Vanlige latinske ord som starter med D
- Damnatio
- fordømmelse
- Damno
- å fordømme, for faen
- Dapifer
- seneschal
- De
- (Prep + abl) ned fra, fra, om, om
- Debeo
- å skylde, å være moralsk bundet til, å være bundet av
- Debilito
- å svekke, enervate, saft, eksos
- Decens Decenter
- riktig, passende forsvarlig
- Decerno
- å avgjøre, bestemme, avgjøre
- Decerto
- å kjempe, kjempe til mål
- Decet
- det er sømmelig, vakker, egnet, forsvarlig
- Decimus
- tiende
- Decipio
- (Deceptus) fange, felle, snik, bedra, jukse
- Dekor
- skjønnhet, ynde
- Decoro
- forskjønne, utbrodere, pryder
- Decorus
- vakker, grasiøs, sjarmerende, ordentlig, passform, blir
- Decretum
- kjennelse, dom, edikt, orden
- Decumbo
- å falle, falle i, ligge ned
- Dedecor
- usømmelig, skammelig, skammelig, æreløs
- Dedecus
- skam, vanære, skam, kriminalitet, vanærende handling
- Dedico
- å tilegne
- Deduco
- til gutten ut kolonister, fant en koloni
- Defaeco
- å rense, rense, renske
- Defendo
- å forsvare, avverge, beskytte, husly
- Defero
- å overlevere, bære ned, kommunisere tilby, se
- Defessus
- trett, sliten
- Defetiscor (defessus)
- å vokse sliten, trett,
- Deficio (defectum)
- å mislykkes, for å svekke, for å være i ønske
- Defigo
- feste nede, sikre, fikse fast / konsentrere, fikse på
- Defleo
- å gråte for, jamre
- Defleo
- å jamre, gråte for
- Defluo
- å strømme ned, avfall, forsvinne
- Defluo
- å flyte vekk, forsvinne, bli borte
- Degenero
- å forårsake å utarte, skam ved forfall
- Degero
- å passere tid, lever
- Degusto
- å smake
- Deinde
- neste, da, deretter, fra det stedet
- Delectatio
- fryd, glede, nytelse
- Delecto
- å tiltrekke, glede / (bestått + abl) ta glede i
- Delego
- å overføre, begå, tildele, impute, attributt, tilskrive
- DeLeo
- (Deletum) for å ødelegge, utslette, slette
- Delibero
- å vurdere, bevisst
- Delikat
- luksuriøst, delikat, sakte
- Delikat
- (Adv) luksuriøst
- Deliciae
- fristelser, charms, herligheter innfall / kjæreste
- Delinquo
- å mislykkes, være mangelfull / ikke bestått i plikt, begå en forbrytelse
- Deludo
- å spotte, jukse
- Demergo
- å synke, synker ned i, dyppe under, gå inn gjeld
- Demitto
- satt ned, la falle (å tilby betaling til kirken), lavere
- Demo
- å ta unna, subtrahere
- Demonstro
- å indikere, vise, beskrive, forklare
- Demoror
- å oppholde, somle, dryge, sikringsutstyr
- Demulceo
- å stryke ned, kjærtegn ved streke
- Demum
- omsider endelig, endelig
- Denego
- å nekte, benekte, avvise
- Denique
- Endelig, endelig, igjen, i kort
- Hi (Dentis)
- tann
- Denuncio
- erklære, meddele, kunngjøre
- Denuntio
- å kunngjøre offisielt, uttale, erklære
- Denuo
- nytt, igjen, en annen gang, på ny
- Deorsum
- nedover
- Depereo
- å omkomme, være helt ødelagt
[Ad # 468x60-ad-unit-image]
- Depono
- å legge ned, legge til side
- Depopulo Depopulor
- å legge avfall, herje, herje
- Deporto
- å bære av, å ta bort
- Depraedor Depredor
- å plyndre, herje, plyndre, herje
- Deprecator
- forbeder, som trygler på vegne
- Deprecor
- å bønnfalle for, ber for / forbønn / forbanne
- Deprecor
- til start ved bønn, å unnskylde seg / forbanne
