Palabras comúns latino-comezando polo D

Damnatio
condena
Damno
para condenar, condenar
Dapifer
senescal
De
(Prepara + Paz) de abaixo, de, sobre, sobre
Debeo
deber, para ser moralmente obrigado a estar ligado por
Debilito
a enfraquecer, debilitar, SAP, de escape
Decens descentrar
adecuadamente, de forma apropiada, debidamente
Decerno
decidir, determinar, resolver
Decerto
de loitar, loitar ata o final
Decet
é decente, digna, axeitada, correcta
Decimus
décimo
Decipio
(Deceptus) iludem, trampa, seducir, enganar, facer trampa
Decoración
graza, beleza
Decoro
embelecer, ornamentar, adornar
Decorus
fermoso, gracioso, encanto, bo, axuste, polo que
Decretum
decreto, o xuízo, edital para,
Decumbo
a caer, caer, deitar-se
Dedecor
indecoroso, vergoñento, vergoñento, desonroso
Dedecus
vergoña, deshonra, desgraza, crime, acto desonroso
Dedico
para dedicarse
Deduco
ao rapaz para fóra colonos, fundar unha colonia
Defaeco
para limpar, purificar, limpar
Defendo
para defender, evitar, protexer, abrigo
Defero
a entregar, levar a abaixo, comunicar, ofrecer, consulte
Defessus
canso, canso
Defetiscor (defessus)
a crecer canso, canso,
Deficio (defectum)
a fallar, a enfraquecer, a pasar necesidades
Defigo
Fixe, fixe, fixe o firmemente / concentrar, fixar en
Defleo
a chorar para, lamentem
Defleo
Sentímolo, chorar por
Defluo
a fluír cara abaixo, os residuos, desaparecen
Defluo
a fluír, desaparecer, ser perdida
Degenero
para causar a dexenerar, desgraza por dexeneración
Degero
para pasar o tempo, vivir
Degusto
para degustar
Deinde
seguinte, así que, posteriormente, a partir dese lugar
Delectatio
deleite, pracer, gozo
Delecto
para atraer, pracer / (pasar + Paz) teñen pracer en
Delego
transferir, cometer, asignar, imputar, atributo atribúen,
Deleo
(Deletum) para destruír, eliminar, borrar
Delibero
a considerar, deliberar
Delicado
luxosamente, delicada, lentamente
Delicado
(ADV) luxosamente
Deliciae
seducións, encantos, praceres, fantasía / noiva
Delinquo
a fallar, faltar / falla no deber, comete un crime
Deludo
mofar, enganar
Demergo
a afundir, mergullo, submarinismo abaixo, entrar en débeda
Demitto
establecido, imos caer (para ofrecer o pagamento ata a igrexa), menor
Demostración
para aproveitar, restar
Demonstro
para indicar, amosar, describir, explicar
Demoror
para sobrevoar, linger, esperai, belay
Demulceo
para accidente vascular cerebral para abaixo, caricia afagando
Demum
finalmente, finalmente, finalmente
Denego
rexeitar, negarse, rexeitar
Denique
finalmente, finalmente, unha vez máis, en suma
Dens (dentis)
dente
Denuncio
declarar, notificar, anunciar
Denuntio
para anunciar oficialmente, pronunciar, declarar
Denuo
de novo, de novo, por segunda vez de novo,
Deorsum
abaixo
Depereo
a perecer, ser totalmente destruída

[Ad # ad 468x60-unidade-imaxe]

