Κοινή λατινικές λέξεις που αρχίζουν με R
- Radicitus
- από τις ρίζες, εντελώς
- Rapio Rapui Ratum
- να αξιοποιήσουν, αρασέ, παρασύρουν
- Rarus
- σπάνια, όχι συχνές
- Αναλογία
- σύστημα, τον τρόπο, τη μέθοδο, διαδικασία, τον τρόπο
- Αναλογία
- αναμέτρησης, ο λογαριασμός / λόγος, η απόφαση, θα
- Απ Βέρα
- στην αλήθεια
- Recedo
- να πάνε πίσω, υποχώρηση, να συνταξιοδοτούνται, να εξαφανιστούν
- Recipio Recepi Receptum
- να πάνε πίσω, να συνταξιοδοτούνται, υποχωρούν, υποχώρηση
- Recito
- να διαβάζουν δυνατά, απαγγέλλουν
- Recognosco
- να αναγνωρίσουν, να ανακαλούν, αποσύρουν
- Recolo
- να υπενθυμίσει, σκεφθούν, νέες κατεργασίες, να συνεχίσετε την αποκατάσταση
- Recolo
- να καλλιεργήσουν, να εργαστούν και πάλι, να συνεχίσετε την αποκατάσταση
- Recolo
- σκεφθούν, να εξετάσει, υπενθυμίζουν
- Reconcilio
- για την αποκατάσταση, επισκευή / (προσώπων) να ενωθούν, συμβιβάσει
- Recondo
- παροπλιστούν, κατάστημα, θησαυρός
- Recordatio
- ανάμνηση, μνήμη, ανάκληση
- Recordor
- να θυμάστε, σκέφτομαι, θυμάμαι, συλλογιστούν πάνω
- Recro
- για να αναπαράξει την αποκατάσταση, την αναθέρμανση της
- Ορθού
- αρετή, δικαίωμα
- Ορθός
- δικαίωμα, σωστά, σωστή, όρθια, φυσικά, απλά
- Recuperatio
- ανάκτηση, η ανάκτηση
- Recupero
- να επανακτήσει, να ανακτήσει, να ανακτήσει
- Recuso
- να αρνηθεί
- Redarguo
- αντικρούσει, διαψεύδουν, αντικρούουν
- Redarguo
- διαψεύσει, διαψεύδουν Με gen αποδειχθεί ένοχος, καταδικάζουν
- Reddo
- να επαναλάβω, απαγγέλλουν, αντιπροσωπεύουν, μιμούνται, πληρώνουν, παρέχουν
- Reddo
- να δώσει πίσω, αποκατάσταση, επιστρέφουν, να απαντήσετε, να μεταφράσει, να καταστήσει
- Redemptio
- απολύτρωσή, εξαγορά, επαναγορά, η καλλιέργεια των φόρων
- Redemptor
- λυτρωτής (ο Χριστός)
- Redeo
- να πάνε πίσω, γύρνα πίσω, επιστροφή / (έσοδα) να έρθει σε
- Redeo
- να στηριχτεί, να μειωθεί σε, να προσαχθούν στη
- Redigo (redactum)
- να φέρει ή να μειώσει σε μια κατάσταση, να μειώσει
- Redono
- να δώσει πίσω, μέχρι να
- Reduco
- να οδηγήσει πίσω, να φέρει πίσω, επιστρέφουν
- Redundantia
- ξεχειλίζει, απόλυση
- Redundo
- με υπερχείλιση, ρεύμα πάνω, υπερχείλιση, επιπλέον, από τις πλημμύρες
- Refectorium
- τραπεζαρία, αίθουσα μοναστική χάος
- Refero
- για να φέρει πίσω ένα μήνυμα, ανατρέξτε
- Reformo
- για να σχηματίσουν και πάλι, εκ νέου μούχλα
- Βασίλισσα
- βασίλισσα
- Regius
- βασιλική, βασιλική
- Regnum
- κανόνα, αρχή, βασίλειο, βασίλειο
- Rego Rexi ορθού
- να καθοδηγήσει, κατευθύνει, να αποφανθεί
- Κανονισμού
- κανόνας / κανόνα μοναστική
- Relaxo
- να χαλαρώσουν, να διευρύνει, να χαλαρώσετε, ευκολία, ελαφρύνει
- Relego Relegi Relectum
- να διαβάσετε και πάλι, ξαναδιάβασε
- Relevo
- να σηκώσει και πάλι, φωτίζουν, να ανακουφίσει, να ανακουφίσει
- Relictus
- (FR relinquo) έχοντας κληρονομήσει, έχει ήδη κληροδοτήσει
- Relinquo
- να αφήσει πίσω της, κληροδοτήσουν / εγκαταλείψει, εγκαταλείπω
- Reliquum
- υπόλοιπο, τι έχει απομείνει, απομεινάρια
- Relucesco
- να γίνει φωτεινό και πάλι
- Reluctor
- να αγωνιστεί εναντίον, να αντισταθούν
- Remando
- να στείλει πίσω λέξη
- Remaneo
- να μείνουν πίσω, παραμένουν, συνεχίζουν
- Remaneo
