Wspólne łacińskich słów zaczynając od C
- Cado
- upaść, spaść, pion, obalić
- Caecus
- ślepy, niewidomy
- Caelestis
- niebieski, niebieskie / rzeczownik, bóg, mieszkaniec w niebie
- Caelum
- niebo, niebo
- Calamitas
- nieszczęście, nieszczęście, katastrofa
- Tatarak
- wszystko wykonane lub trzcinę - Pen, strzałka, rury itp
- Ostrogi
- pobudzać
- Calco
- bieżnika, podeptać
- Rachunek różniczkowy
- żwir, kamień
- Callide
- umiejętnie, sprytnie / przebiegle, chytrze, subtelnie
- Callidus
- sprytny, zwinny, doświadczony, umiejętne / przebiegły, chytry
- Cameracum
- Cambrai
- Campana
- dzwon
- Candidus
- jasne, lśniące, białe
- Canis
- pies
- Canonicus
- kanoniczne, według kanonów, prawne, zgodne z prawem, prawo
- Canonus
- kanon, członek kapituły katedralnej lub kanonikiem, augustianów
- Pieśń
- śpiewać
- Capillus
- włosy
- Capio
- przejąć, weź wybierz / zaatakować, zranić / pojąć
- Capitulus
- rozdział, spotkanie rozdział, kapitularz
- Capto
- chwycić, postarać się, chwyć w
- Caput capitis
- głowa / góra, szczyt / szef
- Carbo Carbonis
- węgiel, węgiel, węgiel drzewny
- Carcer
- więzienie, komórka, więzienie, loch
- Careo
- (+ Abl SEP) bez, może być pozbawiony, brak, chcą
- Próchnica
- zgnilizna, korupcja, rozpad
- Cariosus
- zgniłe, zbutwiałe
- Caritas
- drożyzna, przywiązanie / charytatywna
- Carmen
- piosenka, wiersz
- Carnotense
- Chartres
- Carnutum Carnotum
- Chartres
- Nadgarstkowo
- zrywać, chwytać, chwycić, uchwycić, trzymaj się
- Carus
- Drogi, kochany / kosztowne, drogie, drogie
- Casso
- wnieść do niczego zniszczyć, unieważnić, uczynić pustkę
- Kasta
- czysto, nieskazitelnie, czysto, uczciwie, w czystości
- Castellandum
- Chateaudun
- Casus
- wypadek, przypadek, los
- Łańcuch
- łańcuchowe, kajdany
- Caterva
- tłum, oddział, flock
- Catervatim
- w oddziałach, w masach
- Cathalaunenses
- Chalons
- Cattus
- kot
- Ogon
- ogon zwierzęcia
- Causa
- (W ABL) z powodu, ze względu na
- Causa
- Przyczyna / przyczyny, motyw, pretekst / zainteresowania
- Causa
- Sprawa w prawo, w przypadku, prawo-suit / sytuacja, stan
- Caute Cautim
- ostrożnie, z bezpieczeństwa
- Cautela
- ostrożność, przezorność, bezpieczeństwo
- Caveo Cavi Cautum
- uważaj, by uniknąć, poszukaj
- Cavus
- dziura, PIT
- Cedo
- iść, postępować / okazać się, zdarzyć / odejść, wycofać
- Cedo
- (+ DAT) dają podstawę do przedłoży być gorszy
- Cedo list CESSI Cessum
- przyznać, plon
- Celebrer
- słynny, znany
- Celebrus
- obfitujący w bogaty w wiele uczęszczanych, szanowany
- Celer
- szybki, szybki, szybki, szybki, szybki
- Celeritas
- Szybkość, szybkość, szybkość, szybkość
- Celeriter
- szybko, szybko, sprawnie, szybko
- Celo
- ukryć, ukryć, zachować w tajemnicy
- Cena
- kolacja, posiłek
[Ad # 468x60-ad-unit-zdjęcie]
- Cenaculum
- Strych, poddasze
- Ceno
- na obiad
- Censura
- wyrok
- Centum
- (Indecl) sto, 100
- Cerno
- oddzielić, przesiać, odróżniać / zdecydować, rozwiązać, należy określić
- Cernuus
- spada na oślep
- Certe Certo
- (ADV) z pewnością, zapewne
- Certo
- walczyć, rozliczenia, spór, na osiedlenie się przez walce
- Certus
- Niewątpliwą pewne, na pewno
- Certus
- rozstrzygane rozwiązany, zdecydował / ostateczne, pewne, czy
- Cervus
- jeleń, sarna
- Cetera
- do końca, w przeciwnym wypadku
- Ceteri
- pozostałe, w odpoczynku, inni
- Ceterum
- (ADV) inaczej, co więcej, ale
- Ceterus
- inne, reszta
- Charyzma Carisma
- dar, obecny
- Cibo
- jedzenie dla zwierząt
- Cibus
- żywność dla ludzi i zwierząt
- Cicuta
- cykuta
- Cimentarius
- mason?