Depono
para poñer a abaixo, deixar de lado
Depopulo Depopulor
a asolar, devastar, devastar
Deporto
para levar, para sacar
Depraedor Depredor
para pillar, devastar, saquear, destruír
Deprecator
intercessor, o que pleiteia en nome
Deprecor
suplicar para, suplicar / interceder / maldicir
Deprecor
para suplicar por súplica, para desculpar-se / maldicir
Deprehensio
detección
Deprimo (depressus)
para presionar para abaixo, deprimir, de baixa altitude
Depromo
para derrubar, producir, buscar fóra
Depulso
poñer de lado, lanzan fóra
Deputo
para contar, calcular / podar, cortar
Derelinquo
abandonar, deserto, abandonar
Derideo
para rir, Mock, mofan
Deripio
para derrubar, arrebatarlle
Desidero
ao longo de, quere moito, perder
Desidiosus
preguiceiro, desmotivado
Desino
cesar, deixar, final, desistir
Desino (desiit)
para deixar de fóra, dar máis, cesar, deixar, renunciar
Desolo
para deixar abatido, abandonado, a abandonar
Desparatus
desistido / desesperado
Despecto
esquecer, desprezar, menosprezar
Despero
non ter esperanza, desesperación, desistir
Despero
estar sen esperanza, desesperación / desesperar, desistir
Despiciens
desdenhoso
Despicio
ollar para abaixo, conta dende arriba, desprezar
Desposco
para esixir
Destituo
para definir baixo, coloque / abandonar, deixar na man
Detego Detectum
para descubrir, espir, revelar
Determino
fixar os límites de, establecer límites para, delimitan
Detineo
adiar, soster, deter
Detrimentum
dano, perda detrimento,
Deus
deus
Devenio
para vir, chegar, acadar
DeVito
para evitar
Devoco
para chamar de distancia, invocar, chamar ao carón
Devotio
(Christian) piedade, devoción, celo,
Devoveo
consagrar, sacrificio, dedicar / maldicir, execrar
Dexter
dereita, á dereita
Dextera
a man dereita
Diabolus
Diaño, Satanás
Dico
(Ditado) para dicir, dicir, dicir, nomear, chamar, pronunciar
Dictata
cousas dito, leccións, presenta
Ditador
ditador
Dictito
para dicir, moitas veces, reiterar
Dicto
para dicir, moitas veces, ditan, escrito
Didico
para ser contada
Dido Dididi Didtum
para separar, dividir, distribuír
Morre Diei
día
Diffama-Tus
espallados arredor, deu a coñecer
Differo
para espallar noticias / adiar, adiar, adiar
Differo
para espallar sobre, espallar noticias / chatear, molestar
Differo
demora, adiar / a diferir, ser diferente
Differtus
rechea, chea, atolada
Difficilis
difícil, difícil, problemático
Difficultas
dificultade, necesidade, angustia, aflición
Digestor
arranjador, compositor, o que fai un estándar
Dignitas
mérito, dignidade, valor, prestixio,
Dignosco Dignosco
distinguir, recoñecer como diferente
Dignus
(+ Paz) digno, digno de, meritório
Digredior Digredi Digressus
de afastarse, desviar a divagar,
Digressio
separación, o partido xira,
Digressus
separación, o partido xira,
Dilabor
para romper, dispersar, disolver, escorregar, caer lonxe
Dilato
para se espallar, estender, ampliar, aumentar
Dilgenter
atención, con sinceridade, con coidado, dilixencia
Diligens
dilixente, coidadoso
Diligentia
dilixencia, a industria, perseveranza, persistencia
Diligo
para escoller a estima, altamente, o premio, o amor
Diluculo
raiar do día amencer,
Diluo
(De problemas) para eliminar, resolver
Dimidium
metade
Dimitto
para romper, dimitir, deixar, abandonar
Directus
simple, simple, directa, aberta, sinxela
Diripio
rasgar en anacos, asolar, devastar, saquear
Diripio
para separar, rasgar / pillaxe, devastar, asolar
Dirunitas
longa duración
Diruo
demoler, destruír, arruinar
Discedo (discessum)
para romper, partir, irse, pasar
Discidium
separación, división, discordia, rasgando
Discipulus
discípulo, estudante, alumno alumno,
Discoteca
de aprender, familiarizarse con
Discrepo
ser doutro xeito, ser doutro xeito, variar, desacordo
Dispono
para organizar, poñer en orde, elaborar (tropas)
Disputatio
debate, disputa, discusión
Disputo
discutir
Dissero
examinar, tratar de, discutir
Dissimilis
pola contra, diferente, distinto, diferente, distinto
Dissimulo
ignorar, deixar desapercibido
Dissimulo
para ocultar, disfrazar, manter en segredo
Dissolutus
frouxa, débil, carente de enerxía, dissoluto, devasso
Distinguo
para marcar, distinguir, dividir / separarse
Distribuo
de distribuír, dividir
Districtus (fr Distringo)
rigoroso, severo / dubidando / ocupado
Distulo
para atrasar
Devandito
para enriquecer, facer rico
Diu
por día, por un longo período de tempo, hai moito tempo
Diu
Adv un longo tempo, moito tempo, por un longo tempo
Diutinus
durando moito tempo, resistente, de longa duración
Diutius
máis tempo, moi longo (un período de tempo)
Diuturnus
durando un longo período de tempo, de longa duración
Diversus
diferente, ao contrario, opúxose se, hostil
Dives
rico, opulento, rico
Divinitus
influencia divina, admirabelmente, nobremente, por inspiración
Divinus
divino, sagrado
Divitiae Divitie
Rich riqueza,
Non Ouse datum Dedi
para dar, ofrecer, transporte, ofrecer, doar, proporcionar
Doceo Docui doctum
para instruír, ensinar, titor
Médico
profesor
Doctrina
doutrina, ensino, educación, aprendizaxe
Doctus
ensino, instruído, aprendeu, tutelados
Dolens
dolorosamente
Doleo
de sufrir a dor, para ser triste, lamentar
Pesar
dor, miseria, tristeza, dor, sufrimento
Dolose
dissimuladamente, erro
Dolosus
astuto, intelixente, astuto, erro
Dolus
fraude, engano erro, traizón, unha trampa
Domesticus
doméstica, civil
Domina Domina
amante muller,
Dominatus
regra, o dominio, a tiranía, dominación
Dominus Domino
mestre, señor
Domito
domar, subxugar, romper en
Domus
casa, fogar residencia,
Donec
ata o momento en que, ata que, mentres, ao mesmo tempo
Donum
Dom, doazón, presente
Dormio
para durmir, sesta sono, sesta,
Dubito
a dubidar, dubidar
Dubium
dúbida, hesitação de reserva,
Duco
para liderar en marcha, casar cunha muller de mando,
Duco
para liderar, deseñar, estima, considere
Duco
para deseñar, modelar, construir / (altura) gastar, demora
Duco
de influencia, encanto, enganar, atraer
Duco
para calcular, contar, contar, estima, considerados
Dudum
por un longo tempo, moito tempo atrás, á idade de algún tempo
Dulcedo
dozura, simpatía, encanto
Dulcidine
docemente, agradablemente, encantadoramente
Dulcis
doce, suave, agradable
Dulcitudo Dulcitudinis
Dun: tempo, sempre que, ata
Dummodo
(Conj + subj), desde
Dumtaxat
polo menos, non inferior a /, como máximo, non máis de
Duo
dous
Duro
para endurecer, para rematar, soportar
Durus
uncouth duro, duro, duro, forte, resistente, / áspero, rudo,
Dusiol Petram
Duissenpierre
Dux Ducis
líder, guía, comandante, xeral, duque

Deixe un comentario