Vanlige latinske ord som starter med P

Paciscor
å lage en avtale, pakt, pakten
Paciscor
å gjøre et røverkjøp eller avtale, pakt, avtale
Pactum
traktaten, pakt, kontrakt
Pactum
avtale, kontrakt, pakt, pakten
Pactus
avtalt, fastsatt, forlovet
Paene Pene
nesten, nesten
Paganus
landsmann, bonde, hedensk
Pala
spade, peeling for å sette brød i ovnen
Palam
åpent, offentlig, (+ abl) i nærvær av
Palea
chaff
Pallium
teppe, kappe, kappe
Palma
palm
Pando
å strekke ut, spredt ut, omfang
Panis Panis
brød
Par
lik, som
Paratus
forberedt, klar, forutsatt, utstyrt
Paratus
forberedt, klar, utstyrt; (personer) faglært
Paratus
forberedelse, innredning, utstyr
Parco
(Med dativ) til overs, avstå fra å skade
Parco
å la være å, unngå, spar, holde seg fra
Parentesar Parentis
forelder
Pareo
(+ Dat) for å være lydig mot, adlyde
Paries Parietis
vegg
Parilis
lignende, som, lik
Pario
å bære, frembringe, produsere / lage, gjøre, få
Pariter
likt, på samme måte, samt
Paro
å forberede deg klar / satt, put / innrede, leverer / kjøper
Pars Partis
del, share / retning
Partim
delvis / noen
Parum Minus MiniMe
(Adv.) lite, for lite, ikke nok
Parvus Minor minimus
små, lite
Pasco
til beite, fôr, bla
Passer
spurv
Passim
adv. langt og bredt, overalt, spredt om
Patefacio
å avsløre, avdekke, åpne, lage åpne
Pateo
å bli avslørt, for å stå åpen, for å være klar, ren
Pater Patris
far
Paternus
av en far, faderlig, native
Pasientenes
pasient / (+ gen) i stand til å holde ut
Patientia
tålmodighet, lidelse, utholdenhet
Patior
å lide, tåle, tillate
Patrocinor
å beskytte, forsvare, støtte, nedlatende
Patronus
patron, protector
Patruus
faderlig onkel
Pauci
få, noen, noen
Paulatim
gradvis, litt etter litt
Fattiglem
tigger, person uten midler
Fattiglem
dårlig, med få midler, fattig
Paupertas
beggardry, fattigdom, ydmyke omstendigheter
Pax Pacis
fred
Peccatus
synd
Pecco
å gjøre feil, feile, synd, gå seg vill
Pecto
å gre, kort, thrash (til kort ull)
Pectus pectoris
hjerte, bryst
Pecunia
penger
Pecus
en enkelt leder av storfe, særlig en sau
Peior
verre (se Malus)
Pello Pepulli Pulsum
å treffe, beat / eksil, kjøring unna, forvise
Pendeo
å henge, avhengig av, bli suspendert / være usikker, usikre
Pendo
til veie, verdi, vurderer dommer, aktelse
Penitus
innover, indre, indre

[Ad # 468x60-ad-unit-image]

Penitus
(Adv.) inne, mye, tvers igjennom, helt
Penus oss
proviant, rekvisita, kost
Per
(+ ACC) (årsak) på grunn av, på grunn av
Per
(+ ACC) (betyr / instrument) gjennom, med, ved, ved hjelp av
Per
(+ ACC) (tid) hele, under, i løpet av
Per
(+ ACC) (plass) gjennom, langs, over / i nærvær av
Peracto
å gjennomføre, fullføre, gjennomføre
Peragro
å vandre gjennom, reiser gjennom
Percipio Percepi Perceptum
å få, lære, oppfatter, forstår
Percontor Percunctor
spørre, forhøre, undersøke
Perculsus
et sjokk
Percutio (percussum)
å slå hardt, pierce, transfix / sjokk
Perdignus
meget verdig
Perdo
å ødelegge, ødeleggelse, avfall, spre, ødsle
Perduco
å lede gjennom, gjennomføre, gjennomføre
Peregrinus
vandreren, utlending, fremmed / pilegrim, Crusader
Pereo
å forgå, være ødelagt, fortapt
Perfectus
komplett, ferdig, ferdig / perfekt, uten feil
Perfero
å bære, lide, tåle
Perficio Perfeci Perfectum
å gjøre grundig, oppnå, få til
Perfruor
å utføre helt, nyte til fulle
Perfusus