- να παραμείνει πίσω, διαμονή, συνεχίζουν
- Rememdium
- θεραπεία, θεραπεία, Nostrum, ιατρική
- Removeo
- για να τραβήξει, να αναιρέσει, να αφαιρέσει
- Remuneror
- να επιστρέψει, επιβράβευση
- Renuntio
- να δηλώσει, ανακοινώνει, αναφέρουν, να γνωστοποιήσει
- Renuo
- να αρνηθεί, να αρνηθεί, να απορρίψει
- Rependo
- για λύτρα, να επιστρέψει, ανταποδίδω
[Ad # 468x60-ad-μονάδα εικόνα]
- Repens
- ξαφνική, απρόσμενη, νωπά, τα τελευταία
- Repente
- ξαφνικά, απρόσμενα
- Repere
- να ανιχνεύσουμε
- Reperio
- για να πάρει και πάλι, να βρείτε, να εξακριβώσουν, να ανακαλύψουν, να εφεύρουμε
- Repetitio
- επανάληψη
- Repeto
- να αναζητήσουν και πάλι, να ζητήσει πίσω
- Repeto
- να επιστρέψει στη, αρχίζουν και πάλι, να συνάγουν, ανάκληση, αναπολώ
- Repleo
- για την ανασυγκρότηση, γεμίζουν, γεμίζουν και πάλι, να συμπληρώσετε, να πληρούν
- Repletus
- γεμάτο, πλήρη
- Ρεπό Repsi Reptum
- να σέρνεται, σέρνεται
- Repono
- να καταθέσουν, παροπλιστούν, κατάστημα / ανταποδίδω
- Reprehendo
- να κατηγορήσουν, κατακρίνω, διαψεύδουν, συγκρατούμε, ελέγχει, τα αλιεύματα
- Repugno
- για την καταπολέμηση, αντιτίθενται, αντιστέκονται / είναι ασυμβίβαστη με
- Requiesco Requievi Requietum
- για να ξεκουραστούν
- Requiro
- να ζητήσει, αναζητούν, τη ζήτηση, την επιθυμία, miss
- Res publica
- κοινοπολιτεία, κράτος, δημοκρατία, δημόσιες επιχειρήσεις
- Res Rei
- πράγμα, το θέμα, τις επιχειρήσεις, υπόθεση
- Resisto
- να αντισταθεί, κάνει μια στάση, αντιτίθεται
- Respicio
- να κοιτάμε πίσω, να προβλέπουν, να σέβονται, να έχουν υπόψη
- Respondeo Respondi Responsum
- να απαντήσετε, να απαντήσετε, να απαντήσει
- Restituo
- αποκατάσταση, επανατοποθετείται, αντικατάσταση, την αποκατάσταση, επισκευή
- Resumo (resumpsi Resumptum)
- να ανανεώσει, επαναλαμβάνω, συνέχιση
- Retineo
- να κρατήσει πίσω, περιορισμό, παρακρατούν, διατηρούν, να διατηρούν
- Retraho Retraxi Retractum
- προς τα πίσω, τραβήξτε προς τα πίσω
- Retribuo
- να δώσει και πάλι, να δώσει ως οφειλόμενα
- Ρέους
- καθού, κατηγόρησε, λογοδοτεί, δεσμευμένη
- Revenio
- να έρθει πίσω, επιστρέφουν
- Reverto
- να πάνε πίσω, επιστρέφουν, να επανέλθει
- Revertor Reverti Reversus
- να επιστρέψει, να επιστρέψει
- Revoco
- να καλέσει πίσω, ανάκτηση, ανατρέξτε, να ανακαλέσει
- Revolvo
- να επεκταθούν ένα βιβλίο, πάμε πάλι από την αρχή, επαναλάβετε
- Rex Rgis
- βασιλιάς
- Ρήτορα
- ρήτορας, δάσκαλος της ρητορικής
- Rhetoricus
- ρητορικός
- Rideo Risi Risum
- να γελάμε, γελάμε
- Αυστηρότητα
- ακαμψία, σκληρότητα, αυστηρότητα
- Ritus
- χρήση, τελετή, ιεροτελεστία
- Ρωγό
- να ζητήσει, ρωτήστε για την
- Ρωγό EUM Ut + υποτακτική
- να ζητήσετε από κάποιον να κάνει κάτι
- Βήμα
- λογαριασμό ενός πουλιού, ράμφος
- Ρότα
- τροχός
- Rotomagense
- Ρουέν
- Rotundus
- τροχό σε σχήμα, στρογγυλό
- Rubor
- ερυθρότητα, ρουζ, σεμνότητα, ντροπή, ντροπή
- Rudimentum
- δοκιμή, προσπάθεια, δοκίμιο
- Φήμη
- φήμες, κουτσομπολιά
- Ruo Rui Rutum
- να βιαστούμε, να πέσει, να καταστραφεί
- Rursus
- Από την άλλη πλευρά, σε αντάλλαγμα, πίσω, και πάλι
- Ρως RURIS
- η χώρα, ύπαιθρος, αγροτική περιοχή
- Rusticus
- ρουστίκ, αγροτικό / αγροτών
