Palabras comúns Latina Comezando con I

Iaceo
mentir, prostrado, xacen mortos
Iacio
para xogar, lanzar, lanzar, leigos, dispersión difusa,
Iaculator
un lanzador de home, dardo, lanza-lanza
Iaculum
dardo, lanza, lanza curta
Ían
agora, ata agora, xa / actualmente, de inmediato, logo
Ían
Ademais, a partir de agora, de feito, só, máis
Ianua
porta
IBI
alí
Icto
golpe, mordida, accidente vascular cerebral, o parafuso de respaldo,
Idcirco
polo que, por esa razón, para o efecto
Idem Idem Eadem
o mesmo
Identidem
repetidas veces, varias veces
Ideo
por esa razón, en que conta, polo tanto,
Idoneus
axeitada, digna, cabendo, merecendo, capaz
Igitur
polo tanto, en consecuencia, por esta razón
Ignarus
ignorante, sen saber
Ignavus
preguiceiro, apático, inerte, cobarde feble, un covarde
IGNIS
lume
Ignoro
neglixencia, esquecer, ser ignorante de, non sabe / raramente
Ignosco
(+ DAT) para esquecer, perdoar, perdón
Ignotus
descoñecido, escuro, ignorante, ignóbil
Ilić
no lugar, inmediatamente
Illa
(Fem cantar non) QUE (espada) é máis caro
Illa
(Neut pl ACC) Deborah sempre gañou ESTES (guerras)
Illa
(Fem cantar Paz) Aquel que vive POR QUE (espada),
Illa
(Neut pl non) os (armas) pertencen ao gañador
Illacrimo
(+ DAT) para chorar
Illa Ille
(Fem pl non) os (as mulleres) ten que morrer!
Illarum
(Fem pl gen) A muralla da cidade tiña catro destes (portas)
Illas
(Fem pl ACC) Deron Os (as súas vidas) para a Fe
Illata De ínfero
para causar ocasión, etc
Illaturos
a partir ínfero "que causaría"
Ille
(Masc non cantar) QUE (casa) é porco
Ille Illa illudir
que, primeiro, o famoso / el, ela, que
Illia
(Fem cantar dat) Hai unha estatua CAL (abadía)
Illia
(Masc cantar dat) El enviou PARA QUE (médico)
Illia
(Masc pl non) os (homes) son leais ao rei
Illia
(Fem cantar ACC) Ela desperdiçar QUE (a súa mocidade)
Illic
alí, naquel lugar, aí, en que a materia
Illis
(Masc pl dat) Mandar para aqueles (Marines)
Illis
(Fem pl dat) Ela deu a súa propiedade para os (as igrexas)
Illis
(Neut pl Paz) Ela gañou por estes (as súas obras)
Illis
(Fem pl Paz) A vida é enriquecen por esas (amizades)
Illis
(Masc pl Paz) pasaban por aquél (estradas)
Illis
(Neut pl dat) Escoita estas (ordes)
Illius
(Fem cantar gen) Eles quere diso (cambiar)
Illius
(Neut cantar gen) Ela pagou a metade do que (o custo)
Illius
(Masc fem neut gen cantar) Dalle, comer un pouco dese
Illo
(Neut cantar Paz) non dubide por causa diso! (Dúbida)
Illo
(Masc cantar Paz) Deu moito para que (campo)
Illorum
(Masc pl gen) Os cabalos Daquela (soldados) son gastos
Illorum
(Neut pl gen) O gando PRESENTES (monstros) foron de graxa
Illos
(Masc pl ACC) Queimaron Os (casas) ata o chan
Illuc
para alí, para aquel lugar, a esta materia, para que a persoa
Illudir
(Neut cantar non) QUE (mosteiro) é ben construída
Illudir
(Neut cantar ACC) romper esas (grilhões)!
