Comunes de las palabras latinas que comienzan con P

Paciscor
llegar a un acuerdo, pacto, pacto
Paciscor
a hacer un pacto o acuerdo, pacto, acuerdo
Pactum
tratado, pacto, contrato
Pactum
acuerdo, contrato, convenio, pacto
Pactus
acordados, se estipula, prometida
Paene Pene
casi, casi
Paganus
paisano, campesino, pagano
Pala
pala, la cáscara para poner el pan en el horno
Palam
abiertamente, públicamente, (+ abl) en la presencia de
Palea
paja
Palio
colcha, el manto, el manto
Palma
palma
Pando
para estirarse, hacia fuera, el alcance
Panis Panis
pan
Par
igualdad de condiciones, al igual que
Paratus
preparado, listo, siempre, equipado
Paratus
preparados, listos, equipada, (de personas) expertos
Paratus
la preparación, equipamiento, equipo
Parco
(Con dativo) de sobra, abstenerse de lastimar
Parco
de abstenerse de, evitar, ahorrar, mantenerse a sí mismo a partir
Parens Parentis
padre
Pareo
(+ Dat) a ser obediente, obedecer
Paries Parietis
pared
Parilis
similares, al igual que, igual
Pario
de llevar, traer, producir / crear, hacer, obtener
Pariter
igualmente, de igual manera, como bien
Paro
para preparar, prepárate / configurar, poner / proporcionar, suministrar / comprar
Pars Partis
parte, la participación / dirección
Partim
en parte, / algo
Menos Parum Minime
(ADV) poco, demasiado poco, no lo suficiente
Parvus Menor Minimus
pequeño, poco
Pasco
a pastar, forraje, navegar por
Passer
gorrión
Pássim
adv lo largo y ancho, en todas partes, esparcidos por
Patefacio
de revelar, exponer, abrir, que abra
Pateo
ha de ser revelada, para estar abierto, ser claro y sencillo
Pater Patris
padre
Paterno
de un padre, paterna, materna
Pacientes
paciente / (+ gen) capaz de soportar
Patientia
la paciencia, el sufrimiento, la resistencia
Patior
para sufrir, soportar, permiten
Patrocinor
para proteger, defender, apoyar, patrocinar
Patronus
patrón, protector de
Patruus
tío paterno
Pauci
unos pocos, unos pocos, algunos
Paulatim
gradualmente, poco a poco
Pobre
mendigo, persona sin medios
Pobre
pobre, con pocos medios, pobre
Paupertas
beggardry, la pobreza, las circunstancias humildes
Pax Pacis
paz
Peccatus
pecado
Pecco
para hacer el mal, se equivocan, el pecado, se pierden
Pecto
de peinar, tarjeta, del movimiento de piernas (a la lana de la tarjeta)
Angina de Pectus
corazón, de mama
Pecunia
dinero
Pecus
una sola cabeza de ganado, especialmente una oveja
Peior
peor (ver malus)
Pello Pepulli Pulsum
para golpear, ritmo / el exilio, en coche, desterrar
Pendeo
para pasar el rato, depende, suspendido / ser incierto, indeciso
Pendo
para pesar, el valor, tenga en cuenta, el juez, se estima
Penitus
hacia el interior, el interior interior,

[Ad # 468x60-ad-unidad de la imagen]

Penitus
(ADV) en el interior, ampliamente, de principio a fin, completamente
Nosotros Penus
forraje, insumos, vituallas
Por
(+ Acc) (causa) a causa de, a cuenta de
Por
(+ Acc) (medios / instrumento) a través de, con, por, por medio de
Por
(+ Acc) (de tiempo) a lo largo de, durante, en el curso de
Por
(+ Acc) (de espacio) a través de, a lo largo, más de / en la presencia de
Peracto
para llevar a cabo, realizar, llevar a cabo
Peragro
vagar a través de, viajar a través de
Percipio Percepi perceptum