- Ciminatio
- oskarżenie, oszczerstwo, opłata
- Ciminosus
- wyrzutu, pornograficznych
- Cinis Cineris
- Popiół, żar
- Circumvenio
- przyjść dookoła, surround, oszukiwać, oszukuj
- Circumvenio
- do oblężony, atakują
- Cito
- szybko, szybko, szybko
- Civilis
- cywilnych, obywatelskich
- Civis
- obywatel, mieszczanin, bourgeois, Burgess
- Civitas
- stan, obywatelstwo, miasto-państwo
- Milczek
- potajemnie, w tajemnicy
- Clamo
- zadzwonić, krzyczeć, płakać głośno głosić oświadczyć,
- Wrzawa
- głośny krzyk, płacz
- Claro
- aby jasne lub jasne, jasno w głowie
- Clarus
- jasne, jasne / znany, sławny, sławny
- Claudeo
- utykać, zatrzymania, za lame, aby pętać
- Claudo
- ograniczyć, zamknij się, zamknij, blokada, oblegają
- Claudus
- kulawy
- Claustrum
- śruba, bar, więzienie, den, długopis, obudowa / klasztor
- Clementia
- pobłażliwość, wyrozumiałość, człowieczeństwo, miłosierdzie, łagodność, itp.
- Clibanus
- piekarnik, piec / taca dla produkcji chleba
- Coadunatio
- zgromadzenie razem, podsumowując, jednocząc
- Coaegresco
- do zachorują w tym samym czasie
- Coepi (pres Incipio)
- zaczął, zaczął, podjęła, zainicjowany
- Coerceo
- surround, ująć, hamować, zamknąć
- Cogito
- myśleć, rozmyślać, rozważać, uważają, zaplanować
- Cognatus
- (Adj) spokrewnieni (rzeczownik) krewny, powinowaty
- Przydomek
- nazwisko, nazwisko, nick-name
- Cognosco
- zbadać, zapytać, dowiedzieć się
- Cogo Coegi Coactum
- zmusić, ograniczać, ograniczać
- Cogo Coegi Coactum
- zgromadzenie, jedź, narysuj
- Cohaero Cohero Cohesi Cohesum
- przestrzegać, trzymać się razem
- Cohibeo
- ograniczać, hamować, powstrzymywać, represjonować
- Cohors
- podwórze, obudowa / oddział, 1/10 z legionu
- Cohortor
- zachęcać, Incite, napominaj
- Colligo
- zebrać, zebrać, montaż
- Colloco
- na miejsce, mówiąc, zorganizować
- Collum
- szyja
- Colo Colui Cultum
- kultywować, pielęgnować
- Kolor
- kolor
- Coloratus
- jasny / ciemny cerze
- Coloro
- do koloru
- Śpiączka
- włosy z głowy, liście, promienie światła
- Combibo
- pić się, ssać w
- Comburo
- spalić, zniszczyć, zużywają
- Wągr Comedi Comesum
- jeść się, konsumować / marnować, trwonić
- Pochodzi Comitis
- towarzysz, przyjaciel, towarzysz / Ilość
- Cometes
- kometa
- Cometissa Comitissa
- hrabina
- Comis
- uprzejmy, miły, przyjazny
- Comitatus
- pociąg, orszak, następuje / pasmo wojna
- Comiter
- uprzejmie, w sposób przyjazny uprzejmie,
- Comitto
- powierzyć, popełnić
- Commemoro
- Przypominamy, odnoszą się, wspominając
- Commeo
- Aby przejść w górę iw dół, tam iz powrotem, i obecnie
- Commessatio Onis
- jedzenie razem
- Comminor
- zagrażać
- Comminuo
- rozpraszają, osłabiają, uszkodzenia
- Comminus
- rąk do rąk, w zwarciu
- Commisceo
- aby mieszać, łączyć, mieszać
- Commissum
- przedsiębiorstwa, to co jest powierzona
- Commodo
- (+ Acc) dostarczenia, wypożyczać, dać
- Commodo
- aby dopasować, dostosować, proszę zobowiązać, służyć
- Commodum
- odpowiedni czas, okazja, wygoda, użyj
- Commodum
- wygoda, zaleta, okazja, komfort
- Commoneo
- przypominać komuś przemocą czegoś
- Commoneo
- pamiętać, przypomnieć
- Commoneo
