Κοινή Λατινική λέξεις που αρχίζουν με T
- Tabella
- γραπτώς δισκίο
- Tabellae
- επιστολή, έγγραφο
- Tabernus
- περίπτερο, καλύβα, εξοχικό σπίτι, Hove, μικρό κατάστημα, πανδοχείο, ταβέρνα
- Tabesco
- να λιώσει, τα απόβλητα μακριά, το πεύκο, να χαλάσει
- Tabgo Tetigi Tactum
- στην αφή
- Tabula
- σκάφους, σανίδα, επιτραπέζιο παιχνίδι, βαμμένο πάνελ
- Taceo Tacuitacitum
- να είναι σιωπηλός, αφήστε μη αναφερόμενων
- Tactus
- αίσθηση του αίσθηση, αφής
- Ανία Taedium
- αηδία, κόπωση, την πλήξη
- Talio
- τιμωρία
- TALIS
- τέτοιας φύσεως, όπως
- Αστράγαλος
- του αστραγάλου, τον αστράγαλο,
- Tam
- σε τέτοιο βαθμό, ώστε, μέχρι στιγμής
- Quam Tam
- το συντομότερο δυνατό
- Tamdiu
- για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα
- TAMEN
- Παρά ταύτα, παρ 'όλα αυτά, όμως, ακόμα, για όλα αυτά
- Tametsi
- ακόμη και αν, αν και
- Tamisium
- κόσκινο, κοσκινιστής (Herimann, σ. 308)
- Tamquam Tanquam
- καθώς, όπως, όπως όπως, ακριβώς όπως αν
- Tandem
- adv επιτέλους, τέλος
- Tantillus
- τόσο μικρή, τόσο μικρή
- Tantum
- μόνο
- Tantummodo
- μόλις, μόνο εφ 'όσον
- Tantus
- τόσο μεγάλο, τόσο μεγάλο, λόγω του μεγέθους
- Tardus
- αργά, αργά, αργή
- Taruennam
- Η Rouanne
- Te
- (ACC) σας / Σ 'έπιασα, μωρό μου
- Tego Texi Tectum
- για την κάλυψη, θάψει, αποκρύπτουν, απόκρυψη, την προστασία, ασπίδα
- Temeritas
- βιασύνη, τόλμη
- Temperantia
- μετριοπάθεια, τον αυτοέλεγχο, εγκράτεια
- Tempero
- για να αναμειχθεί σωστά, ψυχραιμία, τη ρύθμιση, τον περιορισμό
- Tempero
- είναι μέτρια, τον εαυτό του τον έλεγχο
- Tempero
- (+ ABL ή με α-β) για να μην, να μην
- Tempero
- (+ Dat) για τον έλεγχο, χρήση με φειδώ, ανταλλακτικά,
- Tempestas
- θύελλα, καιρός
- Templovium
- Templeuve, βίλα κοντά Cisoing
- Τέμπλο
- ιερού χώρου, ναός, εκκλησία μερικές φορές
- Temptatio
- δίκη, ο πειρασμός
- Tempus temporis
- φορά
- Tenax
- πιάνοντας, τσιγκούνης, προσκόλληση, ολιγαρκής, πεισματάρης
- Tendo
- στην άμεση, δοκιμάστε, προσπάθεια, τέντωμα, την επέκταση, σήμερα, να δώσει
- Teneo
- για να κρατήσει επάνω, εξακολουθούν να υπάρχουν, επιμείνουμε, υπομένουν
- Teneo
- να κατέχει, να τηρούν, έχουν, διατηρούν
- Teneo
- να κατανοήσουν, ξέρετε, να κατανοήσουν
- Tener Tenera Tenerum
- προσφορών, λεπτή, μαλακό, νέος
- Tenuis
- λεπτή, ελαφριά, αδύναμο, λεπτός, λεπτός
- Tenus
- prep Με ABL, στο μέτρο που, μέχρι τις, να, μέχρι
- Tepesco
