Palabras comúns Latin comezando con L
- Labefacio Labefeci Labefactum
- a tremer, afrouxa / prexudicar
- Labefacto
- a enfraquecer, perturbar / tremer violentamente
- Labelo
- un beizo pouco / un vaso pequeno de lavar
- LABES Labiş
- Mancha, Mancha, deshonra infamia, / a desgraza
- Beizos Lip beizo
- beizos)
- Labiosus
- ter beizos grandes
- Labo
- a cambalear, pía, comezan a caer
- Traballo
- dificultades, cansazo, angustia
- Traballo Laborais
- de traballo, a labuta,
- Traballo Lapsus
- a escorregar, desprazar, desprace
- Labores Solis
- eclipse do sol
- Laboriosidade
- laboriosamente, con gran esforzo
- Laboriosus
- laborioso, laborioso / (persoas) industriosos, labuta
- Labor
- (Intrans) para o traballo, labuta, sufrir, ser aflixido, ser incómodo
- Labor
- (Trans) elaborar, preparar, organizar, formar, elaborar
- Labrum
- beizo, bordo, bañeira de marco / baño
- Labrusca
- vide salvaxe
- Labruscum
- a uva salvaxe
- Lac lactis
- leite
- Lacerou as
- resgados, mutilados, cortados en anacos
- Laceratio
- un lacrimejamento, mangling
- Lacerou as
- rasgar en anacos, mangle / malgasto diñeiro alguén / calumnias
- Lacerta
- lagarto
- Lacertosus
- muscular, poderosa
- Lacerto
- o brazo / forza
- Lacesso
- para asediou, atacar
- Lacrimosa
- bágoas / exsudações dalgunhas plantas
- Lacrimosa Heliandum
- ámbar
- Lacrimabilis
- lamentable, deplorábel, lamentable
- Lacrimosa
- a chorar, derramar bágoas / exhalan, goteo
- Lacrimosus
- chorosa, triste, derramando bágoas,
- Lactans
- dar leite
- Lactatio
- Alicia, veñen connosco
- Lacteus
- leitoso, de leite, leite negro
- Lacteus
- de leite, leite, leite negro
- Lácteo
- para seducir, atraer, wheedle
- Lactuca
- leituga
- Lagoa
- letras que faltan, palabras ou frases nun manuscrito
- Lagoa
- un buraco, un espazo baleiro / lagoa, piscina / discapacidade, perda
- Lagoa
- teito con paneis
- Lacus
- un buraco / lago, piscina, lagoa, bandexa, vaso de baño,
- Laedo Ledo
- hit folga, ofensas, danos, ofender, incomodar, violar
- Laesio Lesio
- ataque retórico / ferindo
- Laetabilis Letabilis
- alegre, feliz
- Laetans
- alegría, alegría
- Laetatio Letatio
- alegría alegría,
- Laetifico Letifico
- para fertilizar / Cheer, alegrar, alegría
- Laetificus Letificus
- gladdening, felicidade, alegría estender
- Laetitia Letitia
- fertilidade / riqueza, graza / alegría alegría,
- Laet Leto
- para animar, alegrar, facer feliz
- Laetor Letor
- para alegrarse, ser alegre
- Laeve leve
- deixouse handedly, desajeitada
- Laevus Levus
- tolo, tolo / infeliz, unpropitious
- Laevus Levus
- a man esquerda, á esquerda, para canhotos
- Laganum
- un bolo
- Lama
- BOG, Slough
- Lama
- para lamber / (dos ríos) para lavar
- Lamenta (neut Pl)
- chorando, lamentándose
- Lamentabilis
- lamentable, triste
- Lamentatio
- chorando, lamentándose, lamentando
- Lamentor
- para chorar, lamentar, lamentar / (trans) para lamentar
[Ad # ad 468x60-unidade-imaxe]
- Lamia
- bruxa, vampiro
- Lamnia Lammina Lamna
- folla de metal, moeda, lámina de coitelo, nutshell
- Lapso
- caída, falla, erro, deslizando movemento, de posgrao
- Laqueum
- lazo, cabeza, lazo trampa,
- Laqueus
- lazo, trampa lazo,
- Largior
- pródigo, dar, conceder, dar abundante
- Lascivio
- corra solta, xogar, ser devassa
- Lasesco
- para facer-se canso, cansar
- Latus-Eris
- os dous lados do flanco, / pulmóns /
- Laudatória
- eloxiado
- Laudo
- para eloxiar, enaltecer, eloxiar / nome, mencionar, citar, citar
- Láudano
- Laon
- Laus
- loanza, gloria, fama
- Lebes
- chaleira de cobre, cunca, caldeiro
- Lectica
- mazá, Bier
- Lector
- lector
- Lectus
- cama
- Legatarius
- legatário
- Legatus
- deputado, enviado embaixador,
- Legens Legentis
- un lector
- Legio
- legião
- Lego
- para reunirse, escoller, recoller, pasar, ler,
- Lemiscus
- unha cinta
- Lema
- tema, título epigrama,
- Lêmures
- (Pl soamente) pantasmas, pantasmas
- Lenimentus
- pobreza, mellora de mitigación,
- Lenio
- para mitigar, aliviar, facer unha mellor
- Lenis
- liso / suave, amable, suave
- Lenitas Lenitudo