Illudir Illusi Illusum
mofar, mofar de, ridicularizar
Illum
(Masc cantar ACC) Comeu QUE (froito)
Imago
semellanza de imaxe,
Imber Ymber
choiva, tempestade, chuvia forte
Imbrium
de choiva

[Ad # ad 468x60-unidade-imaxe]

Adv Imcomposite De Incompositus
incompositione
Imitabilis
que pode ser imitado,
Imitor
imitar
Immanitas
atrocidade selvaxería,
Immerito
adv undeservingly, sen mérito, inxustificadamente
Immineo
a pair sobre, ser inminente, ameace
Immo
por todos os medios, de ningún xeito, a diferenza
Immodicus
imoderada, excesiva, ademais da medida
Immortal
inmortal
Immotus
inmoble
Immundos
impuro, impuro, porco, fétido
Immundus
impuro, porco
Impedimentus
obstáculo, impedimento, obstáculo, dificultade
Impedio
emaranhar, enredar, facer obstrución, surround, dificultar, impedir
Impeditiva
un impedimento
Impide
para complicar, eludir, dificultar, impedir, bloquear
Impello
para dirixir contra, folga enriba
Impello Impuli Impulsum
para definir en mortion, impelido, incitar os
Presionan
a pair sobre, ameazar, ameaza, ser inminente
Impendium
gastos, gastos de xuros, nun préstamo
Presionan
pór para fóra, expanda, pesar
Impenetrabiilis
impenetrable
Importantes
desembolso gasto,
Imperator
comandante en xefe, xeneral, emperador
Imperceptus
unperceived / descoñecido,
Imperiosus
imperiosa, dominador, poderoso
Imperium
poder de mando, autoridade, comando, regra xeral, control
Impera
de dar ordes, orde / para gobernar, dominar
Impetro
para chegar, facer, efectivamente, obter (pregunta)
Ímpeto
ataque, o inicio de movemento, rápido / impulso, a paixón de forza,
Impleo
para cubrir (ou superior), satisfacer, contido, cumprir, executar
Importa
para traer, presentar, importación / traer sobre, causa
Importunus
inadecuados, desfavorable, problemático / inconsiderate
Impraesentiarum
para o presente, nas actuais circunstancias
Imprimir
especialmente, en particular, especialmente
Improbus
inferior, mal, mal, persistente, perverso, en negra
Improvidus
imprevidente, neglixente, imprudente, irresponsable
Improvisar
inesperado
Impudens
insolente, descarada, insolente, presunçosa
Impudente
despudoradamente, insolente, presunçosamente
Impunitus
impune, desenfreada, seguro
Imputa
para colocar a carga, entrar nunha conta, imputar a
En
(+ ACC) para, para, contra
En
(+ Paz) en
En praesentia
para o presente
Inanidade
baleiro, van, fútil
Incassum
en balde
Cerne
novato
Inceptum
inicio, o intento da empresa,
Incertus
incerto, dubidoso, incerto, hesitante
Incide
caer dentro ou sobre a caída no con / acontecer, ocorrer
En Incide Mentionem
pasar de falar
Incipio
para tomar en man, comezar, comezar
Incita
para excitar, estimular, animar, aumentar / acelerar, incitar
Inclinou
dobrar-se, inclinación, á súa vez, cambiar / caer cara atrás, vacilar
Include
para pechar en, coloque, establecer un cerco, surround
Inclutus / Inclitus
celebrarse, famoso, renomado
Incola Ae
habitante, residente dun lugar
Incompositus
desorde, a falta de regularidade
Inconsulte
indiscreta
Incontinência
falta de contención, incontinencia
Incorruptus
uncorrupted, xenuíno, puro
Incredibilis
incrible, incrible
Increpare
para repreender, censurar, repreender
Increpo
repreender, reprende, de persoas
Incubar
a pair sobre, habitar, están duramente sobre
Incurro
a correr para, asaltan, ataque, ataque, vir sobre
Inda
Cornelism / Anster
Indagatio
investigación
Inde
de alí, de alí, por esa razón, a partir de aí, entón
Indebitus
Non debía, non debido
Indico
para anunciar, faga publicamente coñecido, anunciar, divulgar
Indigo
esixir, precisa, é necesario
Indignatio
indignación
Indignus
indignos, falta de mérito impropia,
Indo (Indidi pasado)
establecer, causa, ocasión
Indomitus
indomado, salvaxe
Induco
cubrir, poñer na roupa escribir, borrar, revogar, anular
Induco
traer, introducir, inducir, persuadir / decidir
Induco Indux Inductum
para liderar, introducir, inducir, influír
Industria
diligencia da industria,
Industrius
dilixente, traballador, assíduo, hard-working
Indutiae
tregua, armisticio, suspensión das hostilidades