- να κρυώσει, αυξάνονται χλιαρό, μείωση
- Tepidus
- ζεστό, χλιαρό, χλιαρό
- Ter
- τρεις φορές, τρεις φορές
- Terebro
- να έφερε μέσα, διάτρητο
- Τήρης
- στρογγυλεμένα, γυαλισμένο, λεία, λεπτή, κομψή
- Terga Τολμήστε
- σε φυγή, υποχώρηση, τρέξτε μακριά
- Tergeo Tergo Tersi Tersum
- για να σκουπίσει, καθαρίζω, καθαρός
- Tergiversatio
- καθυστέρηση, απροθυμία, της φοροδιαφυγής
- Tergo (α Tergo)
- στο πίσω μέρος, πίσω από
- Νώτο
- δέρμα, απόκρυψη
- Νώτο
- πίσω, πίσω
- Tergus
- πίσω / δέρματος, απόκρυψη, δέρμα
- Termes
- ένα κλαδί δέντρου (κυρίως ελαιόλαδο)
- ΛΥΣΗ
- τερματισμό, την αποφασιστικότητα, τον καθορισμό ορίων
[Ad # 468x60-ad-unit-εικόνα]
- Termino
- περιορίσει, να καθορίζουν, να κλείνουν, τεθεί ένα όριο στους
- Τέρμα
- ένα σημάδι όριο, όριο, τέλος, στα σύνορα
- Tero Trivi Tritum
- να τρίβετε, φθείρεται
- Terra
- γη, το έδαφος, τη γη, τη χώρα, το έδαφος
- Terreo
- ο εκφοβισμός, τρομοκρατεί, φοβίζουν, την αποτροπή
- Εδάφη που
- για να τρομάξει, φοβίζουν, εκφοβισμό
- Τρόμος
- τρόμο, φόβο, τρόμο
- Tersus
- καθαρό, τακτοποιημένο, σωστή
- Tertius
- τρίτος
- Testimonium
- απόδειξη, απόδειξη, μάρτυρας, ένδειξη
- Όρχις
- αυτός που δίνει αποδείξεις, μάρτυρας, θεατής / όρχι
- Texo
- να υφάνει, σπάγκους μαζί, κοτσίδα, κατασκευή, κατασκευή
- Texo
- το κύριο ρήμα για την ύφανση του υφάσματος
- Textilis
- υφάσματα, κομμάτι ύφασμα
- Textor Textrix
- υφαντής
- Textus
- υφασμένα υφάσματα, web
- Thalassinus
- θάλασσα-πράσινο
- Theatrum
- θέατρο
- Θήκης
- περίπτωση, φάκελο, καλύπτοντας
- Θέμα
- θέμα, θέμα, θέμα
- Θέμα Thematis
- θέμα
- Theologus
- θεολόγος
- Thermae
- θερμές πηγές, θερμά λουτρά
- Θησαυρός
- θησαυρός, ορδή / αποθήκη, ταμείο
- Διατριβή
- πρόταση, διατριβή
- Θώρακας
- θώρακας
- Thymbra
- το βότανο αλμυρά
- Thymum
- το θυμάρι βότανο
- Timeo
- να φοβάται, να φοβάται, φόβος
- Timidus
- έντρομοι, συνεσταλμένος
- Τιμόρ
- φόβος, φόβος, αντικείμενο που προκαλούν φόβο
- Titulus
- ετικέτας, τίτλος, πλακάτ
- Tolero
- να ανέχεται, αρκούδα, υπομένουν, διατήρηση
- Tollo Sustuli Sublatum
- να σηκώσετε, να αυξήσουν, αναδεικνύουν, παρασύρουν
- Tondeo Totondi Tonsum
- ξύρισμα, διάτμηση, κλιπ, θερίζω, να αντληθούν, να περιηγηθείτε
- Tonsor
- Barbar
- Tornacense
- Tournai
- Torqueo
- για να στρίψει, μπούκλα, rack, τα βασανιστήρια, βασανιστήριο, νοθεύουν, δοκιμή
- Torrens
- βιασύνη, γεμάτος, κάψιμο, ξεραμένα / a torrent
- Συν.
