Κοινή λατινικές λέξεις που αρχίζουν με R

Radicitus
από τις ρίζες, εντελώς
Rapio Rapui Ratum
να αξιοποιήσουν, αρασέ, παρασύρουν
Rarus
σπάνια, όχι συχνές
Αναλογία
σύστημα, τον τρόπο, τη μέθοδο, διαδικασία, τον τρόπο
Αναλογία
αναμέτρησης, ο λογαριασμός / λόγος, η απόφαση, θα
Απ Βέρα
στην αλήθεια
Recedo
να πάνε πίσω, υποχώρηση, να συνταξιοδοτούνται, να εξαφανιστούν
Recipio Recepi Receptum
να πάνε πίσω, να συνταξιοδοτούνται, υποχωρούν, υποχώρηση
Recito
να διαβάζουν δυνατά, απαγγέλλουν
Recognosco
να αναγνωρίσουν, να ανακαλούν, αποσύρουν
Recolo
να υπενθυμίσει, σκεφθούν, νέες κατεργασίες, να συνεχίσετε την αποκατάσταση
Recolo
να καλλιεργήσουν, να εργαστούν και πάλι, να συνεχίσετε την αποκατάσταση
Recolo
σκεφθούν, να εξετάσει, υπενθυμίζουν
Reconcilio
για την αποκατάσταση, επισκευή / (προσώπων) να ενωθούν, συμβιβάσει
Recondo
παροπλιστούν, κατάστημα, θησαυρός
Recordatio
ανάμνηση, μνήμη, ανάκληση
Recordor
να θυμάστε, σκέφτομαι, θυμάμαι, συλλογιστούν πάνω
Recro
για να αναπαράξει την αποκατάσταση, την αναθέρμανση της
Ορθού
αρετή, δικαίωμα
Ορθός
δικαίωμα, σωστά, σωστή, όρθια, φυσικά, απλά
Recuperatio
ανάκτηση, η ανάκτηση
Recupero
να επανακτήσει, να ανακτήσει, να ανακτήσει
Recuso
να αρνηθεί
Redarguo
αντικρούσει, διαψεύδουν, αντικρούουν
Redarguo
διαψεύσει, διαψεύδουν Με gen αποδειχθεί ένοχος, καταδικάζουν
Reddo
να επαναλάβω, απαγγέλλουν, αντιπροσωπεύουν, μιμούνται, πληρώνουν, παρέχουν
Reddo
να δώσει πίσω, αποκατάσταση, επιστρέφουν, να απαντήσετε, να μεταφράσει, να καταστήσει
Redemptio
απολύτρωσή, εξαγορά, επαναγορά, η καλλιέργεια των φόρων
Redemptor
λυτρωτής (ο Χριστός)
Redeo
να πάνε πίσω, γύρνα πίσω, επιστροφή / (έσοδα) να έρθει σε
Redeo
να στηριχτεί, να μειωθεί σε, να προσαχθούν στη
Redigo (redactum)
να φέρει ή να μειώσει σε μια κατάσταση, να μειώσει
Redono
να δώσει πίσω, μέχρι να
Reduco
να οδηγήσει πίσω, να φέρει πίσω, επιστρέφουν
Redundantia
ξεχειλίζει, απόλυση
Redundo
με υπερχείλιση, ρεύμα πάνω, υπερχείλιση, επιπλέον, από τις πλημμύρες
Refectorium
τραπεζαρία, αίθουσα μοναστική χάος
Refero
για να φέρει πίσω ένα μήνυμα, ανατρέξτε
Reformo
για να σχηματίσουν και πάλι, εκ νέου μούχλα
Βασίλισσα
βασίλισσα
Regius
βασιλική, βασιλική
Regnum
κανόνα, αρχή, βασίλειο, βασίλειο
Rego Rexi ορθού
να καθοδηγήσει, κατευθύνει, να αποφανθεί
Κανονισμού
κανόνας / κανόνα μοναστική
Relaxo
να χαλαρώσουν, να διευρύνει, να χαλαρώσετε, ευκολία, ελαφρύνει
Relego Relegi Relectum
να διαβάσετε και πάλι, ξαναδιάβασε
Relevo
να σηκώσει και πάλι, φωτίζουν, να ανακουφίσει, να ανακουφίσει
Relictus
(FR relinquo) έχοντας κληρονομήσει, έχει ήδη κληροδοτήσει
Relinquo
να αφήσει πίσω της, κληροδοτήσουν / εγκαταλείψει, εγκαταλείπω
Reliquum
υπόλοιπο, τι έχει απομείνει, απομεινάρια
Relucesco
να γίνει φωτεινό και πάλι
Reluctor
να αγωνιστεί εναντίον, να αντισταθούν
Remando
να στείλει πίσω λέξη
Remaneo
να μείνουν πίσω, παραμένουν, συνεχίζουν
Remaneo
να παραμείνει πίσω, διαμονή, συνεχίζουν
Rememdium
θεραπεία, θεραπεία, Nostrum, ιατρική
Removeo
για να τραβήξει, να αναιρέσει, να αφαιρέσει
Remuneror
να επιστρέψει, επιβράβευση
Renuntio
να δηλώσει, ανακοινώνει, αναφέρουν, να γνωστοποιήσει
Renuo
να αρνηθεί, να αρνηθεί, να απορρίψει
Rependo
για λύτρα, να επιστρέψει, ανταποδίδω

