Gemeinsame lateinischen Wörter beginnend mit R
- Radicitus
- von den Wurzeln, ganz und gar
- Rapio Rapui Ratum
- zu ergreifen, schnappen, wegtragen
- Rarus
- seltene, ungewöhnlich
- Verhältnis
- System, Weise, Methode, Verfahren, Weise
- Verhältnis
- Abrechnung, Rechnung / Grund, Urteil, Überlegung
- Re Vera
- in Wahrheit
- Recedo
- zurück, Rückzug, Ruhe, verschwinden
- Recipio Recepi receptum
- zurück zu gehen, in Rente, zurücktreten, zurückziehen
- Recito
- , laut zu lesen, rezitieren
- Recognosco
- zu erkennen, zu erinnern, erinnern
- Recolo
- daran zu erinnern, reflektieren, Nacharbeit, fortzusetzen, zu rehabilitieren
- Recolo
- zu kultivieren, wieder Arbeit, Lebenslauf, rehabilitieren
- Recolo
- reflektieren, zu prüfen, erinnern
- Reconcilio
- zu restaurieren, reparieren vereinen / (von Personen), in Einklang zu bringen
- Recondo
- lay up, zu speichern, Hort
- Recordatio
- Erinnerung, Gedächtnis, Erinnerung
- Recordor
- sich daran zu erinnern, denken, erinnern, nachdenken über
- Recro
- neu zu erstellen, wiederherzustellen, zu beleben
- Rektum
- Tugend, Recht
- Rectus
- rechte, richtige, richtige, aufrechte, natürliche, einfache
- Recuperatio
- Erholung, Erholung
- Recupero
- wieder zu gewinnen, schöpfen, erholen
- Recuso
- zu verweigern
- Redarguo
- zu widerlegen, zu widerlegen, widersprechen
- Redarguo
- zu widerlegen, zu widerlegen Mit Gen nachweisen schuldig, schuldig
- Reddo
- zu wiederholen, rezitieren, darstellen, nachahmen, zahlen, liefern
- Reddo
- zurück zu geben, wieder herzustellen, zurückzukehren, zu beantworten, zu übersetzen, machen
- Redemptio
- Lösegeld-, Rücknahme, Rückkauf, landwirtschaftliche Steuern
- Redemptor
- Erlöser (Christus)
- Redeo
- zurück, komm zurück, Rückgabe / (Einnahmen) zu kommen
- Redeo
- zurückgreifen können, werden reduziert auf, gebracht werden
- Redigo (redactum)
- zu bringen oder in einen Zustand zu reduzieren, verringern
- Redono
- zurück zu geben, aufgeben
- Reduco
- zurück zu führen, zurückbringen, zurückgeben
- Redundantia
- Überlaufen, Redundanz
- Redundo
- zum Überlaufen, Strom über, Überlauf, überschüssige, Überschwemmung
- Refectorium
- Mensa, Kantine klösterlichen
- Refero
- zurück zu bringen eine Botschaft finden
- Reformo
- wieder zu bilden, Schimmel neu
- Regina
- Königin
- Regius
- Royal, königlich
- Regnum
- Herrschaft, Autorität, Reich, Reich
- Rego Rexi Rektum
- zu führen, zu leiten, zu herrschen
- Regula
- Regel / Ordensregel
- Relaxo
- zu lockern, zu vergrößern, entspannen, zu erleichtern, erleichtern
- Relego Relegi Relectum
- wieder zu lesen, wieder lesen
- Relevo
- wieder zu heben, erleichtern, lindern, zu entlasten
- Relictus
- (Fr relinquo) geerbt zu haben, vermacht worden
- Relinquo
- hinter sich zu lassen, vererben / aufgeben, verlassen
- Reliquum
- Rest, was übrig bleibt, Reste
- Relucesco
- zu werden wieder hell
- Reluktor
- entschieden entgegentreten müssen, widerstehen
- Remando
- zurück zu senden Wort
- Remaneo
- zurück bleiben, bleiben, auch weiterhin