- do nadruku na jednej przypomnieć
- Commoveo
- przenieść gwałtownie, przeszkadzać, wstrząsnąć / Excite, zdenerwowany
- Communis
- powszechne, ogólne, tuzinkowym
- Comparo
- porównanie
- Compatior
- cierpieć z jednego, czuć żal, współczucie
- Compello
- jechać razem, gromadzić, siła, zmusić
- Comperio
- do ujawnienia w całości, leżał otwarty / nauczyć, dowiedzieć się,
- Comperio
- ujawnić w pełni, dowiedzieć się, z całą pewnością
- Comperte
- na dobrą władzę
- Compes
- kajdany, szekle, łańcuchy
- Compes Compedis
- kajdany, szekle, przykuty
- Competo
- za właściwe, odpowiednie, nadające
- Complectus
- ogarnąć, zrozumieć
- Compleo
- do końca
- Compleo
- do wypełnienia, człowiek, uzupełnić do pełnej siły, spełnienia
- Compono
- umieścić razem komponować
- Compositio
- składu, umowa, pakt / układ
- Compositus
- uporządkowany, dopasowanie, składa się z części
- Comprehendo
- wykorzystać, aresztować, wziąć do niewoli, złapać na gorącym uczynku
- Comprehendo
- do uchwycenia, wziąć ze sobą, zjednoczyć / pojąć
- Comprehendo
- ogarnąć, wziąć mocno, obejmować zajęcia
- Comprobo
- do zatwierdzenia w pełni / potwierdzić, udowodnić, ustanawia
- Comprovincialis
- Urodził się w tej samej prowincji
- Comptus
- head-sukienka, opaska na włosy
- Conatus
- wysiłek, wysiłek / przedsiębiorstwa / impuls, nachylenie
- Concedo
- przyznać, wydajność, pozwalają przyznać, wycofać, zrezygnować
- Concepta
- Środki, pojemność
- Concero
- połączyć się przyłączyć, szpagat, wziąć udział w konflikcie
- Concido
- spadać, umywalka, zginął / (Wiatr) zanikają
- Concido
- być zniszczony, nie / pociąć, wyciąć, zniszczyć
- Concilium
- rada
- Concipio
- podjąć lub uchwycić, otrzymać, należy w
- Concisus
- pocięte, połamane, krótkie, zwięzłe
- Concito
- przenieść gwałtownie poruszyć, wzbudzić
- Conculco
- do pójścia pod stopami, gardzić, gnębić, zwalczaniu
- Concupiscentia
- skąpstwo, chciwość
- Concupisco
- pożądać, mieć na celu, pragną gorliwie
- Concutio
- się trząść, przeszkadzać, mieszać
- Concutio
- trząść razem mieszać, alarm, przeszkadzać, rozbicia
- Condico
- do porozumienia, ustalić, uregulować, dokonać uzgodnień
- Conduco
- zatrudniać, zatrudniać do płac, wśród wielu innych znaczeń
- Confero
- zgromadzenie, zebrane razem, gromadzić /
- Confero
- dyskutować, debatować, przyznają / udać siebie, poświęcić
- Confestim
- natychmiast, bez zwłoki
- Confido
- mieć zaufanie, być pewni, polegać na
- Confiteor Confessus
- wyznać, przyznać się, przyznać, uznać
- Conforto
- wzmocnienie dużo
- Confugo
- uciekać, uciekać się do, schronić się
- Congregatio
- montaż, społeczeństwo, unia
- Congrego
- zebrać, montaż, zwołać
- Congruus
- zgadzając się, zdatny, odpowiedni
- Conicio
- rzucać, rzucać / ułożyła, przypuszczenie
- Coniecto
- rzucać razem, wnioskować, domyślam się, zawrzeć
- Conitor
- naciskać na, aby walczyć, aby osiągnąć
- Coniuratio
- konspiracja, spisek
- Coniuratus
- spiskowiec, Ploter
- Coniuro
- do złożenia ślubowania razem, fabuły, spiskować
- Conor
- podejmować, próbować, przedsięwzięcie, przypuszczam, próba
- Zdobywca
- skarżyć się głośno
- Conscendo
- wznieść, zamontować, idą w górę