para ganar, aprender, percibir, comprender
Percontor Percunctor
investigar, interrogar, investigar
Perculsus
un choque
Percutió (percussum)
perforar a la huelga dura, traspasar / descarga
Perdignus
muy digno
Perdo
para destruir, arruinar, perder, de dispersión, derroche
Perduco
al plomo a través, llevar a cabo, llevar a cabo
Peregrino
errante, extranjero, extraño / peregrino, cruzado
Pereo
a desaparecer, ser destruido, pierda
Perfectus
completo, acabado, hecho / perfecto, sin defecto
Perfero
de soportar, sufrir, sufrir
Perficio Perfeci Perfectum
hacer bien, llevar a cabo, llevar a cabo
Perfruor
para ejecutar por completo, disfruta al máximo
Perfusus
impregnado, empapado, empapado
Pergo
para continuar, continuar, seguir adelante con
Periclitatus
poner en peligro, en peligro de extinción
Periclitor
para probar que un juicio, poner en peligro, en peligro
Periculosus
peligrosos, peligrosos
Periculum
peligro, riesgo
Perimo Peremi Peremptum
para destruir
Perito
expertos calificados,
Periurium
perjurio, juramento de ruptura, renunciando un juramento
Perlustro
para pasar a través, encuesta, mire, examine
Permitto permitodo Permissum
que permita, en lo permiten, deje
Permoveo
para excitar, agitar, agitar, mover
Perniciosus
perniciosa y destructiva
Perperam
sin ella, falsamente
Perpetro
para completar, lograr, realizar
Perpetuo
permanente, duradera, continua ininterrumpida,
Perscitus
muy inteligente, muy fuerte
Perscribo
para escribir, escribir, dejar constancia de
Perseco
para cortar, diseccionar, corte
Persequor Persequi Persecutus
para seguir, seguir, tomar venganza
Perseverantia
la perseverancia, la persistencia
Perseveró
de persistir, perseverar, continuar
Persisto
de persistir, perseverar
Persolvo
de desatar, explicar, exponer / pagar una deuda, pagar
Personam Gero
tomar parte
Perspicuus
brillante transparente, clara, evidente
Persuadeo Persuasi Persuasum
(+ Dat) para persuadir a
Perterreo
para aterrorizar a
Pertimesco
para convertirse en mucho miedo
Pertinacia
firmeza, obstinación, terquedad
Pertinaciter
tercamente, obstinadamente
Pertinax
la firma persistente, media, terco, obstinado
Pertineo
pertenecer a, se refieren a la preocupación
Pertingo
para estirar, extender
Pertorqueo
a torcer, distorsionar
Pertraho
para arrastrar, llevar a cabo por la fuerza, atraer, seducir
Perturbo
molestar, problemas, perturban, e interrumpir
Perturpis
muy lamentable
Peruro Perussi Perustum
para quemar, consumir / inflaman, la vesícula, se pegan
Pervalidus
muy fuerte
Pervenio
(+ Acc) para llegar a, alcanzar, llegar, se pasa al
Perverto Perverti Perversum
de vuelta al revés, del revés, derrocar
Pervideo Pervidi Pervisum
para mirar por encima, inspeccionar, revisar, discernir
Pedis Pes
pie
Pessimus
lo peor (ver malus)
Pessum
al suelo, a la parte inferior, a la baja
¿Es Pessum
para destruir, arruinar, destruir
Pessum Irlanda
a hundirse, ya sea en ruinas, destruida, se puso a su fin
Pestifer
pestilentes, injurioso, latoso perjudicial,
Pestifere
destructiva, injuriosamente
Peste Peste
la peste, epidemia, la peste / destrucción, maldición
Petitus
se inclina hacia la
Peto
de hacer para, ir a, buscar, tratar después de la
Peto
a pedir, rogar, pedir, la demanda / a demandar por
Pevela
Pevle, cerca de Cisoing