Inedicabilis
inexplicable, inexplicable
Ineptio
para xogar o cabrón, poucos
Inexpugnabilis
inexpugnábel, inconquistável, para non ser tomado pola forza
Infame
para poñer á desgraza, vergoña
Infanta
infancia infancia,
Infector
tintureiro
Infectum Reddere
de revocar, facer imposible, facer nulo, anular
Infectus
bruto / non feito, inacabado, incompleto
Infecunditas
esterilidade esterilidade,
Infecundus
estéril, estéril
Infelicitas
mala sorte, infortunio,
Infeliciter
por desgraza
Infelix
infrutífera, estéril, improductivo, infértil
Infelix Arbor infelix
a forca
Infenso
para atacar, vingarse
Infensus
hostil, agresivo / (brazos), de cara, listo / (espírito) perigoso
Inferir
os abaixo, os mortos
Inferno
na parte inferior, a continuación
Ínfero
Para transportar, poñer ou poñer en
Ínfero
(Na lóxica) para inferir, concluír
Ínfero (cousas abstractas)
traer, ocasión provoca
Inferus
abaixo, en, no sur de
Infervesco
para chegar a unha fervura, fan a quente
Infesta
dunha forma hostil, belixerante
Infesta
a inquedanza de ataque,
Infestus
agresiva, hostil e perigoso
Inficio Infeci Infectum
a mácula, veleno, corruptos
Inficio Infeci Infectum
a cor, tintura, mancha, imbuídos
Infidelidade
infiéis, desleais, falsas
Infidelitas
deslealdade infidelidade,
Infideliter
sen fe, desleal
Infidus
falsa, desleal
Infigo
para corrixir, prema / para imprimir, impresionar
Infinda Infidi Infissum
para corte en
Infinitio Infinitas
eternidade, o infinito endlessness,
Infinitus
ilimitado, infinito, sen límites, sen fronteiras, sen límites
Infirmatio
debilitamento / rexeitar / invalidar
Infirme
débil, feble
Infirmitas
debilidade, debilidade / inestabilidade inconstância,
Infirmo
para debilitar / shake / invalidar, annull
Infirmus
non é forte, débil, débil / (ás veces) doente, doente
InFit
el, ela, ou comeza, comeza a falar
Infitialis
negativo, contendo un non de rexeitamento,
Infitias ire
negar
Infitior
negar / negar unha débeda, se negan a volver algo
Inflammatio
definición en chamas / (persoas) inflamando / (almas) inspirado
Inflammar
para definir a arder, inflamar, o facho, Kindle
Inflatio
inflación, flatulência
Inflatius
demasiado pomposo / en maior escala
Inflatus
pomposo, inchado, inchado, inflado
Inflatus
golpe, golpe de inspiración,
Inflectindo
para deformar / cambio, influencia, afectan
Inflectindo Inflexi Inflectum
para dobrar, curvar curva,
Infletus
non chorado, unmourned, sen seren lamentábel
Inflexio
un bendings, balance
Inflexus
flexión, curvándose se
Inflixir Inflixi Inflictum
para atacar, bater, bater / danar
Inflo
a golpe de / para animar, inchar, elate
Inflúe inflúe Influxum
a fluír en / para precipitarse, roubo
Infodio Infodi Infossum
para cavar en, enterrar
Informatio
concepto, idea
Informes
informe, disforme / deformado, horrible
Infortunatus
infeliz, infeliz, sen sorte
Infortunium
infortunio, mala sorte / castigo
Urbanización
(ADV) embaixo, por debaixo / ao sur, no submundo
Urbanización
(+ ACC) baixo, so / (tempo de) máis de
Urbanización Inferius Infimus
baixo para abaixo
Infula
insignia de oficina
Ingemuo = dat
a suspirar xemer, máis de
Ingenium
carácter innato, o talento, a natureza
Ingens
de tamaño esaxerado, amplo, enorme, monstruosa, notable
Inger
para ir á, agárranse a, derramar, inflixir
Ingratus
ingratos, desagradable, desagradable
Ingravesco
para facer-se abondo, facer un fardo
Inicio Inieci Iniectum
xogar, poñer, don / inspirar
Inimicus
inimigo persoal, inimigo adversario,
Iniquus
desigual, inxusto, inxusto
Initium
principio, comezo, principio orixe,
Iniuria
feridas, dor, / inxustiza, mal
Iniustus
inxusto, desigual, inxusto
Innotesco
para facer-se saber, observou
Innotesco Innotui
para facer coñecido
Innuo
para dar un aceno para, dar un sinal para
Inolesco
a crecer en ou en
Inops
pobre, indefenso, na necesidade
Inquam
Digo
Inquis
di
Inquit
el, ela, que di
Inrideo
para rir, ridiculizar, mofar
Inritus Irritus
nula, non válida, en balde, inútil, ineficaz
Inruo Irruo
para precipitarse, fling en
Insania
demencia, irracionalidade, loucura, loucura
