Common mots latins commençant par S
- Sabbatum
- Sabbat
- Saccule
- sac à main, petit sac, petit sac
- Sacrificum
- le sacrifice
- Sacrilegus
- sacrilège, impie
- Saepe Sepe
- haie, une clôture, enclos, haye
- Saepe Sepe
- souvent, fréquemment, à plusieurs reprises
- Saepenumero
- répétée, encore et encore
- Saepius Sepius
- souvent, fréquemment, à plusieurs reprises
- Saeta
- les cheveux
- Saeta equina
- en crin de cheval
- Saevio
- de faire rage, être furieux, prendre les mesures violentes
- Sal Salis
- sel, d'esprit
- Salsus
- salés, spirituel
- Saltem
- moins, à tous les événements
- Salus
- santé, la sécurité, le bien-être, le salut / salut
- Saluto
- pour souhaiter bonne chance, saluer, visite, révérence, hommage à
- Salutor
- visiteur, l'appelant
- Salveo
- d'être bien, être en bonne santé
- Salvus
- sûr, solide
- Sanctifico
- de sanctifier, nous rendre saints
- Sanctimonia
- la pureté, la charité, la vertu, la sainteté, le sacré
- Sanctimonialis
- religieuse
- Sanctus
- saint, sacré, / saint
- Sanctus Egidius
- St Gilles
- Sanctus Eleuthère
- St Eloi
- Sanctus Rodoenus
- St Ouen
- Sain d'esprit
- rationnelle, raisonnable, vraiment, en effet, pour être sûr
- Sanitas
- la santé, la solidité de la réparer, la santé mentale
- Sano
- pour guérir
- Santiago
- St James
- Sanus
- sonores, sain, sain
- Sapiens
- (Info) un homme sage, un philosophe
- Sapiens
- sage, judicieuse
- Sapienter
- sagement, judicieusement
- Sapientia
- la sagesse
- Sarcina
- bundle, paquet, charge, charge
- Satago
- à payer un créancier, satisfaire un créancier
- Satio
- à satisfaire, sate
- Satis
- assez, assez / assez
- Sato
- pour semer, planter
- Satura
- satire
- Saturo
- à remplir, satisfaire
- Scaber
- galeux, rugueux
- Gale
- la gale, la gale, une éruption
- Scaldus
- L'Escaut
- Scamnum
- banc, tabouret
- Scaphium Sciphus
- pot, abreuvoir navire,
- Sceleratus
- méchant, maudit, infâme, criminelle
- Scelero
- de polluer par la culpabilité, avec le sang, etc
- Scelestus
- méchant, maudit, infâme, criminelle
- Scelus sceleris
- le crime, le péché, mauvaise action, la méchanceté
- Schola
- école / troupe de soldats d'élite
- Scientia
- connaissance, la science, la compétence
- Scilicet
- évidemment, certainement, bien sûr, sans aucun doute, assurément
- Scindo
- pour couper, déchirer, diviser, diviser, séparer
- Scio
- connaître, comprendre
- Scio
- connaître, comprendre
- Scio Scivi Scitum
- à savoir
- Scisco
- enquêter, demander, demander / voter, ordonner, régler
- Scribo Scripsi Scriptum
- d'écrire, de composer
- Scrinium
- bibliothèque, le cas pour les papiers
[Ad # 468x60-ad-unité de l'image]
- Scriptor
- écrivain, auteur, scribe
- Se Astringo
- à commettre soi-même à
- Se Gero
- se conduire, conduite, continuer à
- Se Habere
- à se préserver
- Secedo
- d'aller dehors, retirer
- Secerno Secrevi Secretum
- pour séparer les
- Secundum
- (Adv) après, derrière
- Secundum
- (+ Inf), après, après, pendant, après
- Secundus
- deuxième
- Securus
- sûr, sécuritaire, sans soins, sans souci, sans se soucier
- Secus
- sinon, pas si
- Secus
- à tort, mal, non pas comme on voudrait
- Secus non Secus Haud Secus
- juste pour
- Secus + atque Ou Quam
- différemment, autrement que
- Secuutus
- suiveur, poursuivant
- Sed
- mais / et, en fait, ce qui est plus
- Sedeo Sedi Sessum
- pour s'asseoir
- Seditio
- dissension, querelle, insurrection, la mutinerie, la hausse
- Sedo
- à régler, lisse, calme, apaiser
- Séducteur
- séducteur
- Semel
- une seule fois, pour la première fois, même une fois, une fois, jamais
- Semper
- toujours, toujours
- Senectus
- vieillesse, radote
- Senex Senis
- vieux, âgé, vieux
- Sensus
- sentiment, le sens
- Sententia
- l'opinion, de pensée, façon de penser, signification, un but
- Sentio
- de juger, supposons, de voter
- Sentio
- sentent, perçoivent, de l'expérience, avoir une opinion,
- Seorsum
- à part, séparément
- Sepelio
- à la ruine, de détruire, enterrer
- Septem
- sept
- Sepulchrum
- tombe, tombe, tombeau
- Seputus
- enterré, coulé, immergé
- Sequax
- suivants, traitant, poursuit