Pharetra
un carcaj
Phasma Phasmatis
fantasma, espíritu, fantasma
Pia Pium
honesto, piadoso, santo, piadoso, patriota consciente de sus deberes,
Pica
jay, la urraca
Picea
el árbol de abeto
Pictor
pintor
Pictoratus
pintado / de la tela, bordado
Piger Pigra Pigrum
perezoso, lento, aburrido
Pignus
peón, prenda, símbolo, (en PL) Las personas en las promesas de
Piper Piperis
pimienta
Pipio
a cantar, pío, tubería
Pirum
pera
Pirus
peral
Piscator
pescador
Piscis Piscis
pescado
Pío
obediente, piadoso, santo, tipo vertical,, honesto, cariñoso
Placeo
(+ Dat) a favor, ser aceptable para
Placet
se acuerda, se acuerda, parece buena
Placide
Quitely, con suavidad
Plácido
quieta, silenciosa, suave
Placitum
juicio, la caja / declaración de culpabilidad, los litigios / defensa
Placitum
acuerdo, convenio, pacto de / montaje para el juicio
Placo
para aplacar, apaciguar a
Plaga
distrito, zona, región
Plagiarius
para niños Napper, plagiario
Avión
claramente, claramente
Plango Planxi Plactum
a la huelga, golpearon a / llorar, llorar
Platea
la calle, patio
Plaustrum
carro, carro, Charles Wain
Plebs plebis
la gente del pueblo, las masas, la muchedumbre
Plecto
para castigar a
Plector
debe ser castigado
Plene
(ADV) completamente, totalmente, totalmente
Plenus
pleno, completo, lleno, satisfecho, rico y maduro, regordete
Plerumque
en su mayor parte, en general, comúnmente, en su mayoría
Plerusque
muchos, un gran número, una gran parte, la mayor parte
Plico
para plegar
Plorabilis
lamentable
Plorator
un lamenter
Ploratus
llorando, lamentándose
Ploro
a lamentarse, llorar, llorar
Pluit Pluvit
está lloviendo, una lluvia está cayendo
Pluma
plumas / plumas / lápiz
Plumbeus
de plomo, de plomo / torpe, estúpida, pesada, mal opresivo,
Plumbum
plomo, una bala, tubo de plomo
Plumbum Album
estaño
Pluo
a la lluvia, ducha, espolvorear
Plura
más numerosos, varios, muchos
Plures
más numerosos, varios, muchos
Plurimi
al precio más alto, del más alto valor de
Plurimus
más, muy muchos
Pluris
(Gen) a un precio superior, de un gran valor
Más
más
Plusculus
algo más, bastante más
Pluvia
la lluvia, ducha
Pluvialis
perteneciente a la lluvia, de lluvia
Pocius Potius
más bien, de preferencia
Poema Poematis
poema, el verso, la rima
Poena
dolor, pena, pena / poena se atreven, para pagar la pena
Poeta
(Masc) poeta
Polenta
de cebada perlada, la cebada mondada
Polen (también Polis)
flor de harina, harina fina
Polleo
ser fuerte, poderoso, capaz de
Pollex
pulgar, dedo gordo del pie
Polliceor
prometer, ofrecer
Pollicitus
prometido, una promesa
Pomum
fruta, manzana
Pono Posui Positum
poner, colocar, poner, poner / (milit) de correos, estación de
Pons Pontis
puente
Populus
pueblo, el pueblo, nación, muchedumbre, multitud, de acogida
Porro
hacia adelante, aún más, al lado, a su vez, (de tiempo) hace mucho tiempo
Porta
puerta de entrada
Posco
hacer un llamamiento a, pido encarecidamente, pedir
Positus
posición, lugar, arrangment
Possessio
posesión, la propiedad
Possum Potum Posse
para poder, en vano, han influir
Enviar
(+ Acc) después de, detrás de
Postea
después
Posteriori,
posteridad
Posterus Postremo
posterior, siguiente, futuro próximo,
Posthabeo
para poner después, considere la posibilidad de menos cuenta