gjennomsyret, gjennomvåt, gjennomvåt
Pergo
å fortsette, fortsette, gå videre med
Periclitatus
satt i fare, truede
Periclitor
å teste lage en rettssak, satt i fare, fare
Periculosus
farlig, farlig
Periculum
fare, risiko
Perimo Peremi Peremptum
å ødelegge
Peritus
dyktig, ekspert
Periurium
mened, ed-breaking, forswearing en ed
Perlustro
å passere gjennom, undersøkelse, se, undersøke
Permitto Permissi Permissum
å tillate, tillate, la
Permoveo
å opphisse, agitere, røre opp, flytte
Perniciosus
skadelig, ødeleggende
Perperam
feil, feilaktig
Perpetro
å fullføre, utføre, utfør
Perpetuus
evigvarende, varig, kontinuerlig og uavbrutt
Perscitus
veldig flink, overmåte skarpe
Perscribo
å skrive ut, skrive ned, legg på plate
Perseco
å skjære gjennom, dissekere, klippe vekk
Persequor Persequi Persecutus
til følge, forfølge, ta hevn
Perseverantia
utholdenhet, utholdenhet
Persevero
å vedvare, holde ut, fortsette
Persisto
å vedvare, holde ut
Persolvo
til å løse, forklare, utdype / nedbetale en gjeld, betale
Personam Gero
å handle en del
Perspicuus
gjennomsiktig, lyse, klare, tydelig
Persuadeo Persuasi Persuasum
(+ Dat) å overtale
Perterreo
å skremme
Pertimesco
til å bli veldig redde
Pertinacia
fasthet, egenrådighet, stahet
Pertinaciter
stubbornly, hårdnakket
Pertinax
vedvarende, fast, gjennomsnitt, sta, sta
Pertineo
å gjelde, forholde seg til, bekymring
Pertingo
å strekke ut, utvide
Pertorqueo
å vri, forvrenge
Pertraho
å dra, makt gjennomføre, lokke, lokke
Perturbo
å forstyrre, problemer, forurolige, forstyrre
Perturpis
veldig skammelig
Peruro Perussi Perustum
å brenne opp, forbruker / inflame, galle, gnage
Pervalidus
meget sterk
Pervenio
(+ ACC) å nå, oppnå, nå, sendes til
Perverto Perverti Perversum
å snu opp ned, velte, styrte
Pervideo Pervidi Pervisum
å se over, kartlegge, kontrollere, skjelne
Pes pedis
fot
Pessimus
verste (se Malus)
Pessum
til bakken, til bunnen, nedover
Pessum Do
å ødelegge, ødelegge, vraket
Pessum Ire
å synke, være ødelagt, ødelagt, bli satt til en slutt
Pestifer
pestbefengte, skadelig, skadelig, plaguey,
Pestifere
destruktivt, injuriously
Pestis pestis
pest, epidemi, pest / ødeleggelse, forbannelse
Petitus
bøyer seg mot
Peto
å gjøre for å gå til, søke, streber etter
Peto
å be om, tigge, forespørsel, etterspørsel / å saksøke for
Pevela
Pevle, nær Cisoing
Pharetra
en kogger
Phasma Phasmatis
spøkelse, ånd, gjenferd
Pia Pium
ærlig, gudfryktig, hellig, fromme, pliktoppfyllende, patriotisk
Pica
jay, skjæra
Picea
grantreet
Pictor
maler
Pictoratus
malt / av tøy, brodert
Piger Pigra Pigrum
lat, treg, kjedelig
Pignus
bonde, pantsette, token, (i PL) personer i løfter om
Piper Piperis
pepper
Pipio
å kvitre, tweet, rør
Pirum
pære
Pirus
pæretre
Piscator
fisker
Piscis Piscis
fisk
Pius
pliktoppfyllende, gudfryktig, hellig, oppreist, snill, ærlig, hengiven
Placeo
(+ Dat) å behage, være behagelig å
Placet
det er avtalt, er det løst, virker det bra
Placide
quitely, forsiktig
Placidus
rolig, stille, milde
Placitum
dom, sak / appell, rettstvister / forsvar
Placitum
Accord, avtale, pakt / montering for dom
Placo
for å berolige, blidgjøre
Plaga
distrikt, sone, region
Plagiarius
kid-Napper, plagierer
Plane
tydelig, klart
Plango Planxi Plactum
å slå, slå / jamre, sørge
Platea
gate, gårdsplass
Plaustrum