- Conscientia
- sumienie, świadomość, wiedza
- Conscindo
- porwać na kawałki
- Conscius
- świadomy, świadomy
- Conservo
- w celu zachowania, ochrony, konserwacji, utrzymania, trzymaj się
- Considero
- patrzeć, traktować ostrożnie,
- Consido
- ustawić w dół, rozliczenia
- Consilio
- świadomie, celowo, celowo
- Consilium
- narady, konsultacje, montaż, rada
- Consilium
- rada, sugestia, mądrość, plan, cel, wyrok
- Consisto
- (+ W) polegać na, polegać na
- Consisto
- (+ Abl etc) składać się z składać / stop, zatrzymać
- Consitor
- siewca, sadzarka
- Conspergo
- do posypania, bestrew
- Conspicio
- aby dostrzec, dostrzec, ujrzeć, zrozumieć
- Constans
- stabilny, mocny, niezmienny, stały, niezachwiany
- Constanter
- stale, mocno
- Constituo
- założyć, miejsce, ustalić, poczta, stacja
- Constituo
- w celu ustalenia, decyduje wyznacza osiedlenie się, znaleźć, skonfigurować
- Consto
- należy ustalić, trwajcie mocno, stop, znosić
- Constringo Constrixi Constrictum
- do wiązania, ograniczyć, powstrzymać
- Construo Construxi Constructum
- na budowę, budowy, zorganizować
- Constupator
- ravisher, debaucher
- Constupro
- aby oczarować, uszkodzony
- Consuasor
- doradca, doradca
- Consuefacio
- przyzwyczaić i ThinkServer, przyzwyczaić się do
- Consuesco
- przyzwyczaić i hartować, przyzwyczaić
- Consueta
- zwyczajowy, zwykle
- Consuetudo
- zwyczaj, wykorzystanie, nawyk / intymność, znajomy znajomy
- Consulatio
- narady, badania, pełne uwzględnienie
- Consulo
- do refleksji, rozważyć, zastanowić się, odzwierciedlają
- Consulo
- (+ DAT) patrzeć na interesy / konsultacje, pytać o radę
- Consulo
- patrzeć z interesami, dojść do wniosku,
- Consulto
- zwrócić się do rady, skonsultować
- Consulto
- starannie rozważyć, ważyć, rozważać
- Consultum
- dekret
- Consummatio
- zakończenie, podsumowując, sumując
- Consummo
- aby dodać razem Podsumowując, zrobić doskonały, kompletny
- Consumo
- wydać, zatrudniać, wykorzystać, skończyć, marnieć, zniszczyć
- Consuo Consui Consutum
- szyć razem, ścieg
- Consurgo
- wstać, wstań / powstać, wyrwać się
- Contabesco
- tracić powoli dalej, spadku zdrowia
- Contactus
- dotykanie, kontakt / zaraza
- Contages
- dotyk, kontakt
- Contagio Contagium
- zakażenie, infekcja / wzruszające, kontakt
- Contamino
- zanieczyścić, zarazić
- Contego
- na pokrycie, osłaniać, chronić, bronić
- Contemno
- myśleć małostkowości z, gardzić, potępiać, nienawidzić
- Contemplatio
- Badanie, kontemplacja
- Contemplor
- aby wyróżniać, uważają, starannie rozważyć, badanie
- Contemptim
- pogardliwie
- Contemptio
- pogarda, pogarda, lekceważenie
- Contemptus
- wzgardzony tak, podły, podły
- Contendo
- dla porównania, kontrastu / konkurować
- Contendo
- walczyć, starać się, walczyć, przyśpieszyć
- Contendo
- twierdzić, utrzymania / strzelać (pocisk), odlewane
- Contente
- ochoczo, gorliwie
- Contentus
- zadowolony, usatysfakcjonowany
- Contentus
- napięte, rozciągnięta / chętny, gorliwy
- Contigo
- (Z dat), się stało, spotka
- Contineo
- na dotyk, dotrzeć, zrozumieć, wpływ, zarazić
- Contineo
- zachować w otaczają, zawierają ograniczyć, m.in.