Insciens
unknowing, inconsciente, ignorante
Inscribo
facelo, dereito, alistar
Insensatus
irracional
Insequor
a continuación, perseguir, atacar, reprovação, reproche, ataque
Inservio
ser un escravo, servir, ser dedicado a
Inside
sentarse encima de algo, ser firmemente posto
Insidiae
(Pl) traizón, emboscada, trama, conspiración
Insisto
banda de rodaxe; (con d) seguen
Insólita
desacostumada, inusual
Insolitus
unaccustomed / inusual, raro, raro
Insons Insontis
inocente, inocente
Insperatus
inesperada, inesperado para, imprevistos
Instantes
urxente
Instar
unha forma, figura, tras a forma de, como
Instiga
para incitar, incitar, estimular, exhortar
Constitutivo
establecer, atoparon, instituto
Insto
para continuar con entusiasmo, dedicarse a
Instructus
adestrado, ensino
Instructus (da instrucción)
equipadas, adestradas, subministrado
Instrúe
para construír, configurar, construír, proporcionar / tren
Instrúe
preparar, proporcionar / elaborar unha orde de batalla
Insula
Lille
Insula
illa
Insurgir Insurrectum insurgir
a levantarse, rebelde revolta,
Número enteiro
enteira, intacta, ilesa, intacta / completo, enteiro
Intellego Intellexi intellectum
de entender, comprender, ver
Intempestivus
intempestivas, intempestivas, desmedida
Intender
para alargar, tensión, tentar probar
Intentio
esforzo, esforzo, atención intención, / ataque acusación,
Intentus
completa, tes, ansioso, estrita
Inter
(+ ACC) entre, entre
Intercipio Intercepi Interceptum
para interceptar
Interdico
prohibir, prohibir, prohibir, a ganancia de unha liminar
Interdico
prohibir, prohibir, prohibidas
Interdum
ás veces, aquí e alí, ás veces
Inter
a perecer, morrer
Interficio Interfeci Interfectum
para matar, asasinar, matar
Interrogatio
enquisa interrogatorio,
Introduco
para liderar, presentar
Intueor
para ollar con atención, ollar, considere
Intumesco
a inchar, incrementar, inchan con rabia
Intumesco
para vender, vender, se vender a rabia
Intus
dentro
Inultus
vingado, sen castigo
Invade
para emprender, entrar, entrar, entrar en
Invade
para atacar, usurpar, percibir, atacar, caer encima
Invalesco
a gañar forza, tórnanse máis forte
Invenio
para vir enriba, atopar, descubrir
Inventor
descubridor inventor,
Investiga
para rastrexar, investigar
Inveteratus
endurecido por idade, de longa data
Inveterado
para dar tempo, para facer vella
Invicem
un despois do outro, por quendas, mutuamente, entre eles
Invictus
unconquer, inconquistável, invicto
Invideo
a envexa, os celos de, mira con envexa
Invidia
envexa, celos, odio
Inviso
para ir ver, visitar, supervisar, ollar
Invisus
odiado, odioso
Invite
invitar, convocar
Loco Iocor
a brincadeira broma, se alegrarão
Iocus
broma, broma, jape gag,
IPSE IPSA Ipsum
Se, ela mesma, en si
Ipsemet
seu propio ser
Ira
ira, rabia
Irascor Iratus
de estar con rabia, para ser irado
Iratus
anoxado, irado
Irrita
a irritar, exasperado, excitar
Irritum
inutilidade nada, vaidade
Irritus
van, inútil, ineficaz, non de efecto
Irritus
baleiro, indecisos, unfixed, sen efecto
É Ea Id
tanto, que el / ela, ela, el
Iste Ista ISTUD
que / ás veces pexorativo
Ita
así, así
Ita
(En narración) e así, (con ou adj adv) para, de forma moi
Ita Ut
(Con subj), de tal forma que,
Itaqui
(ADV) e, por iso, polo tanto,
Iter itinere
estrada, ruta xornada,
Iter
para repetir, repetir, repetir
Iterum
de novo, por segunda vez, unha vez máis
Iubeo Iussi Iussum
a orde de mando,
Iucunditas
encanto pracer,
Iucundus
agradable, agradable, gratificante
Iudex
xuíz, xurado
Iudicium
xuízo, decisión, opinión xuízo,
Iudico
para xulgar, considere
Iugis
perpetua, continua
Iugis Iuge
perpetua, continua
Iumentum
besta de carga
Iungo Iunxi Iunctum
para unirse
Iuro
de interese, para facer un xuramento
Ius Iurandum Iuris Iurandi etc
xuramento
Iuris ius
xustiza, lei dereita,
Iussu
(ABL) baixo o mando de, por orde de
Iustus
xusto, correcto, xusto
Iuvo
para axudar, axudar / para agradar
Iuxta
pouco menos de
Iuxta
cerca, preto de / do mesmo xeito, tamén
Iuxta
(+ ACC) preto, preto / (tempo) pouco antes de

Deixe un comentario