Wspólne Łacińskiej słów zaczynających się od E
- Eatenus
- tak daleko, jak dotąd, do tej pory
- Ebullio
- gotować się, bańka w górę, do stawienia się, produkują w nadmiarze
- Ecclesia
- kościół
- Econtra samo jak Contra
- przeciw, przeciwnie, itp.
- Ecquando
- w dowolnym czasie? kiedykolwiek?
- Edico
- informujemy, oświadczyć,
- Editio
- opublikowanie książki, ogłoszenia
- Edo
- wysunięte, dać się
- Essum Edi Edo
- jeść, konsumować, pożerać, odpady
- Edoceo
- poinformować w pełni, dokładnie poinstruować
- Educo
- zwrócić uwagę, wyprowadzić, wymarsz / wychować, tył / sue
- Effectus
- robi, wykonanie, wydajność, efekt, wynik
- Effero Extuli Elatum
- do przeprowadzenia, bury, podnieść, chwalą
- Effervo
- gotować się
- Efficio
- zrobić, produkcji, efekt, marka / przynieść, bo / udowodnić
- Effringo Effrego
- break, złamać
- Effugio (effugi Effugiturus)
- ucieczki z, uciec, uniknąć, uciec
- Effundo
- wylać, wylej, szopy, wypowiem
- Egenus
- w braku, w potrzebie, bez środków do życia
- Egeo
- od potrzeb, brak, chcesz, bez
- Egredior
- wyjść, opuścić, odejść, wyjścia
- Eicio Eiectum
- wyrzucić, wysuń, wypędzić
- Elatus
- puff-up, dumny z siebie, arogancki
- Electus
- wybrane, wybierz
- Elementum
- Pierwsza zasada, element, podstawowy składnik
- Elemosina
- jałmużna
- Elemosinarius
- jałmużnik, osoba odpowiedzialna za zapewnienie miłości
- Eligo
- się wybrać, wybierz, wybierz
- Eloquens
- elokwentny, przekonujące, biegle
- Eloquentia
- elokwencji, gotowość mowy, płynność, przekonywania
- Eluo
- do mycia się, opłukać oczyścić / zmarnować, odpady
- Eluvies
- przepływającej przez, powódź, innundation
- Eluvio
- zalew
- Emanio
- płynąć, rozprzestrzenianie / powstać, emanują, pochodzą
- Emendo
- zmienić, poprawić
- Emercor
- wykupić
- Emerio
- uzyskania przez serwis, zarobić całkowicie zasługują również
- Emineo
- się wyróżniać, projekt, być niezwykłe, widoczne
- Eminor
- grozić, zagrożenie
- Eminus
- na odległość, z daleka
- Emiror
- się zastanawiać, co niezmiernie
- Emo Emi kupować
- zakupu, nabycia
- Emoveo
- odejść, usunąć, zabrać
- Emptio
- zakupu, nabycia
- Enim
- na, w rzeczywistości, naprawdę (często może być pominięty)
- Enumero
- liczyć, liczyć, wyliczyć
- Eo Ire Itum
- iść wcześniej, przejść, podróży, poruszać się, postęp
- Episcopalis
- biskupi
- Episcopus
- biskup
- Epistula
- list, list, pismo, komunikat
- Epulo
- przepysznych dań, bankiet, uroczystość
- Epulor
- do święta, święto na
- Eques Equitis
- jeździec, jazda człowieka rider (klasyczny)
- Equidem
- (ADV) naprawdę, naprawdę, z mojej strony
- Equitatus
- kawalerii, jeźdźców (klasyczny)
- Equus
- konia, rumaka, mount
- Erepo
- na pełzanie się, pełzanie nad, skradać się
- Erga
- (+ Acc) w kierunku, o
- Ergo
- (Gen +) z powodu, ze względu na
- Ergo
- (ADV) odpowiednio, a następnie, w związku z tym
- Eripio (eripui Ereptum)
- do wyrywać, zabrać, ratownictwa
[Ad # 468x60-ad-unit-zdjęcie]
- Erogo
- wypłaty
- Erogo
- wypłaty, wydać, wypłaty
- Erro
- wędrować, bezpańskich, rove / mylić, err, błądzą
- Błąd
- Błąd, błąd, błąkającego
- Erubesco
- się rumienić, rośnie czerwony, wstydzić
- Erubesco
- (+ Inf) do rumieniec, (+ acc) policzków, szacunek
- Erudio
- nauczania, uczyć, wychowywać
- Eruo
- wykopać, wyciągnij / raze, zburzyć
- Esurio
- być głodnym, do głodu
- I Et
- jak i
- Etenim
- dla rzeczywiście
- Etiam
- (ADV), nawet, również
- Etsi
- (ACSI), nawet jeśli, choć
- Evenio
- dziać, się, przytrafić się
- Eventus
- konsekwencji, problem, wynik, zdarzenia, doświadczenia
- Everto
- się okaże, wyjąć, usunąć, obalić / zniszczenie, ruina
- Evito
- omijać, unikać; także zabić
- Evoco
- zwrócić uwagę, czerpać, produkcji, przypomnieć kolory
- Ex (e)
- z, od wewnątrz, od / z uwagi na
- Ex Improviso
- nagle
- Exaequo Exequo
- być jak równe / make poziomie lub nawet, odnoszą
- Excedo
- (Trans) przekracza, urlopu, wychodzenia poza
- Excellentia
- doskonałości, zasługi, warto
- Excessum
- wyjazd, śmierć, dygresja
- Excipio (excepi Exceptum)
- wykupienia, z wyjątkiem / wziąć, uchwycić
- Excito
- wywołać, doprowadzić, wake, wzbudzi
- Exclamo
- krzyczeć, płakać głośno zawołać, zadzwonić do kogoś po imieniu
- Excludo
- odciąć, wyłączyć
- Excolo
- na cześć (bóstwo), polski, zdobią, udoskonalenia, służyć
- Excrucio
- do męki, tortury, być przyczyną bólu
- Excusatio
- wymówka
- Excuso
- zwolnienia z winy, przepraszam, wymówek, podnieść
- Wzór
- wzór, wzór, oryginalne, prototyp, książki skopiować
- Exemplum
- wzór, model, np.