- (Indecl) τόσα πολλά
- Totidem
- ακριβώς όπως πολλοί
- Toties
- συχνά, τόσες πολλές φορές
- Toties Totiens
- τόσες φορές, που τόσο συχνά
- Toties Toties
- τόσο συχνά, τόσες πολλές φορές
- Totus
- Συνολικά, ολόκληρο, πλήρη, όλα τα
- Tracto
- να μεταφέρετε, χειρίζεται / θεραπεία, να συζητήσουν, ασχολείται με
- Trado Tradidi Traditum
- παραίτησης / παραδώσει / μετάδοση, διδασκαλία
- Traho Traxi Tractum
- για να σύρετε, τραβήξτε / αντλούν, να πάρει
- Traiectensium
- Ουτρέχτη
- Traiectum
- Μάαστριχτ
- Trans
- (+ Acc) σε όλη την
- Transeo
- για να πάει πάνω, περνούν πάνω, σταυρό πάνω, πηγαίνετε παρελθόν
- Transfero Transtuli Translatum
- εφαρμόσει τους, τη μεταφορά, μεταφέρω
- Transmitto
- για την αποστολή, μεταφορά ή μεταφέρουν σε όλη την
- Tredecim
- (Indecl) Δεκατρείς
- Trellum
- Tre Blon, το κάστρο στο Hannonia
- Tremo
- να τρέμουν, το κούνημα, ανατριχιάζω
- Trepide
- με τρόμο, στη σύγχυση,
- Tres Τρία
- τρία
- Treverim
- Triers
- Tribuo
- να δώσει έξω, χωρίζουν, να κατανείμει, να εκχωρήσετε, να χορηγεί, να δώσει, να επιτρέψει
- Tricesimus
- τριακοστή
- Triduana
- διάρκειας τριών ημερών
- Triduum
- μια περίοδο τριών ημερών
- Triginta
- (Inedl) Τριάντα
- Tripudio
- σε άλμα, άλμα, χορό (όπως σε μια θρησκευτική πομπή)
- Tristis
- θλιβερή, ζοφερή, χαμηλωμένα
- TRIUM Fontium
- Trois-Fontaines, Marne, Vitry-le-Francais
- Triumphus
- θριαμβευτική πομπή, θρίαμβος
- Trucido
- για να σκοτώσει, απάνθρωπα σκοτώνω, κρεοπωλείο, σφαγή, η σφαγή
- Truculenter
- (Adv) άγρια, άγρια, άγρια, απάνθρωπα, περίπου
- Tu
- Σας / Παλιά Χαϊδελβέργη, θα είναι τα καλύτερα
- Tubineus
- σχήμα κώνου
- Tui
- δικό σας / διάβασα την επιστολή σας αυτή, όμως, αγαπητέ Ιωάννη
- Tum
- Εκείνη την εποχή, τότε / Κατόπιν αυτού, στην επόμενη θέση
- Tumultus
- εξέγερση, διαταραχή, ταραχή, σάλος
- Τύμβος
- ανάχωμα, τάφος, σωρός από χώμα
- Tunc
- τότε, εκείνη τη στιγμή
- Tungris
- Tongres
- Turba
- σάλο, διαταραχή, όχλος, πλήθος, πλήθος
- Turbatio
- διαταραχή, σύγχυση
- Turbatus
- θυμωμένος, εξοργισμένος / διαταραχθεί, ανήσυχος, προβληματισμένος
- Turbo
- να διαταραχθεί, αναστατωμένος, να ρίξει σε αταξία, σύγχυση, διαταράξει
- Turbo Onis
- τυφώνα ανεμοστρόβιλος, αυτή που γυρίζει
- Turpe
- ντροπή
- Turpis
- φάουλ, άσχημο, ντροπή, ηθικά διεφθαρμένοι
- Tutamen Tutaminis
- άμυνα, την προστασία
- Tutis
- προστατευμένο, ασφαλές
- Τύραννο
- τύραννος, απόλυτος άρχοντας