[Ad # 468x60-ad-μονάδα εικόνα]

Repens
ξαφνική, απρόσμενη, νωπά, τα τελευταία
Repente
ξαφνικά, απρόσμενα
Repere
να ανιχνεύσουμε
Reperio
για να πάρει και πάλι, να βρείτε, να εξακριβώσουν, να ανακαλύψουν, να εφεύρουμε
Repetitio
επανάληψη
Repeto
να αναζητήσουν και πάλι, να ζητήσει πίσω
Repeto
να επιστρέψει στη, αρχίζουν και πάλι, να συνάγουν, ανάκληση, αναπολώ
Repleo
για την ανασυγκρότηση, γεμίζουν, γεμίζουν και πάλι, να συμπληρώσετε, να πληρούν
Repletus
γεμάτο, πλήρη
Ρεπό Repsi Reptum
να σέρνεται, σέρνεται
Repono
να καταθέσουν, παροπλιστούν, κατάστημα / ανταποδίδω
Reprehendo
να κατηγορήσουν, κατακρίνω, διαψεύδουν, συγκρατούμε, ελέγχει, τα αλιεύματα
Repugno
για την καταπολέμηση, αντιτίθενται, αντιστέκονται / είναι ασυμβίβαστη με
Requiesco Requievi Requietum
για να ξεκουραστούν
Requiro
να ζητήσει, αναζητούν, τη ζήτηση, την επιθυμία, miss
Res publica
κοινοπολιτεία, κράτος, δημοκρατία, δημόσιες επιχειρήσεις
Res Rei
πράγμα, το θέμα, τις επιχειρήσεις, υπόθεση
Resisto
να αντισταθεί, κάνει μια στάση, αντιτίθεται
Respicio
να κοιτάμε πίσω, να προβλέπουν, να σέβονται, να έχουν υπόψη
Respondeo Respondi Responsum
να απαντήσετε, να απαντήσετε, να απαντήσει
Restituo
αποκατάσταση, επανατοποθετείται, αντικατάσταση, την αποκατάσταση, επισκευή
Resumo (resumpsi Resumptum)
να ανανεώσει, επαναλαμβάνω, συνέχιση
Retineo
να κρατήσει πίσω, περιορισμό, παρακρατούν, διατηρούν, να διατηρούν
Retraho Retraxi Retractum
προς τα πίσω, τραβήξτε προς τα πίσω
Retribuo
να δώσει και πάλι, να δώσει ως οφειλόμενα
Ρέους
καθού, κατηγόρησε, λογοδοτεί, δεσμευμένη
Revenio
να έρθει πίσω, επιστρέφουν
Reverto
να πάνε πίσω, επιστρέφουν, να επανέλθει
Revertor Reverti Reversus
να επιστρέψει, να επιστρέψει
Revoco
να καλέσει πίσω, ανάκτηση, ανατρέξτε, να ανακαλέσει
Revolvo
να επεκταθούν ένα βιβλίο, πάμε πάλι από την αρχή, επαναλάβετε
Rex Rgis
βασιλιάς
Ρήτορα
ρήτορας, δάσκαλος της ρητορικής
Rhetoricus
ρητορικός
Rideo Risi Risum
να γελάμε, γελάμε
Αυστηρότητα
ακαμψία, σκληρότητα, αυστηρότητα
Ritus
χρήση, τελετή, ιεροτελεστία
Ρωγό
να ζητήσει, ρωτήστε για την
Ρωγό EUM Ut + υποτακτική
να ζητήσετε από κάποιον να κάνει κάτι
Βήμα
λογαριασμό ενός πουλιού, ράμφος
Ρότα
τροχός
Rotomagense
Ρουέν
Rotundus
τροχό σε σχήμα, στρογγυλό
Rubor
ερυθρότητα, ρουζ, σεμνότητα, ντροπή, ντροπή
Rudimentum
δοκιμή, προσπάθεια, δοκίμιο
Φήμη
φήμες, κουτσομπολιά
Ruo Rui Rutum
να βιαστούμε, να πέσει, να καταστραφεί
Rursus
Από την άλλη πλευρά, σε αντάλλαγμα, πίσω, και πάλι
Ρως RURIS
η χώρα, ύπαιθρος, αγροτική περιοχή
Rusticus
ρουστίκ, αγροτικό / αγροτών

Αφήστε ένα σχόλιο