- Contineo
- trzymać razem, trzymać się razem, podłączyć, połączyć
- Contineo
- powstrzymać, powstrzymać
- Contineo Contigi Contectum
- granica w / przytrafić (powodzenia)
- Contingo
- (Contactum) dotknąć bliżej, zdarzy się, spotka
- Continuo
- (ADV) natychmiast, od razu
- Continuus
- połączone ze sobą, ciągłe, nieprzerwane
- Contra
- (+ Acc) przeciw
- Contradictio
- Mówiąc przeciw, wbrew
- Contrado
- dostarczyć razem, lub całkowicie
- Contraho
- zwrócić razem, gromadzić, montaż, przeprowadzenie
- Contristo
- aby smutny lub posępny
- Contristo
- do zasmucić, nękać, uszkodzenie (upraw)
- Conturbo
- pomylić, rozpraszają, wrzucić do zamieszania, niepokoju
- Conventus
- przychodzi razem, montaż, unia, kongres
- Conversatio
- droga, sposób życia / życia zakonnego
- Converto
- zawrócić, bo aby włączyć / przyjąć życie monastyczne
- Convoco
- zebrać razem, zwołać
- Copia
- obfitość, zasilanie
- Copiae Copie
- zaopatrzenie wojska, siły
- Copiose
- w pełni, w końcu, obficie
- Corbeiam
- Corbie
- Cornu
- róg
- Korona
- korona diadem
- Corpus Corporis
- ciało, trup
- Correptius
- więcej wkrótce
- Corrigo (correctum)
- aby właściwe, aby prawo
- Corripio
- wykorzystać, wyrwać się, kraść, (choroby) zawał
- Corroboro
- w celu wzmocnienia
- Corrumpo
- rozbić, zniszczyć, unicestwić / zepsuć, osłabić
- Corrumpo
- (Dokumenty), aby fałszować / (znak) skorumpować
- Corruo
- spadnie na ziemię, pogrążyła się / być zniszczony, zniszczony
- Corturiacum
- Courtrai
- Coruscus
- () Miga, migotliwy, drżenie, drżenie
- Cotidie
- codziennie, co dzień
- Courtacum
- Courtrai
- Crapula
- wino do picia, zatrucie, pijaństwo
- Cras
- (ADV) jutro, jutro
- Krastynus
- jutra, jutro
- Twórca
- twórca, założyciel
- Creatura
- istota, sługa
- Creber
- gruby, częste, liczne
- Crebro
- wielokrotnie, często, jedna po drugiej, raz po raz
- Kredo
- wierzyć / zaufać, zaangażować / ufać, polegać na / myśleć
- Creo
- tworzyć, aby
- Creptio
- podejmowania przez życie, zajęcia
- Crepusculum
- zmierzchu, zmierzch
- Cresco (cretum)
- rosnąć, rosnąć, rozwijać
- Cribro
- przesiać
- Cribrum
- sito
- Crinis
- włosy
- Crinitus
- długowłosy
- Cruciamentum
- tortura, męka
- Crucio
- torturom, dręczyć
- Crudelis
- okrutny
- Cruentus
- aby krwawe, plamy z krwi
- Cruentus
- krwawa, krwiożerczy, krwistoczerwony
- Crur Cruris
- noga, goleniami, shin, także stóp
- Crustulum
- ciasta, ciasteczka
- Crux Crucis
- krzyż
- Cubicularis
- odnoszące się do sypialni
- Cubicularius
- łóżko-komorowy sługa, podkomorzy
- Cubiculum
- sypialnia, komora spanie
- Cubitum
- kolano / łokieć
- Cubitum Ire
- iść do łóżka, na emeryturę
- Cubo
- położyć się, rozkładanie
- Cui
- (Masc śpiewają DAT), któremu nie dasz?