vogn, trillevogn, charles Wain
Plebs Plebis
vanlige folk, massene, publikum
Plecto
å straffe
Plector
å bli straffet
Plene
(Adv.) helt, helt, helt
Plenus
fullstendig, komplett, full, fornøyd, rik, moden, plump
Plerumque
for det meste, generelt, ofte, for det meste
Plerusque
svært mange, svært mange, en stor del, desto større del
Plico
å brette
Plorabilis
beklagelig
Plorator
en lamenter
Ploratus
gråt, jamret
Ploro
å beklage, gråte, gråt over
Pluit Pluvit
det regner, en dusj faller
Pluma
fjær / dyne / penn
Plumbeus
blytung, laget av bly / kjedelig, dum, tung, undertrykkende, dårlig
Plumbum
lede, en kule, bly pipe
Plumbum Album
tinn
Pluo
å regne, dusj, strø
Plura
flere, flere, mange
Plures
flere, flere, mange
Plurimi
på høyeste pris, av høyeste verdi
Plurimus
mest, veldig mange
Pluris
(Gen) til en høyere pris, for en stor verdi
Plus
mer
Plusculus
noe mer, heller mer
Pluvia
regn, dusj
Pluvialis
knyttet til regn, regn
Pocius Potius
heller, fortrinnsvis
Poema Poematis
dikt, vers, rim
Poena
smerte, straff, straff / poena tør, å betale bot
Poeta
(Masc) poet
Polenta
byggryn, bygg gryn
Pollen (også Pollis)
fint mel, fint mel
Polleo
å være sterk, mektig, kunne
Pollex
tommel, storetåen
Polliceor
å love, tilby
Pollicitus
lovet, et løfte
Pomum
frukt, eple
Pono Posui Positum
å legge, plassere, sette, stille / (milit) innlegg, stasjon
Pons Pontis
bro
Populus
folk, folk, nasjon, folkemengde, mengde, vert
Porro
fremover, videre, neste i sin tur (tid) for lenge siden
Porta
gate, inngang
POSCO
å påkalle, be oppriktig, be
Positus
stilling, plass, arrangment
Possessio
besittelse, eiendom
Possum Posse Potum
å kunne, nytte, innflytelse
Innlegg
(+ ACC) etter, bak
Postea
etterpå
Posteri
etterslekt
Posterus Postremo
påfølgende, følgende, neste, fremtidig
Posthabeo
å sette etter, vurdere mindre konto
Postpono
å sette etter, vurdere sekundære
Postquam
(Conj) etter
Postulo
å spørre
Potens
stand, mektig, mektig, sterk
Potestas
makt, evne, myndighet / mulighet
Potior
(+ Gen eller DAT) for å eie, holde, få besittelse av
Potissimum
(Adv.) hovedsakelig, mest av alt
Potissimus
best av alt, sjef, rektor
Potius
heller, fortrinnsvis
Prae Dulcis / Pre Dulcis
umåtelig søt
Prae Pre
(Prep med abl) før,
Prae Pre
(Adv.) før, foran
Prae Quam / Pre Quam
i sammenligning med
Prae Se Ferre / Pre Se Ferre
å vise, stille, på grunn av
Praebeo Prebeo
å tilby, hold ut, levere, gi, tillate
Praebeo Prebeo
(+ Refl) for å vise seg, presentere seg selv
Praecedo Precedo
å gå foran, gå før / overgå, excel
Praecelsus Precelsus
umåtelig høyt
Praecepio Precepio
bud, forhåndsvalg
Praeceptum Preceptum
bud
Praecido
å klippe kort, Lop, lemleste
Praecipio Precipio
å instruere, gi råd, advarer, forventer
Praecipuus Precipuus
utmerket, fornem, ekstraordinær
Praeclarus Preclarus
utmerket, berømt og vakker, slående
Praeconor Preconor
å være en offentlig crier, til Herald, proklamere
Praecox Precox
moden forhånd, for tidlig
Praeda Preda
plyndre, booty, krigsbytte, tyvegods, gain, byttedyr
Praedico Predico
å advare, formane, instruere, foretell
Praeeo Preeo
å gå før, foran / si på forhånd / å bestille
Praefero Prefero
å bære foran, vise, foretrekker
Praefero Prefero
forutse, bære ved, ri av
Praeficio Preficio / Prefeci Prefectum
å sette i ansvaret for
Praefinio Prefinio