- Remaneo
- zurückbleiben, bleiben weiterhin
- Rememdium
- Heilung, Heilmittel, nostrum, Medizin
- Remove
- sich zurückzuziehen, beiseite stellen, wegnehmen
- Remuneror
- zurückzahlen, vergelten
- Renuntio
- zu erklären, verkünden, berichten, kündigen
- Renuo
- zu leugnen, verweigern, zurückweisen
- Rependo
- um Lösegeld, zurück zu zahlen, lohne es
[Ad # ad-468x60-unit-Bild]
- Repens
- plötzliche, unerwartete, frische, aktuelle
- Repente
- plötzlich, unerwartet
- Repère
- zu krabbeln
- Reperio
- wieder zu bekommen, zu finden, feststellen, entdecken, erfinden
- Repetitio
- Wiederholung
- Repeto
- wieder zu suchen, fragen Sie zurück
- Repeto
- bis zur Rückkehr, wieder anfangen, abzuleiten, erinnern, erinnern
- Repleo
- wieder zu füllen, füllen, füllen sich wieder zu füllen, zu befriedigen
- Repletus
- gefüllten, voll
- Repo Repsi Reptum
- zu kriechen, krabbeln
- Repono
- zu hinterlegen, lay up, store / requite
- Reprehendo
- schuld, tadeln, zu widerlegen, zurückzuhalten, zu überprüfen, zu fangen
- Repugno
- zu bekämpfen, zu widersetzen, widerstehen / unvereinbar mit
- Requiesco Requievi Requietum
- zur Ruhe
- Requiro
- zu fragen, für, für, Bedarf, Wunsch, Miss aussehen
- Res Publica
- Commonwealth, Staat, Republik, öffentlichen Unternehmen
- Res. Rei
- Ding, Sache, Wirtschaft, Affäre
- Resisto
- Widerstand zu leisten, stellen einen Stand, widersetzen
- Respicio
- zurück zu blicken, denn bieten, zu respektieren, achten dabei auf
- Respondeo Respondi Responsum
- zu antworten, antworten, reagieren
- Restituo
- wiederherzustellen, setzte zurück, ersetzen, wieder einzustellen, zu reparieren
- Resumo (resumpsi Resumptum)
- zu erneuern, zu wiederholen, wieder aufnehmen
- Retineo
- zurück zu halten, zurückhalten, festhalten, halten, halten
- Retraho Retraxi Retractum
- zurück zu ziehen, nach hinten ziehen
- Retribuo
- wieder zu geben, da aufgrund geben
- Reus
- Beklagte, Angeklagte, verantwortlich, gebunden
- Revenio
- zurückkommen, zurückkehren
- Reverto
- zurück zu gehen, zurück, zurück
- Revertor reverti Reversus
- zurückkehren, kommen zurück
- Revoco
- um einen Rückruf, wieder finden, widerrufen
- Revolvo
- zu entrollen ein Buch, gehen Sie immer wieder, wiederholen
- Rex Rgis
- König
- Rhetor
- Rhetoriker, Lehrer der Rhetorik
- Rhetoricus
- rhetorisch
- Rideo Risi Risum
- zu lachen, lachen
- Strenge
- Steifigkeit, Härte, Strenge
- Ritus
- Nutzung, Zeremonie, Ritual
- Rogo
- zu fragen, fragen Sie nach
- Rogo Eum Ut + Konjunktiv
- jemanden bitten, etwas zu tun
- Tribüne
- Rechnung von einem Vogel, Schnabel
- Rota
- Rad
- Rotomagense
- Rouen
- Rotundus
- radförmigen, jähriger
- Rubor
- Rötung, Erröten, Bescheidenheit, Scham, Schande
- Rudimentum
- Versuch, Versuch, Essay
- Gerücht
- Gerücht, Klatsch und Tratsch
- Ruo Rui Rutum
- zu eilen, fällt, ruiniert werden
- Rursus
- auf der anderen Seite im Gegenzug, zurück, wieder
- Rus Ruris
- das Land, Landschaft, ländliche Gegend
- Rusticus
- rustikal, bäuerlich / Bauer