Postpono
para poner después, considere secundaria
Postquam
(Conj) después de
Postulo
para hacer
Potens
capaz, fuerte, poderoso, fuerte
Potestas
poder, la capacidad, la autoridad / oportunidad
Potior
(+ Gen o DAT) para poseer, tener, tomar posesión de
Potissimum
(ADV) principalmente, la mayoría de todos
Potissimus
lo mejor de todo, el director general,
Potius
más bien, de preferencia
Prae dulcis / Pre Dulcis
muy dulce
Prae Pre
(Preparación con abl) antes,
Prae Pre
(ADV) antes, en frente
Prae Quam / Quam Pre
en comparación con
Se Prae Ferre / pre se Ferré
para mostrar el resultado, exhibir, a cuenta de
Praebeo Prebeo
para ofrecer, resistir, suministrar, ofrecer, permiten
Praebeo Prebeo
(+ Refl) mostrarse a sí mismo, de presentarse uno mismo
Praecedo Precedo
preceder, ir antes / superar, Excel
Praecelsus Precelsus
muy alto
Praecepio Precepio
precepto, antes de la concepción
Praeceptum Preceptum
precepto
Praecido
para abreviar, mutilar cortar,
Praecipio Precipio
para instruir, aconsejar, advertir, anticipar
Praecipuus Precipuus
excelente, distinguida y extraordinaria
Praeclarus Preclarus
excelente, famosa, hermosa, sorprendente
Praeconor Preconor
para ser un pregonero, para anunciar, proclamar
Praecox Precox
madura de antemano, la eyaculación
Praeda Preda
saqueo, botín, botín de guerra, el botín, la ganancia, la presa
Predico Praedico
para advertir, amonestar, instruir, predecir
Praeeo Preeo
ir delante, preceder a / decir de antemano / fin de
Praefero Prefero
para llevar a delante, mostrar, prefieren
Praefero Prefero
anticipar, por llevar a, ir por el
Praeficio Preficio / Prefeci Prefectum
para poner a cargo de la
Praefinio Prefinio
a designar antes de tiempo
Praefoco Prefoco
a ahogar, asfixiar
Praegravo Pregravo
para presionar fuertemente sobre, pesan, oprimir
Praemitto
para enviar hacia adelante, el envío, enviar de antemano
Praemium premium
recompensa, el premio
Praemo Premo
para presionar hacia abajo, derribar
Praenuntio Prenuntio
de predecir, anunciar de antemano
Praenuntius Prenuncius
predicción, augurio, presagio, símbolo
Praepono Prepono
para establecer más, prefieren
Praepositus Prepósito
(Monástica) antes de
Praeproperus Preproperus
demasiado apresurada, precipitada
Praesentia Presencia
poder, efecto
Presentía Praesentia
presencia, presencia de ánimo, efectos, el poder
Praesidium Presidium
guardia, guarnición, destacamento / protección
Praestans Prestans
excelente, distinguido, inminente
Praestantia Prestantia
la superioridad, la excelencia
Praesto
estar delante, estar pendientes, excell, superar, muestran
Praesto Presto
de la responsabilidad, la responsabilidad de
Praesto Presto
hacer, realizar, mostrar, realizar, ofrecer, presentar
Praesul Presul
bailarina / preside, el protector, el director
Presumiblemente Praesum
estar a la cabeza de, estar a cargo de
Praesumo Presumo
para anticipar, dan por sentado
Praeter
adj, con la excepción; preparación ACC +, además, más allá, más de
Praeterea Preterea
además, aún más, en lo sucesivo
Praetereo Pretereo
para pasar por encima, pasar por, omita
Preteritus Praeteritus
pasado
Praetermissio Pretermissio
abandono, pasando por encima, la omisión
Praetorgredior Pretergredior
ir más allá, ir más allá de
