Palabras comúns Latina Comezando con E

Eatenus
ata agora, ata agora, ata entón
Ebullio
a ferver para arriba, bubble up, para aparecer, producir en abundancia
Ecclesia
igrexa
Econtra The Same Como Contra
contra, etc, fronte
Ecquando
en calquera momento? sempre?
Edic
para anunciar, declarar
Editio
a publicación dun libro, un anuncio
Edo
poñer diante, dar
Edo Essum Edi
para comer, consumir, devorar, residuos
Edoceo
saber plenamente, instruír completamente
Educouse
para aproveitar, dirixir a fóra, marcha para fóra / abrir, traseira / súe
Effectus
facendo, execución, desenvolvemento, efecto, resultado
Effero Extuli elatum
para levar a cabo, enterrar, erguer, exaltar
Effervo
a ferver ata
Efficio
facer, producir, efectivamente, facer / traer, causa / probar
Effringo Effrego
romper, romper
Effugio (effugi Effugiturus)
fuxir, fuxir, fuxir, fuxir
Effundo
a derramar, derramar, derramar, proferir
Egenus
na falta de, na necesidade de, destituído
Exeo
a necesidade, falta, quere, sen ser
Egredior
para saír, saír, saír, saír
Eicio Eiectum
tirar, ejetar, expulsar
Elatus
vento-up, orgulloso de si mesmo, arrogante
Electus
escollida, seleccione
Elementum
primeiro principio, elemento, constituínte básico
Elemosina
esmolas
Elemosinarius
esmola, persoa encargada de proporcionar caridade
Eligo
para escoller, seleccionar, escoller
Eloquens
elocuente, persuasiva, fluente
Elocuente
prontidão elocuencia, persuasión da fala, fluidez,
Eluo
para lavar, aclarado limpar / desperdiçar, residuos
Eluvies
un fluxo máis, inundación innundation,
Eluvio
inundación
Emanio
a fluír cara a fóra, espallados / xorden, emanan, orixinan
Emenda
cambiar, corrixir
Emercor
para mercar
Emerio
obter o servizo, gañar por completo, merecen ben
Eminem
destacar, proxecto, ser notable, visible
Eminor
para ameazar ameaza,
Eminus
a distancia, a unha distancia
Emiror
de admirar excesivamente
Emo Emi Emptum
para mercar, compra
Emoveo
para se afastar, eliminar, sacar
Emptio
unha compra, unha compra
Enim
para, de feito, realmente (moitas veces pode ser omitido)
Enumere
contar, contar-se, enumerar
Eo ire Itum
ir, avanzar, avanzar, viaxes, se moven ao longo de progreso,
Episcopal
episcopal
Episcopus
bispo
Epistula
carta, epístola, carta mensaxe,
Epulo
comida suntuosa, banquete, festa
Epulor
a festa festa, na
Eques equites
cabaleiro, home de cabalería rider (clásica)
Equídeos
(ADV) de feito, realmente, da miña parte
Equitatus
cabalería, cabaleiros (clásica)
Equus
steed, cabalo, montar
Erepo
rastexaren para fóra, máis de Creep, Creep up
Erga
(+ ACC) para, sobre
Logo
(Gen +) por conta de, por mor da
Logo
(ADV) nese sentido, entón, polo tanto,
Eripio (eripui Ereptum)
para arrebatar, tirar, rescate

[Ad # ad 468x60-unidade-imaxe]