- Exerceo
- do pociągu, pielęgnować, utrzymywać w pracy, ćwiczeń, praktyk
- Exercitus
- wojska
- Exertus
- badanych, próbował, zatwierdzone doświadczonych
- Exesto
- dodatkowych esto
- Exheredo
- do wydziedziczyć
- Exheres
- wydziedziczeni
- Exhibeo
- pokazać, aktywny,, wyświetlania, obecnie oferta
- Exhibeo Exibeo
- do produkcji, pokaż, wyświetlacz, oferty, pozwala, bo
- Exhilaro
- aby wesoły
- Exhorresco
- być przerażony, drży, dreszcz / lęk, drżą
- Exigo
- wypędzić, życie się, dokładne, popyt, sprzedaż
- Exigo
- kompletny, wykończenie określić, podjąć decyzję, rozstrzygnąć
- Exilis
- cienkie, smukłe, skromny
- Eximietate
- niezwykłości, doskonałości
- Eximius
- niezwykły, wspaniały, dobrze, wspaniały
- Eximo
- do bezpłatnej wersji, wyjąć, usunąć odpady
- Exinde
- dalej, następny / Następnie, po tym, a następnie / odpowiednio
- Exitiabilis Exitialis Exitosus
- śmiertelne śmiertelne, niszczycielskie, śmiertelne
- Exitium
- zniszczenie, ruina
- Exitus
- wychodzisz, odchodząc, zjazd, koniec, zakończenie
- Wstęp
- początku (zwłaszcza mowy)
- Exorior
- do wzrostu, wyrastają, problem, pojawiają się, wystąpi
- Exoro
- nakłonić osoby, błagać skutecznie
- Exorsus
- rozpoczęła
- Expedio
- do wydania, wolność, jasnych, prostych
- Expedio
- na wolne od sidła, wyplątać, wolność, gotowy
- Expello (expuli Expulsum)
- wypędzać, wypędzić, życie się, pozbyć się
- Experior (experiri Expertus)
- próba, test, doświadczenie, udowodnić,
- Expers
- chce, pozbawiony, nie uczestnicząc w
- Expetens
- pragnąc, chętnie
- Expeto
- spaść na
- Expeto
- do popytu, wymaga / pragnienie, dążyć do, sprawią, że
- Expilatio
- grabieży, biorąc łup
- Expiscor
- do ryby, dowiedzieć się, odkryć
- Expleo
- aby straty dobry / wypełnienia, upławy (obowiązków)
- Expleo Explevi Expletum
- do wypełnienia, wypełnienie, pełne wykończenie
- Expletio
- spełniające
- Expletus
- (Część) doskonałe, kompletne
- Explicatus
- wyjaśnienie, ekspozycja
- Explico
- rozwijać, odwijać, wyplątać / wyjaśnić, objaśnić
- Expono (exposui Expositum)
- do określonych, wyjaśnić, wystawiać
- Expositus
- otwarte, dostępne, wystawione
- Expostulo
- do popytu usilnie / złożyć wniosek
- Expugno
- do przechwytywania, pokonać, ujarzmić, wziąć szturmem zdobyć
- Exquisitus
- poszukiwanych, wykwintne, doskonałe, delikatne, delikatne
- Exsequor
- utrzymać, utrzymać, przeprowadzić, spełniać, osiągnąć
- Exsequor
- do wykonania, pomścić, karać / dotyczy, opisać, wyjaśnić
- Exsequor Exequor
- iść do grobu, należy do końca
- Exsertus Exertus
- projektu, wysuniętą
- Exsilium
- wygnanie, banicja
- Exspecto
- szukać, oczekiwać, czekać, czekać na
- Exstinguo Exstingui Exstinctum
- do gaszenia, zgasić
- Exsto
- się wyróżniać, być zachowane, pojawiają projektu, wykazać się
- Externus
- zewnętrznych, zagranicznych, na zewnątrz, zewnętrzny
- Extollo
- chwalić przesadzaj / urządzić, ozdobić
- Extollo
- podnieść, podnieść do góry, stojące / podnieść, chwalą
- Extorqueo
- do skrętu, klucz, zwichnąć / wymusić siłą
- Dodatkowy
- (Prep + acc) poza, na zewnątrz
- Extremus
- peryferyjnych, ostatni, ekstremalne
- Exturbo
- do jazdy, wypędził
- Exulto
- cieszymy, być radosnym
- Exuro Exussum
- spalić, spalić, podpalony
- Exustio
- spalanie, pożar