- Sequor Sequi Secutus
- à suivre, sentiers
- Serio
- sérieux
- Serius
- grave, grave, solennel
- Sermo
- parler, parler commun, rumeur, le rapport, la discussion
- Sermo
- discussion, parler, parler commun, la conversation, la rumeur
- Sero
- pour semer, planter aussi, en retard, à une heure tardive
- Servio
- (+ Dat) d'être un esclave, servir
- Servitus
- servitude, l'esclavage
- Servo
- de veiller sur, garder, protéger, observer, enregistrer, réserve
- Servus
- esclave, serf
- Se Sese
- lui-même, elle-même, se
- Severitas
- sévérité, rigueur, rigueur, rigueur
- Si
- si
- Sibimet
- d'eux-mêmes
- Sic
- oui, donc / oui, c'est vrai, qui est juste
- Siccus
- sèche, soif / sobre, tempérée
- Siclinium
- Seclin
- Siclinium
- Seclin Melanchois
- Sicut
- que, tout comme, pour ainsi dire, (+ verbe au subj) exactement comme si
- Sidus
- constellation, étoile
- Signum
- signer, sceller, l'indication, signe
- Silens
- silencieux, immobile
- Silenti Etc
- les morts
- Silentium
- le silence, l'immobilité, calme, repos, l'obscurité
- Silentium
- (Religion) faultlessness, la perfection
- Sileo
- d'être immobile, silencieux / (+ acc) taire / repos
- Siligo-inis
- blé, farine de blé
- Silva
- bois, forêt
- Similis
- similaires, comme, ressemblant
- Similitudo
- image, le portrait / l'uniformité
- Simplex
- simples, à l'abri
- Simul
- à la fois, dans le même temps, ensemble
- Simul atque
- dès que
- Simulatio
- prétexte,
- Sine
- (+ Abl) sans
- Singularis
- seul, unique, extraordinaire, individuelle, singulière
- Singuli
- un chacun, une pièce, unique, séparées
- Singultim
- bredouillant
- Hoquet
- sanglotant, haletant
- Hoquet
- sanglotait râle,
- Singulus
- un seul, séparé, un à la fois, chaque
- Sino
- permettent, souffrir, permettent, laisser
- Siquidem
- Depuis, en effet
- Sitio
- d'avoir soif
- Sitis
- la soif, la sécheresse, sécheresse, désir ardent
- Sive Seu
- ou si
- Socer
- beau-père
- Socius
- partage, associés, alliés
- Socius
- partenaire, camarade, associé, allié, autres
- Sodalitas
- fraternité, la camaraderie, la société secrète
- Sol Solis
- le soleil
- Soleo
- à être habitués, être utilisé pour
- Solitudo Solitudinis
- la solitude, la solitude
- Solium
- président de l'Etat, le trône / baignoire
- Sollers
- intelligente, habile
- Sollicito
- pour attiser, inciter, susciter
- Sollicitudo
- malaise, d'anxiété, d'inquiétude, d'appréhension
- Sollicitudo
- souci, l'anxiété, la sollicitude, l'inquiétude
- Sollicitus
- mal à l'aise, inquiet, anxieux, agité, agité
- Sollicitus
- troublés, anxieux, inquiet, inquiet
- Solum
- terre, pays, sol, sol / en bas, le plancher, la fondation
- Solum
- (Adv) seul, seul
- Solum non Solum Sed Etiam
- non seulement, mais aussi
- Solus
- seul, seul, le seul
- Solutio
- desserrant / paiement / solution / explication
- SOLVO
- pour desserrer, délier, relâcher, libre, se dissolvent, briser
- Somniculosus
- de la somnolence
- Somniculouse
- endormi, sommeillant
- Somnio
- à rêver / (+ acc) de rêve, imaginez stupidement
- Somnium
- rêve, fantaisie, rêverie / folie, absurde
- Somnus
- le sommeil
- Sonitus
- du bruit, des sons
- Sono
- pour faire du bruit / chanter / célébrer / (de mots) pour signifier
- Sophismata
- conclusions erronées, erreurs logiques
- Sopor
- sommeil profond
- Sordeo
- d'être sale, semblent viles
- Sordes
- crasse, la méchanceté, l'avarice
- Sordesco
- pour devenir sales
- Sortitus
- tirant au sort, décider par tirage au sort
- Spargo Sparsi Sparsum
- dispersent, jonchent, la propagation
- Speciosus
- beau, beau, imposant / spécieuse plausibles
- Spectaculum
- spectacle, spectacle
- Specto
- à regarder, regarder, voir
- Spéculum
- miroir
- Specus
- grotte, caverne, grotte, caverne
- Sperno Sprevi Spretum
- à mépriser, mépriser, mépriser
- Spero
- à espérer, l'espoir
- Spes
- l'espoir
- Spiculum
- pointe aiguë, piquent, lance, fléchettes
- Spiritus
- souffle, la respiration / la vie / esprit
- Spoliatio
- le pillage, le pillage, décapage, privant
- Spolio
- de dépouiller, piller, dépouiller, voler, piller
- Spolium
- butin, le pillage, le butin
- St Richarius