Praevenio
obtener el inicio de
Praevenio Prevenio
venir antes, anticipar
Pravitas
deshonestidad, la depravación, la deformidad, la perversidad
Preastolatio Prestolatio
la espera de, la expectativa
Precipio
para anticipar, instruir, aconsejar, advertir a
Precipue
principalmente, en especial, en particular
Precor
a orar, suplicar, implorar, invocar
Prehendo
para tomar, agarrar, agarrar, detener, arrestar
Premo pressi Pressum
para apretar, presionar hacia abajo, derribar
Prenda
botín, botines, artículos robados
Pretereo
al pasar, pasar, salir
Pretium
precio, el valor, la recompensa
Prevenire
para llegar a, vaya de antemano, asisten a
Prex Precis
petición, la súplica, la oración
Primitus
primero, por primera vez
Primo
primero, en un primer momento, al principio, al comienzo
Primoris
En primer lugar, sobre todo / los más distinguidos, en primer lugar
Primum
en un primer momento, por primera vez, en el primer lugar
Primum Primum Quam
lo antes posible
Princeps
el jefe, el príncipe
Principatus
regla general, el dominio, la preeminencia, el primer lugar
Principium
comienzo
Antes de Prius
ex, antes de
Priores Um
antepasados, ancestros
Prisco
antiguo, antigüedad, días pasados, viejos, venerable
Pristinus
antigua, antiguo venerable,
Prius
antes, anteriormente
Priusquam
(Conj) antes de
Privato
privado, no oficial, una persona privada
Privigna
hijastra
Privo
para privar a
Privus
(Con gen) privados de
Pro
(+ ABL) a cambio de que, en lugar de / a, como
Pro
(+ Abl) delante de, antes de / en nombre de, por
Pro Eo
porque del hecho, porque, por esta razón
Probitas
la probidad, la rectitud, la honestidad
Probo
para mostrar, probar, demostrar, aprobar, encontrar buen juez,
Procedo
para salir, salen / como resultado, prosperar / salir bien
Procedo
para seguir adelante, seguir adelante, avanzar, continuar
Procella
tormenta, tempestad, vendaval, (milit) de carga, el inicio, la onda
Procella
tormenta, tempestad, vendaval
Prócer
jefe de noble, el príncipe
Procinctu
preparados o listos para la batalla
Procul
ahora, en, hacia, desde una distancia
Procurador
gerente, administrador, agente de
Prodigiosus
natural, maravilloso, increíble milagrosa,
Proditor
traidor, traidor
Proelium
batalla
Profecto
verdadera, real, de hecho
Profero
para llevar a cabo, dar a luz
Proficio
para avanzar, avanzar
Proficio
avance, ayudar, ayudar, ayudar, ser de uso
Proficiscor
a partir, se establece, para empezar a avanzar, a surgir
Proficuus Proficiscor
para empezar adelante, se establece, salen, surgen
Profiteor
para hacer una declaración pública / proclamarse
Profiteor
a reconocer, confesar / ofrecer, prometer
Profor Profari Profatus
para hablar
Profugus
huyendo, fugitivo, desterrado, migratoria
Profundo Frofui profusum
a derramar, chorro, chorro
Profundum
de profundidad, abismo, abismo / mar
Profundo
profundo, profundo, alto, grueso, denso, sin límites
Progener
marido de una nieta
PROGENERO
para producir, generar
Progenies
descenso, linaje, descendientes, hijos, descendientes
Progenitor
fundador de una familia, los antepasados
Progigno Progenui Progenitum
para engendrar, dar a luz
Prognatus
nacido, salido de / hijo
Progredior
para ir adelante, avanzar, avanzar, salir
Progressio
avance, el progreso, el aumento de