å oppnevne forhånd
Praefoco Prefoco
å kveles, kveles
Praegravo Pregravo
å trykke tungt på, tynge, undertrykke
Praemitto
å sende fremover, forsendelse, send på forhånd
Praemium Premium
belønning, premie
Praemo Premos
å trykke ned, slå ned
Praenuntio Prenuntio
å forutsi, kunngjøre før hånd
Praenuntius Prenuncius
forutsi, forløperen, omen, token
Praepono Prepono
å sette over, foretrekker
Praepositus Prepositus
(Monastic) før
Praeproperus Preproperus
over-hissig, bunnfall
Praesentia Presencia
strøm, effekt
Praesentia Presentia
tilstedeværelse, åndsnærværelse, effekt, strøm
Praesidium Presidium
vakt, garnison, avløsning / beskyttelse
Praestans Prestans
utmerket, fornem, overhengende
Praestantia Prestantia
overlegenhet, dyktighet
Præstø
å stå foran, være fremragende, Excell, overgå, viser
Præstø Presto
å svare for, være ansvarlig for
Præstø Presto
å gjøre, utføre, vise oppfylle, tilby, presentere
Praesul Presul
danser / presider, beskytter, direktør
Praesum Presum
å være i spissen for, ha ansvaret for
Praesumo Presumo
å forutse, ta for gitt
Praeter
adj, bortsett fra; prep + ACC, dessuten hinsides, mer enn
Praeterea Preterea
Dessuten, ytterligere, heretter
Praetereo Pretereo
å passere over, forbi, utelate
Praeteritus Preteritus
fortid
Praetermissio Pretermissio
forsømmelse, passerer over, utelatelse
Praetorgredior Pretergredior
å passere forbi, går utover
Praevenio
få starten av
Praevenio Prevenio
å komme før, forventer
Pravitas
skjevheter, fordervelse, misdannelse, perversitet
Preastolatio Prestolatio
den venter på, forventning
Precipio
å forutse, instruere, gi råd, advarer
Precipue
hovedsakelig, spesielt, særlig
Precor
å be, tigge, bønnfaller, påberope
Prehendo
å gripe, snappe, gripe, holde tilbake, arresterer
Premos Pressi Pressum
å presse, trykke ned, slå ned
Prenda
Booty, tyvegods og stjålne varer
Pretereo
å gå etter, forbi, rømme
Pretium
pris, verdi, belønning
Prevenire
å komme til, gå før hånd, delta
Prex precis
anmodning, bønn, bønn
Primitus
først, for første gang
Primo
første, først, i begynnelsen, ved starten
Primoris
første, fremst / gjeveste, første
Primum
først, for første gang, i første omgang
Primum Quam Primum
så snart som mulig
Princeps
sjef, prins
Principatus
regelen, herredømme, pre-Eminence, første plass
Principium
begynner
Prior Prius
tidligere, før
Priores Um
forfedre, forfedre
Priscus
gamle, antikke, tidligere, gamle dager, ærverdige
Pristinus
tidligere, ærverdige, gamle
Prius
før, tidligere
Priusquam
(Conj) før
Privatus
private, uoffisielle, en privat person
Privigna
stedatter
Privo
å frata
Privus
(Med gen) fratatt
Pro
(+ Abl) i retur for, i stedet for / for, som
Pro
(+ Abl) foran, før / på vegne av, for
Pro Eo
grunn av det faktum, fordi på grunn av dette
Probitas
redelighet, rettskaffenhet, ærlighet
Probo
å vise, bevise, demonstrere, godkjenne, finne gode, dommer
Procedo
å gå ut, komme ut / føre, blomstre / slå godt ut
Procedo
å gå videre, fortsett, videre, fortsett
Procella
storm, storm, kuling, (milit) kostnad, debut, bølge
Procella
storm, storm, kuling
Procer
sjef Noble, prins
Procinctu
forberedt eller klar til kamp
Procul
langt, ved, til, fra en avstand
Procurator
leder, Namsmannen, agent
Prodigiosus
unaturlig, vidunderlig, mirakuløs, utrolig
Proditor
forræder, sviker