Erogo
para pagar
Erogo
a pagar, gastar, desembolsar
Erro
a vagar, vaguear, Rove / estar enganado, errar, errar
Erro
erro, erro, desgarrado
Erubesco
para blush, crecer vermello, que se avergoñar
Erubesco
(+ Inf) para blush para, (+ ACC) para corar, respecto
Erudio
para instruír, ensinar, educar
Eruo
desenterrar, puxe / arrasar, demoler
Esurio
estar con fame, a fame
Et Et
ambos e
Etenim
pois de feito
Etiam
(ADV) mesmo, tamén
ETSI
(ACSI), aínda que, aínda que
EVENIMENTE
a acontecer, ocorrer, suceder
Eventus
cuestión consecuencia, resultado, a aparición de experiencia,
Evert
para conectar a fóra, ejetar, desaloxar, derrubar / destruír, arruinar
Evito
evitar, evitar, tamén, para matar
Evoca
para aproveitar, deseñar, producir, lembre ás cores
Ex (e)
fóra, de dentro, a partir de / por conta
Improvisar ex
de súpeto
Exaequo exequias
ser como, igual / make nivel ou mesmo, se relacionan
Exceda
(Trans), para superar, saír, ir alén
Excellent
excelencia, o mérito paga a pena,
Excessum
partida, a morte xira,
Excipio (excepi proceso excepcional)
para sacar, a non ser / ter, a captura de
Excite
suscitar, provocar, espertar, levantarse
Exclamou
de gritar, chorar en voz alta, exclamar: chamar a alguén polo nome
Exclude
para eliminar, borrar
Excolo
a honra (unha divindade), polaco, adornar, refinar, servir
Excrucio
ao tormento, torturas, causa gran dor
Excusatio
escusa
Excusa
escusa para eximir de culpa, dar escusas, pleitear
Exemplar
modelo, estándar, orixinal, prototipo de libro, para copiar
Exemplum
defecto, o modelo de exemplo,
Exerceu
para adestrar, cultivar, manter no traballo, e deporte,
Exercitus
exército
Exertus
probados, probado, aprobados, expertos
Exesto
extras crista
Exheredo
para desherdados
Exheres
desherdados
Exhibeo
para mostrar, mostrar, permitir, amosar, presentar, ofrecer
Exhibeo Mostra
para producir, mostrar, mostrar, ofrecer, permitir provoca
Exhilaro
para facer alegre
Exhorresco
estar horrorizado, a tremer, estremecer / Dread, tremen
Esixe
expulsar, forzar a saída, a demanda, exacta, vender
Esixe
completo, acabado, determinar, decidir, resolver
Exile
delgado, esvelto, delgado
Eximietate
excelencia rareza,
Eximius
extraordinario, excelente, bo, excelente
Exim
para liberar, liberación, tirar, eliminar residuos
Exinde
alí, ao lado / Entón, despois diso, entón / segundo
Exitiabilis Exitialis Exitosus
fatal fatal, destrutivo e letal
Exitium
destrución, a ruína
Exitus
saíndo, saíndo, saír, para rematar,
Exórdio
o inicio (especialmente dun discurso)
Exorior
a subir, brotar, emisión, aparecer, presentarse
Exoro
a prevalecer sobre unha persoa, suplicar con éxito
Exorsus
comezara
Expedio
para a liberación, liberados, claro, definido en liña recta
Expedio
para liberar a partir dun lazo, separar, en liberdade, preparado
Expello (expuli Expulsum)
para expulsar, expelir, expulsar, proscribir
Experior (experiri Expertus)
para intentar, probar, experimentar, probar
Expers
querendo, carentes de non participación na
Expetens
desexoso, ansioso
Expeto
para caer enriba
Expeto
á demanda, requiren / desexo, esforzo-se despois, para facer
Expilatio
saqueo, tendo espólio
Expiscor
para pescar fóra, descubrir, descubrir
Expleo
a rexistrar perdas bo / cumprir, de descarga (dereitos)
Expleo Explevi Expletum
para encher, encher, completo, acabado
Expletio
satisfacendo
Expletus
(Parte) perfecto, completo
Explicatus
explicación, exposición
Explico
a desdobrar, desenrolar, desembaraçar / explicar, expoñer
Exponor (exposui Expositum)
expoñer, explicar, expoñer
Expositus
aberta, accesible, exposto
Expostulo
para esixir fervorosamente / facer unha reclamación
Expugno
para capturar, vencer, subxugar, tomar de asalto, a ganancia
Exquisitus
buscados, exquisito, excelente, moi ben, delicado
Exsequor
de manter, manter-se, realizar, cumprir, realizar
Exsequor
para realizar, vingar, castigar / relacionarse, describir, explicar
Exsequor Exequor
a seguir para a tumba, siga ata o final
Exsertus Exertus
proxecto, impulso cara a adiante
Exsilium
banimento exilio,
Exspecto
buscar, esperar, esperar, esperar
Exstinguo Exstingui Exstinctum
para extinguir, pór para fóra
Exsto
destacar, ser existentes, aparecen, deseño, mostrar-se
Externus
exterior, estranxeiros, de fóra, exterior
Extollo
para louvar esaxerar / decorar, decorar
Extollo
para levantar, erguer, erguer / elevarse, exaltar
Extorquir
a clave de torsión, luxación / extorquir pola forza
Extra
(Prepara + ACC) ademais de, fóra
Extremus
ultraperiféricas, para rematar, extremo
Exturbo
para afastar, lanzados fóra
Exulta
a exultar, ser alegre
Exuro Exussum
queimar, queimar, incendiados
Exustio
queima de conflagración,

Deixe un comentario