- Saint-Riquier
- Stabilis
- ferme, stable, inébranlable
- STABILITAS
- la fermeté, la stabilité, la durabilité
- Stabulaus
- Stavelot
- Statim
- fermement, résolument, sur place, à la fois, immédiatement
- Statua
- statue
- Statuo
- de se prononcer, faire un arrangement, de décider
- Statuo
- de causer de se lever, d'établir, le lieu, mis en place
- Stella
- étoiles
- Stillicidium
- dégoulinant d'humidité, l'eau de pluie des gouttières
- Stipes
- tronc d'arbre journal, souche,, branche, poste, club de
- Ilest Stipes
- journal, tronc d'arbre, branche, poste, club, lourdaud
- Stips Stipis
- petite pièce de monnaie, un don
- Sto Steti Statum
- se tenir debout, immobile, tenir ferme
- Strenuus
- vive, active, vigoureuse / turbulente, agitée
- Strues
- tas, des tas, des masses
- Studio
- (+ Dat) d'étudier, de poursuivre avec enthousiasme, être avide de
- Studiose
- avec impatience
- Studium
- empressement, le zèle
- Stultus
- insensés / un idiot
- SUADEO
- de recommander, conseiller (une personne)
- Suasoria
- discours persuasif
- Sous
- (+ ACC ou DAT), sous, sous, à proximité, au-dessous, ci-dessous
- Subito
- adv soudainement, de façon inattendue
- Subitus
- soudain, inattendu
- Subiungo
- au joug dessous, joindre, attacher, assujettir, asservir
- Sublimes
- en haut, en altitude
- Subnecto
- lier sur le dessous, de lier
- Subseco
- pour couper, Paré
- Subsequor
- à suivre après
- Substantia
- substance, l'essence, des moyens de subsistance, des biens
- Subvenio
- de venir à l'aide, soulager
- Subvenio
- à venir en aide, secours, soulager, aider, assister
- Succedo
- d'approcher, de soumettre, etc etc
- Succendo
- d'allumer, mettre le feu par le bas
- Successio
- succédant, succession, filiation, descendante
- Succurro
- à courir sous / aide, assister, aider
- Sufficio
- d'être suffisant, suffire, être suffisant
- Suffoco
- d'étrangler, étouffer, suffoquer
- Suffragium
- vote, de franchise / approbation de soutien, d'aide, d'assistance
- Suggero
- d'élever, d'approvisionnement, de fournir, d'ajouter, joignez place à côté
- Sui
- lui-même, elle-même, se
- Sulum
- chacun, chaque
- Somme Fui Futurus
- pour être, exister
- Summa
- plus la partie / ensemble, la somme
- Summisse
- humblement, doucement, calmement, avec modestie
- Summissus (de Summitto)
- décevrons pas, abaissé, doux, doux
- Summopere
- beaucoup, excessivement
- Sumo
- à prendre, choisir, obtenir, acheter / prendre pour acquis, supposons
- Sumptus
- dépenses, le coût
- Supellex Supellectilis
- meubles, appareils, engins
- Super
- (Prep) (+ abl) sur, au-dessus / sujet, à propos, en dehors
- Super
- (Adv) plus, au-dessus, en plus, au-delà, d'ailleurs, en restant
- Superbia
- orgueil, l'arrogance
- Superbus
- dominateur, arrogant, hautain, fier
- Superficie
- surface, dessus
- Superfluo
- flux de plus, de débordement, est superflu
- Superna
- nord-est par vent du nord
- Superne
- d'en haut, au-dessus
- Supernus
- ci-dessus, supérieur
- Supero
- être au-dessus, ont la haute main, surpasser, conquérir, surmonter les
- Supersum
- d'être superflu, pour rester
- Superus Supérieur Supremus Ou Summus
- ci-dessus, supérieure, de haute
- Supervacuus superflues
- supervenio, pour arriver, monter, arrivent à l'improviste, inutiles, extra
- Suppellex Suppellectilus
- ornements
- Suppellex Suppellectilus
- articles ménagers, des meubles, des biens
- Supplanto
- pour faire trébucher
- Supplex
- à genoux, suppliant, suppliant
- Supplicium
- punition
- Suppono Subpono
- à mettre sous, sujet / mettre à côté de, ajouter
- Suppono Subpono
- de mettre en place des, substituer, à forger
- Supra
- (+ Acc) ci-dessus
- Surculus
- tirer, pousser
- Surgo Surrexi Surrectum
- de se lever surgissent
- Sursum Upwards Sursum Deorsum
- haut et en bas
- Suscipio
- d'élever, d'entretenir, de soutien, accepter, recevoir, prendre
- Suscito
- pour attiser, éveiller, exciter
- Suspendo Suspendi Suspensum
- de suspendre, accrocher
- Sustineo
- de tenir en place, soutenir, supporter
- Suus Sua Suum
- (Réfl poss adj) son, sa, ses, leur propre
- Synagoga
- synagogue