Proelium
kamp
Profecto
virkelig, virkelig, virkelig
Profero
å gjennomføre, frembringe
Proficio
å gjøre fremskritt, forskudd
Proficio
forhånd, hjelpe, hjelp, støtte, være til nytte
Proficiscor
å forlate, satt ut, for å starte fremover, å oppstå
Proficuus Proficiscor
å starte fremover, satt ut, bort, oppstår
Profiteor
å lage en offentlig uttalelse / å erklære seg
Profiteor
å erkjenne, bekjenne / tilby, love
Profor Profari Profatus
å snakke ut
Profugus
flukt, rømling, landsforvist, vandrende
Profundo Frofui Profusum
å helle ut, sprute, stream
Profundum
en dybde, avgrunn, gap / havet
Profundus
dyp, dyp, høy, tykk, tett, grenseløs
Progener
mann av en grand-datter
Progenero
å produsere, skape
Progenies
avstamning, avstamning, avkom, avkom, etterkommere
Stamfar
grunnlegger av en familie, stamfar
Progigno Progenui Progenitum
å skape, frembringe
Prognatus
født, sprang fra / sønn
Progredior
å gå videre, videre, fortsett, gå ut
Progresjon
forhånd, fremdrift, øker
Progressus
forhånd, fremover, økning, en kongelig krets
Prohibeo
å forebygge, hindre, holde, forby, forby
Prohibitio
forbud, dempe, og forbød
Proicio
å kaste ut, hive, forlate
Proinde
følgelig derfor som et resultat
Proinde Quasi Proinde Ac Si
akkurat som om
Proinde Ut Proinde Quam
like
Prolabor
å skli fremover, ta frem, falle forover, falle ned
Prolapsio
en sklir eller glidende
Prolatio
en å bringe frem, nevner / forlengelse / utsettelse
Prolato
for å forstørre, forlenge, forlenge / utsette, utsette
Prolecto
å lokke, lokke
Proles Offspring Etterkommere etterkommere (planter
frukt)
Proletarius
borger av laveste rang
Prolicio Prolixi
å lokke frem, forlede
Prolix
lang, strekker
Prolixus
bred, bred, lang / villig, imøtekommende, gunstige
Proloquor
å snakke ut, erklærer åpent
Proluo Prolu Prolutum
å vaske bort, vaske rent
Prolusio
foreløpige trening, forspill
Proluvier
oversvømmelse / kulp / utlading
Promereo Promereor
å fortjene, fortjene
Promeritum Desserter Merit Creditpromissio
et løfte
Prominens
stikker ut, stå ute / a projeksjon
Promineo
å skille seg ut, stikker, utvide
Promisce Promiscue
ukritisk
Promiscus Promiscuus
blandet, kritikkløs / hverdagslig, vanlig
Promissio
et løfte
Promissor
en promiser, suretor, garantist
Promitto
å gi slipp, sende ut, foreta, lover
Promitto
å la gå fremover, send videre, løfte, foreta
Promo Prompsi Promptum
å produsere, offentliggjøre, frembringe
Promontorium
topp, fjell kam, ås, nes
Promoveo Promovi Promotum
presse frem, gå videre, videre
Prompte
omgående, resolutt, lett
Promptu I Promptu Esse
å være klar, til å være lett, å være klar
Promptu I Promptu Habere
å ha lest, vise, ha på show
Promptu I Promptu Ponere
å gjøre det klart, avsløre
Promptus
(Personer) utarbeidet, besluttsom, rask
Promptus
klar for hånden, synlig, tydelig
Promulgatio
publikasjon, kunngjøring (av en lov)
PROMUS
stuert, butler
Promutuus
(Kontanter) avansert, forhåndsbetalt, arraigned forhånd
Pronepos Proneptos
oldebarn
Pronuntio
å forkynne, kunngjøre, deklamere
Prope
nær, nesten, ikke langt fra, akkurat nå, tett
Prope
nær, nær, ikke langt, ikke lenge fra nå
Propello
å kjøre før man kjører bort
Propero
å fremskynde, hastighet, bevege seg raskt, kommer raskt
Propero
å fremskynde / akselerere, raskere
Propinquo
(Intrans) å komme nær, komme nær, tilnærming