Progressus
antes, en el futuro, el aumento, un circuito real
Prohibeo
para prevenir, impedir, restringir, prohibir, prohibir
PROHIBICIÓN
prohibición, restringir, prohibir
Proicio
para lanzar a otro, arrojar, abandonar
Proinde
en consecuencia, por lo tanto, como un resultado
Proinde cuasi Proinde Ac Si
tal como si
Proinde Ut Proinde Quam
sólo como
Obrerista
se deslice hacia adelante, se deslizan hacia adelante, caer hacia adelante, caen
Prolapsio
un deslizamiento o deslizamiento
Prolatio
un adelanto, mencionando / extensión / aplazamiento
Prolato
para ampliar, alargar, ampliar / posponer, aplazar
Prolecto
para atraer, seducir
Descendientes Descendientes Proles posteridad (las plantas
fruta)
Proletarius
un ciudadano del rango más bajo
Prolicio Prolixi
para atraer a los demás, atraer a
Prolijo
largo, estirando
Prolixus
de ancho, amplio, largo / dispuesta, servicial, favorable
Proloquor
de hablar, declarar abiertamente
Proluo Prolu Prolutum
para lavar, lavar limpiar
Prolusio
ejercicio preliminar, preludio
Proluvier
inundación / lavado / descarga
Promereo Promereor
para merecer, merecen
Postres Promeritum Mérito Creditpromissio
una promesa
Prominens
sobresaliendo, destacándose / proyección de un
Promineo
para destacar, sobresalir, se extienden
Promisce Promiscue
indiscriminadamente
Promiscus Promiscuus
mixta, indiscriminada / común, habitual
Promissio
una promesa
Promissor
uno que promete, suretor, garante
Promitto
dejar ir, envía, se comprometen, prometen
Promitto
para que siga adelante, envíe, la promesa, se comprometen a
Promo Promptum Prompsi
para producir, divulgar, dar a luz
Promontorium
pico, montaña cima, loma, el promontorio
Promoveo Promovi Promotum
avanzar, avanzar, avanzar
Prompte
rápidamente, con decisión, con facilidad
En Promptu Esse Promptu
para estar listo, a ser fácil, para ser claros
En Promptu Habere Promptu
que ha leído, mostrar, tienen en el programa de
En Promptu ponere Promptu
para dejar en claro, revelamos, divulgamos
Promptus
(Las personas), preparado, rápido resuelta,
Promptus
a mano, visible, evidente
Promulgatio
publicación, promulgación (de ley)
Promus
mayordomo, mayordomo
Promutuus
(En efectivo) avanzada, de prepago, acusado de antemano
Pronepos Proneptos
biznieto
Pronuntio
para proclamar, anunciar, proclamar
Prope
cerca de, casi, no muy lejos, ahora mismo, en estrecha colaboración
Prope
cerca, muy cerca, no muy lejos, no mucho tiempo a partir de ahora
Propello
para conducir antes de que uno, en coche
Propero
para acelerar, acelerar, avanzar rápidamente, ven pronto
Propero
para acelerar / acelerar, acelerar
Propinquo
(Intrans) para acercarse, llamar la cercanía,
Propinquus
cerca, muy cerca, de manera similar, casi relacionada con
Propono
exhibir, publicar, relacionar, dicen, proponen, prometen
Propositum
un diseño, propósito, plan, el tema del discurso
Proprie
exclusivamente, en particular, peculiarmente correctamente
Propter
(+ Acc) cerca, cerca, a cuenta de, porque de
Propugnaculum
fortificación, muralla, la defensa
Prorsus
hacia delante, hacia delante, en suma, totalmente, totalmente
Prosequor (prosecutus)
para atacar, ir, buscar, asistir a
Prosperar
favorable, afortunado, suerte próspera,
Prosperitas