- Deprehensio
- deteksjon
- Deprimo (depressus)
- å trykke ned, press, lavtliggende
- Depromo
- å ta ned, produsere, hente ut
- Depulso
- skyve til side, stakk bort
- Deputo
- å telle, anslå / beskjære, avskåret
- Derelinquo
- å forsake, ørken, forlate
- Derideo
- å le av, spotte, spotte
- Deripio
- å rive ned, rive bort
- Desidero
- å lengte etter, ønsker sterkt å gå glipp av
- Desidiosus
- lat, umotivert
- Desino
- opphøre, stopp, slutt, avstå
- Desino (desiit)
- å forlate off, gi over, opphøre, stopp, avstå
- Desolo
- å forlate øde, forlatt, til å forsake
- Desparatus
- gitt opp / desperat
- Despecto
- overse, forakter, ser ned på
- Despero
- å ha noe håp, fortvilelse, gi opp
- Despero
- å være uten håp, fortvilelse / desperasjon av, gi opp
- Despiciens
- foraktelig
- Despicio
- å se ned, ser ovenfra, forakter
- Desposco
- å kreve
- Destituo
- å sette ned, plasserer / forlate, la i stikken
- Detego Detectum
- å avdekke, avsløre, avslører
- Determino
- å fikse grenser, sette grenser for, avgrense
- Detineo
- hold ut, hold tilbake, tilbakeholde
- Detrimentum
- skade, tap, skade
- Deus
- gud
- Devenio
- å komme til, ankommer, nå
- DeVito
- for å unngå
- Devoco
- til unna, ringe ned, ringe til side
- Devotio
- (Christian) fromhet, hengivenhet, nidkjærhet
- Devoveo
- å innvie, ofre, vie / forbanne, execrate
- Dexter
- høyre, høyre
- Dextera
- høyre hånd
- Diabolus
- djevelen, Satan
- Dico
- (Dictum) å si, si, snakke, navn, ringe, uttale
- Dictata
- ting dikterte, lekser, presangene
- Dictator
- diktator
- Dictito
- å si ofte, gjentar
- Dicto
- å si ofte, diktere, blir skrevet ned
- Didico
- å bli fortalt
- Dido Dididi Didtum
- å skille, dele, distribuere
- Dies Diei
- dag
- Diffama-TUS
- spredt rundt, gjort kjent
- Differo
- å spre nyheter / forsinke, utsette, utsette
- Differo
- å spre om, spre nyheter / trakassere, forstyrre
- Differo
- å forsinke, utsette / å avvike, være annerledes
- Differtus
- stappet fulle, stappet, fast
- Difficilis
- vanskelig, hard, plagsom
- Difficultas
- vanskeligheter, behov, problemer, nød
- Digestor
- arrangør, komponist, en som gjør et mønster
- Dignitas
- fortrinn, verdt, prestisje, verdighet
- Dignosco Dignosco
- å skille, gjenkjenne som annerledes
- Dignus
- (+ Abl) verdig, verdig, fortjenstfullt
- Digredior Digredi Digressus
- å forlate, avvike, komme bort fra emnet
- Digressio
- separasjon, avgang, digresjon
- Digressus
- separasjon, avgang, digresjon
- Dilabor
- å bryte opp, scatter, oppløse, slippe unna, faller fra hverandre
- Dilato
- å spre seg, utvide, utvide, øke
- Dilgenter
- oppmerksomt, inntrengende, forsiktig, flittig
- Diligens
- flittig, forsiktig
- Diligentia
- diligence, industri, utholdenhet, utholdenhet
- Diligo
- å velge ut, aktelse høyt, premie, kjærlighet
- Diluculo
- daggry, daggry
- Diluo
- (Av problemer) å fjerne, løse
- Dimidium
- en halv
- Dimitto
- å bryte opp, avskjedige, forlater, forlater
- Directus
- ren, enkel, direkte, åpen, likefrem
- Diripio
- å rive i stykker, lå avfall, herje, plyndre
- Diripio
- å skille, rive i stykker / plyndring, herje, lå avfall