- Cui
- (Fem śpiewają dat), w którym (województwo) nie żyjesz?
- Cui
- (Neut śpiewają dat) (potwór), do którego należał bydło
- Cuius
- (Neut śpiewają gen) (budynek), których rozmiar był wielki
- Cuius
- (Masc śpiewają gen) (święty), którego cnoty wielu
- Cuius
- (Fem śpiewają gen) (królowa), przywar, z których było wielu
- Cuiusmodi
- jakiego rodzaju
- Culpa
- wina, wina, (esp przeciwko czystości)
- Culpo
- do winy, nagana, oskarżać
- Cultellus
- mały nóż
- Cultura
- uprawa
- Cum
- (Prep + ABL) z
- Cum
- (Z orientacyjnie) kiedy
- Cum
- (Z subjunctive), kiedy, jak, podczas gdy, ponieważ, chociaż
- Cunabula
- kołyska
- Cunae
- gniazdo dla młodych ptaków
- Cunctatio
- opóźnienie
- Cunctator
- delayer, procrastinator,
- Cunctor
- opóźnić, utrudnić, przytrzymaj
- Cunctus
- wszystkich, wszyscy razem, cała
- Cupiditas
- ambicja, chciwość, duch party, chętnie pragnienie
- Cupido
- namiętność, pożądanie, pragnienie, tęsknota, tęsknota
- Cupio
- pragnąć, chcieć, długo, pragnienie
- Cuppedia
- przysmaki, cukierki, bakalie
- Cupressus
- cyprys, cyprys drewno, cyprys, drewno trumny
- Bież
- dlaczego, dlaczego
- Cura
- zarządzanie, administracja, opieka, troska, opłata
- Curatio
- Uwaga / pomoc lekarska, leczenie, leczenie
- Kurator
- opiekun, nadzorca
- Kuria
- sąd
- Curiositas
- ciekawość, dociekliwość, wścibstwo
- Curiosus
- ostrożny, uważny / ciekawy, dociekliwy / zużyta przez troski
- Curis Quris
- włócznia
- Curo
- do opieki, o kłopoty, zwrócić uwagę na
- Curo
- zarządzać, administrować / dostarczyć pieniądze
- Curo
- (+ Gerundive), aby zobaczyć się rzeczom wykonywanym / wyleczyć, reszta
- Program
- uruchomiony, rasę, okrążenie po torze, kurs
- Currus
- Koszyk / pług z kołami
- Cursim
- szybko, szybko, szybko
- Cursito
- biec w górę iw dół
- Curso
- uruchomić tam iz powrotem
- Kursor
- biegacz, przewoźnik, posłaniec
- Cursus
- rasa, bieg, kurs wyścig, hipodrom, pole
- Curto
- skrócić, skrócić
- Curtracus
- Courtrai
- Curtus
- skrócony / okaleczone, wadliwy / gelded
- Curvo
- zginać, łuk, krzywa / wpływ
- Curvus
- łukowe, gięte, kłaniał się, zakrzywiony, krzywy, złe (moralnie krzywy)
- Custodia
- ochrona, przechowywanie
- Custodiae Custodie
- strażników, strażników
- Kustosz
- opiekun, opiekun, stróż, obsługujący, strażnik / szpieg