la prosperidad, buena fortuna
Prosum
para ser útil, hacer un buen beneficio, (dativo +)
Prosum
(Con dat) para ser útil, hacer un buen beneficio,
Prosum (Profuturo)
para ser útil, de beneficio, hacer el bien
Manifestante Protesto
a declarar en público, afirman, dan testimonio
Protinus
hacia adelante, más adelante, continuamente, inmediatamente
Protraho (protractus)
para sacar, prolongar, aplazar, dar a conocer
Prout
mismo modo que, de acuerdo con
Provectus
avanzada, de edad avanzada
Proveho
para seguir adelante, seguir adelante, avanzar, promover,
Proventus
un crecimiento, crecimiento, cosecha, rendimiento, o la cuestión
Provideo
prever, proveer, establecer medidas para
Provisor
uno que ofrece favor o en contra
Se Provolvere
lanzarse hacia abajo, rebajarse a sí mismo
Proximus
más cercano más cercano,, al lado
Prudens
prudente, sabio
Prudenter
con prudencia, con discreción
Prudentia
la previsión, la sabiduría, la discreción
Pruma
Prums
Publicus
de las personas, públicas y abiertas a todos
Puchre
muy bien, bien, generosamente
Pudendus
una vergüenza, una vergüenza
Pudeo
de lo que avergonzarse,
Pudicus
modesta casta
Pudor
la modestia, la timidez
Puella
niña
Puer
niño
Puerilis
infantil, juvenil, estúpido
Pueriliter
un muchacho, infantilmente, tontamente
Puga Pyga
nalgas
Pugna
lucha, batalla, conflicto, puesta a
Pugnacitas
el deseo de luchar, la pugnacidad
Pugnaculum
fortaleza
Pugnax
aficionado a la lucha, combativo, tenaz, contencioso
Pugno
para luchar contra
Pugnus
el puño
Pulchellus
bastante
Pulcro Pulchra Pulchrum
hermoso, bien guapo,
Pulchritudo pulchritudinis
la belleza, finura
Pulex
la pulga
Pullulo
se disparan, brote, brote
Pullus
de color oscuro, negruzco, / triste, sombrío / una prenda oscura
Pullus
animal joven / pollo, pollo
Pulmentum
nada se come con pan, salsa o condimento
Pulmo
el pulmón
Pulpa
carne
Pulpitum
plataforma, la etapa
Pulso
de huelga (las horas)
Pulso
golpes, golpe, empujón, la influencia
Pulso
golpes, golpe, empuje, el impulso, la influencia
Pulvis
polvo, polvo / arena, escenario de la acción
Pumilius pumilio
un enano
Punctum
un pinchazo, pequeño agujero, perforación / un punto, punto, lugar de
Pungo Pupugi Punctum
para penetrar / picar, molestar, acosar
Pungo Pupugi Punctum
para pinchar, pinchazo, apuñalar / tocar, mover
Puniceus
púrpura, rojo
Punio
para castigar, vengarse, dio la venganza
Punitor
castigador, vengativo
Crisálida
muñeca / niña
Pupillus Pupilla
orfandad, de la sala
Puppis
la popa de un barco, la popa
Pupula
pupila del ojo
Purgamentum
basura, basura, suciedad, basura
Purgatio
limpiar, limpiar / excsuing, la justificación
Purgo
para limpiar, limpiar, purificar / limpiar, lavar / justificar
Púrpura
tinte púrpura, púrpura / alto rango, de emperador
Purús
libre puro, a partir de
Pusillus
pequeña, insignificante / pequeña, con una media
Putator
podador
Puteo
a oler mal, que huele, huele mal
Ordenador
podrida, podrida, podrida / suelta, desmoronamiento / flácida
Putesco
a pudrirse, el día, la podredumbre
Puteus
así, el foso
Puto
para borrar, solucionan el problema, tenga en cuenta, pensar, creer, suponer, el juez
Putus
puro, sin adulterar sin mezclar,
Pyropus
bronce
Pyus Pyxidis
una pequeña caja, el ataúd

Deja tu comentario