- Dirunitas
- lang varighet
- Diruo
- å rive, ødelegge, ruin
- Discedo (discessum)
- å bryte opp, reise, gå vekk, gå vekk
- Discidium
- separasjon, divisjon, uenighet, river fra hverandre
- Discipulus
- disippel, student, elev, elev
- Disco
- å lære, bli kjent med
- Discrepo
- å variere, for å være annerledes, varierer, uenig
- Dispono
- å arrangere, sette i orden, utarbeide (tropper)
- Disputatio
- debatt, tvist, diskusjon
- Disputo
- drøfte
- Dissero
- å undersøke, behandle av, diskutere
- Dissimilis
- motsetning, annerledes, uensartet, ulik, tydelig
- Dissimulo
- å ignorere, la ubemerket
- Dissimulo
- å skjule, skjule, holde hemmelig
- Dissolutus
- lax, svak, ville i energi, utsvevende, ryggesløse
- Distinguo
- å merke seg, skille, dele / skille
- Distribuo
- å distribuere, dele
- Districtus (fr Distringo)
- streng, alvorlig / nølende / opptatt
- Distulo
- å utsette
- Dito
- å berike, gjør rik
- Diu
- av dagen, for en lang tid, lenge siden
- Diu
- adv. lenge, lenge, lenge
- Diutinus
- varer lenge, utholdende, langlivet
- Diutius
- lenger, for lenge (en periode)
- Diuturnus
- varer lenge, lang varighet
- Diversus
- annerledes, i motsetning, motsetning, fiendtlig
- Dives
- rik, overdådig, rik
- Divinitus
- guddommelig innflytelse, beundringsverdig, edelt etter inspirasjon
- Divinus
- guddommelig, hellig
- Divitiae Divitie
- rikdom, rikdom
- Tør Dedi Datum
- å gi, tilby, formidle, tilby, donere, stille
- Doceo Docui Doctum
- å instruere, undervise, veilede
- Doctor
- lærer
- Doctrina
- doktrine, undervisning, instruksjon, læring
- Doctus
- undervist, instruert, lærte, underviste
- Dolens
- smertelig
- Doleo
- å lide smerte, for å være smertelig, sorg
- Dolor
- smerte, sorg elendighet, smerte, lidelse
- Dolose
- lurt, svikefullt
- Dolosus
- listig, utspekulert, slu, svikefull
- Dolus
- bedrageri, svik, svik, forræderi, en felle
- Domesticus
- innenlands, sivil
- Domina Domina
- dame, elskerinne
- Dominatus
- regelen, mestring, tyranni, dominans
- Dominus Domino
- Master, lord
- Domito
- å temme, undertrykke, bryte inn
- Domus
- hus, hjem, bolig
- Donec
- opp til den tiden da, inntil så lenge, mens
- Donum
- gave, nåtid, donasjon
- Dormio
- å sove, slummer, siesta, lur
- Dubito
- å tvile, nøle
- Dubium
- tvil, nøling, reservasjoner
- Duco
- å lede på marsj, gifte seg en kone, kommando
- Duco
- å lede, tegne, aktelse, vurdere
- Duco
- å tegne, forme, konstruere / (tid) bruker, forsinke
- Duco
- til sjarm, innflytelse, villede, tegne i
- Duco
- å beregne, telle, regne, aktelse, vurderes
- Dudum
- for en lang stund, en lang stund siden, litt tid alder
- Dulcedo
- sødme, pleasantness, sjarm
- Dulcidine
- søtt, hyggelig, sjarmerende
- Dulcis
- søt, hyggelig, behagelig
- Dulcitudo Dulcitudinis
- Dum: mens, så lenge, inntil
- Dummodo
- (Conj + subj) forutsatt
- Dumtaxat
- iallfall ikke mindre enn / på det meste, ikke mer enn
- Duo
- to
- Duro
- å stivne, siste, utholde
- Durus
- hard, hard, tøff, sterk, utholdende, / grov, uhøflig, klossete
- Dusiol Petram
- Duissenpierre
- Dux Ducis
- leder, guide, hærfører, general, hertug
