Legatus
- Stellvertreter, Botschafter, Gesandte,
- Legens Legentis
- ein Leser
- Legio
- Legion
- Lego
- zu sammeln, zu wählen, zu sammeln, durchlaufen, lesen,
- Lemiscus
- ein Band
- Lemma
- Thema, Titel, Epigramm
- Lemuren
- (Pl only) Gespenster, Phantome
- Lenimentus
- Linderung, Besserung, Linderung
- Lenio
- zu mildern, zu entlasten, bessere
- Lenis
- glatt / sanft, freundlich, mild
- Lenitas Lenitudo
- Glätte, Sanftmut, Milde
- Leno
- Auftraggeber, go-between
- Lenocinium
- Verlockung, Verführung
- Lenocinor
- zu frönen, flacher, bis zur / zu fördern, vor
- Objektiv Lentis
- Linse
- Lente
- langsam, ruhig, kühl, absichtlich
- Lentesco
- zu werden, weichen, flexiblen, klebrige / zu schwächen, zu entspannen
- Lentitudo
- Langsamkeit, Apathie, Trägheit
- Lento
- zu biegen
- Lentulus
- eher langsam, ein wenig langsam
- Lentus
- lethargisch, inaktiv / langsam, Verweilen
- Lentus
- zäh, widerstandsfähig, zäh / elastisch, geschmeidig /
- Löwe
- Löwe
- Leodie
- Lüttich
- Lepide
- charmant, witzig, elegant, angenehm
- Lepidus
- charmant, witzig, angenehm, elegant
- Lepor Lapus
- Charme, Witz, Eleganz
- Lepus
- Hasen, Kaninchen
- Lesciense Kloster
- Liessies
- Letalis
- sterblich, tödlich, tödlich
- Letaliter
- tödlich, tödlich
- Letanie
- Litanei
- Lethargus
- Schläfrigkeit, Apathie, Schläfrigkeit, Koma
- Letifer
- tödlich, sterbliche
- Leto
- zu töten, töten
- Letum
- Tod, Verderben, Vernichtung
- Levamen
- Linderung, Linderung, Trost, Erfrischung
- Levamentum
- Komfort, Entspannung, Linderung, Trost
- Levatio
- Linderung, Linderung, Trost
- Leviculus
- hohlköpfigen, eitel, dumm
- Levidensis
- dünne, leichte, schlechte
- Levis
- schnelle, zügige / unwichtig / launisch, unbeständig / unstable
- Levis
- Licht, leicht, trivial / bartlos, kahl / leicht bewaffnete
- Levitas
- Leichtigkeit, Heiterkeit / Unbeständigkeit, Wankelmut / Grundlosigkeit
- Leviter
- leicht, leise, leicht
- Levo
- zu glätten, polieren
- Levo
- zu erhöhen, heben / zu entlasten, einfache / vermindern, schwächen, beeinträchtigen
- Lex Legis
- Gesetze, Satzungen / Bund Vereinbarung
- Libatio
- Trankopfer
- Libellus
- Büchlein
- Libenter
- bereitwillig, mit Vergnügen
- Liber
- Kind, Kind
- Liber Libera Liberum
- freie, unabhängige, freie
- Liber Libri
- Buch
- Liberalis
- höflich, großzügig, vornehm
- Liberalitas
- Höflichkeit, Freundlichkeit, Großzügigkeit / a gewähren
- Liberaliter
- höflich, großzügig, ehrlich
- Liberatio
- Freisetzung, Befreiung, Freispruch, Einstellung frei
- Libere
- frei, offen, ehrlich gesagt
- Libero
- zu befreien, befreien
- Libero
- zu heben (ein Hindernis), heben
- Libero
- zu befreien, zu liefern, zu befreien, PM / befreit
- Libertas
- Freiheit, Freiheit, Unabhängigkeit / Offenheit, Aufrichtigkeit
- Libido
- Laune, Willkür, heftiges Verlangen, leidenschaftliche Sehnsucht
- Licet
- selbstverständlich, dass, obwohl / es erlaubt ist, kann man oder kann
- Licet
- (Als conj) erteilt, dass, obwohl
- Ligo
- zu binden, binden
- Lima
- Datei-, Polier-, Revision
- Limen Limina
- Schwelle
- Lingua
- Sprache, Zunge, Sprache
- Linoleum
- zu schmieren, beschmutzen, schmutzig
- Linteum
- Bettwäsche, Servietten
- Liquidus
- flüssig, fließend, flüssig / clear, evident, bestimmte
- Litigo
- zu streiten, Streit
- Littera
- Brief (des Alphabets)
- Litterae
- (Pl) Brief, Briefe, Schreiben, Anm. / Literatur
- Loci
- (Pl) Passagen in literarischen Werken
- Lok
- stattfinden, put, Position
- Locupleto
- zu bereichern, machen reiche
- Ort
- Ort, Lage, Lage, vor Ort
- Loginquitas
- Entfernung, Abgelegenheit, Isolation
- Longe
- weit
- Longe Lateque
- weit und breit
- Longus
- lange
- Loquax Loquacis
- gesprächig, redselig, geschwätzig
- Loquor Locutus
- zu sagen, sprechen, erzählen,
- Loricatus
- Rüstungen, gepanzerte
- Lubricus
- öligen, rutschigen, glatten
- Lucerna
- Lampe
- Lucror
- zu gewinnen, Gewinn, Gewinn
- Lucrosus
- profitable, Erwerbstätigkeit
- Lucrum
- Gewinn, Gewinn
- Luctisonus
- traurig klingenden, traurige, böse
- Luctus
- Wehklage, Trauer, Trauer
- Ludio neuen Gruppe!
- Schauspieler, Spieler
- Ludo Lusi Lusum
- zu spielen, Sport / imitieren, Geplänkel / täuschen, betrügen
- Ludus
- Spiel, Sport, Schule
- Lues
- Pest, Seuchen, Katastrophen
- Lugeo
- zu trauern, in Trauer, trauern / (TANs) zu klagen, klagen
- Luna
- Mond
- Lupus
- Wolf
- Lutosensis
- Leuze
- Lux Lucis
- Licht
- Luxuria
- Luxus, Extravaganz, Pracht