- suavidade, dozura dozura,
- Leno
- fiscal, go-Between
- Lenocinium
- allurement Alicia,
- Lenocinor
- para agradar, bajular, facer ata / para promover, con antelación
- Lens lentes
- lentilha
- Lente
- lentamente, con calma, friamente, deliberadamente
- Lentesco
- para facer-se suave, flexible e pegajosa / a enfraquecer, afrouxar
- Lentitudo
- lentitude, apatía lentitude,
- Lento
- para dobrar
- Lentulus
- moi lento, un pouco lento
- Lentus
- letárgico, inactivo / lento, lento se
- Lentus
- dura, resistente, tenaz / flexible, brando /
- León
- león
- Leodie
- Soberano
- Lepide
- encantadora, espirituosa, elegante, agradavelmente
- Lépido
- encanto, intelixente, agradable, elegante
- Lepore ríos Lepos
- encanto, intelixencia, elegancia
- Lepus
- lebre, coello
- Mosteiro de Lesciense
- Liessies
- Letal
- mortal, mortal, nefasto
- Letaliter
- mortalmente, fatalmente
- Letanie
- ladainha
- Lethargus
- somnolencia, apatía, somnolencia, coma
- Letifer
- mortal, mortal
- Leto
- para matar, matar
- Letum
- morte, ruína aniquilación,
- Levamen
- redución, mitigación, consolo refresco,
- Levamentum
- confort, facilitando, o alivio de consolo,
- Levatio
- redución, mitigación, solace
- Leviculus
- de cabeza baleira, fútil, tola
- Levidensis
- fino, leve, pobre
- Levis
- rápido, rápido / sen importancia / volúveis, inconstantes / inestables
- Levis
- luz, lixeiro, trivial / sen barba, calvo / light-armada
- Levitas
- lixeireza, leviandade / inconstância inconstância, / falta de fundamento
- Levitar
- de ánimo leve, suave, lixeiramente
- Levo
- para alisar, polaco
- Levo
- para levantar, erguer / aliviar, facilidade / diminuír, enfraquecer, prexudiciar
- Lex legis
- lei, estatuto / contrato de alianza,
- Libatio
- libação
- Libellus
- livrinho
- Libenter
- de boa vontade, con pracer
- Líber
- prole do neno,
- Liber Libera Liberum
- libre, independente, sen restricións
- Liber Libri
- libro
- Liberal
- cortés, xeneroso, cabaleiro
- Liberalitas
- cortesía, a bondade xenerosidade, / a conceder
- Liberaliter
- cortesía, xenerosidade, honra
- Liberatio
- liberación, liberación, absolución, liberando
- Libere
- libremente, abertamente, con franqueza
- Libero
- para liberar, liberar
- Libero
- para recadar (un obstáculo), aumentar
- Libero
- liberar, entrega, liberar, liberar / exentos
- Liberadas
- liberdade, liberdade, independencia / franqueza, sinceridade
- Libido
- capricho, capricho, desexo violento, ardente desexo
- Licet
- certo que, aínda que / que se permite, pode-se ou pode
- Licet
- (Como Conj) concedeu que, aínda que
- Ligo
- para conectar, gravata
- Lima
- ficheiro, pulido, revisión
- Limen liminar
- limiar
- Lingua
- linguaxe, lingua da fala,
- Linóleo
- para difamar, ensuciar, porco
- Linteum
- pano de liño,
- Liquidus
- fluído, fluxo, líquido / clara, evidente, certos
- Litigo
- pelexar disputa,
- Littera
- letra (do alfabeto)
- Litterae
- (Pl) carta, epístola, carta, teña en conta / literatura
- Loci
- (Pl) pasaxes en obras literarias
- Tolo
- para poñer, poñer posición,
- Locupleto
- para enriquecer, facer rico
- Local
- lugar, localización, situación local,
- Loginquitas
- distancia, afastamento, illamento
- Lonxe
- lonxe
- Lonxe Lateque
- en todas partes
- Longus
- longo
- Loquax Loquacis
- falante, tagarela, tagarela
- Loquor Locutus
- é dicir, falar, dicir
- Loricatus
- usando armadura, blindados
- Lubricus
- oleosa, esvaradío, escorregadia
- Mainel
- lámpada
- Lucror
- para gañar, beneficio, gañar
- Lucrosus
- rendible, lucrativa
- Lucrum
- obter beneficio,
- Luctisonus
- triste de escoitar, triste, funesta
- Luctus
- lamentação, o loito grief,
- Ludi Ludius
- xogador actor,
- Ludo Lusíada Lusum
- para xogar, o deporte / imitar brincadeiras, / iludir, erro
- Ludus
- xogo, deporte, escola
- Lues
- peste, pestilência calamidade,
- Lugeo
- para lamentarse, estar en loito, loito / (tans), a lamentar, lamentar
- Luna
- lúa
- Lupus
- lobo
- Lutosensis
- Leuze
- Lux Lucis
- luz
- Luxuria
- de luxo, extravagancia opulencia,