Propinquus
nær, nær, lignende, nesten relaterte
Propono
vise, publisere, forholder, fortelle, foreslå, lover
Propositum
en design, formål, ordningen, tema diskurs
Proprie
utelukkende, spesielt, merkelig ordentlig
Propter
(+ ACC) nær, nær, på grunn av, på grunn av
Propugnaculum
befestning, vollen, forsvar
Prorsus
fremover, rett fram, for å oppsummere, helt, helt
Prosequor (prosecutus)
å angripe, gå med, forfølge, delta
Prosper
gunstig, heldig, heldig, velstående
Prosperitas
velstand, hell
Prosum
å være nyttig, gjør godt nytte (+ dativ)
Prosum
(Med DAT) å være nyttig, gjør godt nytte
Prosum (profuturus)
å være nyttig, til nytte, gjøre godt
Demonstrant Protesto
å erklære offentlig, bekrefter, vitner
Protinus
fremover, videre, kontinuerlig, straks
Protraho (protractus)
å trekke ut, protract, utsette, gjøre kjent
Prout
like, ifølge
Provectus
avansert, avanserte i alder
Proveho
å bære på, bære frem, fremme, fremme,
Proventus
en vokser opp, øker, beskjære, yield, eller problem
Provideo
å forutse, gi, sørge for
Provisor
en som sørger for, eller mot
Provolvere Se
å kaste seg ned, abase seg
Proximus
nærmeste, nærmeste, neste
Prudens
forsvarlig, klok
Prudenter
klokt, diskret
Prudentia
foresight, visdom, diskresjon
Pruma
Prums
Publicus
av folket, offentlige, åpne for alle
Puchre
vakkert, fint, vakkert
Pudendus
skammelig, skammelig
Pudeo
skamme seg,
Pudicus
beskjeden kysk
Pudor
beskjedenhet, bluferdighet
Puella
jente
Puer
gutt
Puerilis
barnslig, gutteaktig, tåpelig
Pueriliter
gutteaktig, barnslig, tåpelig
Puga Pyga
rumpe
Pugna
kamp, ​​kamp, ​​konflikt, set-til
Pugnacitas
ønsket om å slåss, pugnacity
Pugnaculum
festning
Pugnax
glad i kampene, aggressiv, sta, omstridte
Pugno
å kjempe
Pugnus
knyttneve
Pulchellus
pen
Pulcher Pulchra Pulchrum
vakker, kjekk, fin
Pulchritudo Pulchritudinis
skjønnhet, finhet
Pulex
loppa
Pullulo
skyte opp, spire, burgeon
Pullus
mørk-farget, gråsort / trist, dyster / a mørkt plagg
Pullus
unge dyr / kylling, kylling
Pulmentum
noe spises med brød, saus eller relish
Pulmo
lunge
Pulpa
kjøtt
Pulpitum
plattform, scene
Pulso
å slå (timene)
Pulsus
pisking, slag, push, innflytelse
Pulsus
pisking, slag, push, impuls, innflytelse
Pulvis
støv, pulver / arena, scene av handling
Pumilius Pumilio
en dverg
Punctum
en drittsekk, lite hull, punktere / a poeng, spot, sted
Pungo Pupugi punctum
å trenge / svi, irritere, plage
Pungo Pupugi punctum
å stikke, punktere, stikke / touch, flytte
Puniceus
lilla, rød
Punio
å straffe, hevne, ga hevn
Punitor
Punisher, Avenger
Puppe
dukken / liten jente
Pupillus Pupilla
foreldreløs, menighet
Akterstemnen
akterenden av et skip, akterdekk
Pupula
elev i øyet
Purgamentum
søppel, søppel, skitt, oppsop
Purgatio
rense ut, rensing / excsuing, begrunnelse
Purgo
å rengjøre, rense, rense / fjerne, vaske av / rettferdiggjøre
Purpura
lilla fargestoff, purpur / høy rang, emperorship
Purus
ren, fri fra
Pusillus
liten, ynkelig / smålig, mener
Putator
pruner
Puteo
å stinke, være oser, lukter vondt
Puter
råtten, forfalt, råtten / løs, smuldrer / pløsete
Putesco
gå i forråtnelse, dag, råte
Puteus
Vel, pit
Puto
å rydde, gjøre opp, vurdere, tenke, tro, anta, dommer
Putus
ren, ublandet, uforfalsket
Pyropus
bronse
Pyus Pyxidis
en liten boks, kiste

Legg igjen en kommentar