Wspólne łacińskich słów Począwszy od T
- Tabella
- pisanie tabletki
- Tabellae
- list, dokument
- Tabernus
- budka, szałas, domek, Hove, mały sklep, karczma, tawerna
- Tabesco
- się topić, marnieć, sosna, być zepsute
- Tabgo Tetigi Tactum
- dotykać
- Płytka
- deska, deski, deska do gier, malowany panel
- Taceo Tacuitacitum
- być cicho, zostaw niewymienione
- Tactus
- zmysł czucia, dotyku
- Nuda Taedium
- obrzydzenie, zmęczenie, znudzenie
- Talio
- odpłata
- Talis
- tego rodzaju, np.
- Usypisko
- kostki, kości stawu skokowego,
- Tam
- do tego stopnia, tak, tak daleko
- Quam Tam
- jak najszybciej
- Tamdiu
- na tak długi czas
- Tamen
- Niezależnie jednak, jeszcze, jeszcze, za wszystko,
- Tametsi
- nawet jeśli, choć
- Tamisium
- sita, Sifter (Herimann, str. 308)
- Tamquam Tanquam
- jak, jak, jak, jak, tak jakby
- Tandem
- adv w końcu, w końcu
- Tantillus
- tak mały, tak mały,
- Tantum
- tylko
- Tantummodo
- dopiero, po prostu tak długo, jak
- Tantus
- tak duża, tak wielkie, takiej wielkości
- Tardus
- powoli, późno, tardy
- Taruennam
- Rouanne
- Te
- (Acc) można / mam ciebie, kochanie
- Tego texi Tectum
- na pokrycie, bury, ukryć, ukrywać, chronić, chronić
- Temeritas
- nieroztropność, zuchwałość
- Temperantia
- umiar, opanowanie, wstrzemięźliwość
- Tempero
- mieszać prawidłowo, temperament, regulować, łagodzenia
- Tempero
- być umiarkowane, kontrolować siebie
- Tempero
- (+ Abl lub AB), żeby nie powstrzymać się od
- Tempero
- (+ DAT) do kontroli, używać z umiarem, delikatne,
- Tempestas
- burza, pogoda
- Templovium
- Templeuve, willa w pobliżu Cisoing
- Templum
- święta dzielnica, świątynia, kościół czasami
- Temptatio
- trial, pokusa
- Tempus Temporis
- czas
- Tenax
- chwytanie, skąpy, przywiązanie, oszczędny, uparty
- Tendo
- kierować, próbują, próbują, stretch, przedłużenia, przedstawić, podać
- Teneo
- aby kontynuować, trwać, wytrwać, wytrzymać
- Teneo
- trzymać, trzymać, posiadać, utrzymać
- Teneo
- do uchwycenia, wiedzieć, rozumieć
- Tener Tenera Tenerum
- przetargu, delikatne, miękkie, młode
- Tenuis
- cienki, lekki, słaba, szczupła, smukła
- Tenus
- prep Z ABL miarę, do, do, aż do
- Tepesco
- do ostygnięcia, rosną letni, spadek
- Tepidus
- ciepły, luke-ciepły, letni
- Ter
- trzy razy, trzy razy
- Terebro
- do otworu poprzez perforację
- Teres
- zaokrąglone, polerowane, gładkie, delikatne, eleganckie
- Terga Dare
- uciec, wycofać się, uciec
- Tergeo Tergo Tersi Tersum
- do wycierania, przeszukać, oczyścić
- Tergiversatio
- zacofanie, niechęć, uchylanie się
- Tergo (Tergo)
- z tyłu, od tyłu
- Tergum
- skóra, ukrywać
- Tergum
- z powrotem, z tyłu
- Tergus
- wstecz / skóra, ukryć, skóra
- Termes
- gałąź drzewa (szczególnie z oliwek)
- Wypowiedzenie
- wypowiedzenie, determinacja, wyznaczenie granic
[Ad # 468x60-ad-unit-zdjęcie]
- Termino
- ograniczyć, określić, zamknąć, ustawić limit
- Terminus
- znak granica, granica, koniec, granica
- Tero Trivi Tritum
- pocierać, zużyciu
- Terra
- ziemia, ziemia, ziemia, kraj, ziemia
- Terreo
- przestraszyć, przerazić, odstraszyć, powstrzymywania
- Terytorialnych
- straszyć, straszyć, zastraszać
- Terror
- strach, strach, terror
- Tersus
- czysty, schludny, poprawny
- Tertius
- trzeci
- Testimonium
- dowód, dowody, świadek, wskazanie
- Jądro
- jedno zeznanie świadectwo, widza / jąder
- Texo
- tkać, szpagat razem, warkocz, budować, budować
- Texo
- Główny czasownik do tkania płótna
- Textilis
- tkaniny, kawałek szmatki
- Textor Textrix
- tkacz
- R. Textus
- tkane płótno, www
- Thalassinus
- zieleń morska
- Theatrum
- teatr
- Osłonki
- przypadek, koperta, obejmujący
- Thema
- temat, wątek, temat
- Thema Thematis
- temat
- Theologus
- teolog
- Thermae
- Warm Springs, ciepłe kąpiele
- Thesaurus
- skarb, horde / store-room, skarbiec
- Praca
- propozycja, praca
- Tułów
- napierśnik
- Thymbra
- ziele cząbru
- Thymum
- tymianek zioło
- Timeo
- się bać, bać, strach
- Timidus
- bojaźliwy, lękliwy
- Timor
- strach, przerażenie, strach powoduje obiekt
- Titulus
- etykieta, tytuł, afisz
- Tolero
- tolerować, niedźwiedź, przetrwać, utrzymać
- Tollo Sustuli Sublatum
- podnieść, podnieść, podnieść, unieść
- Tondeo Totondi Tonsum
- golenie, ścinanie, klip, kosić, zbierać, przeglądać
- Tonsor
- barbar
- Tornacense
- Tournai
- Torqueo
- skręcać, zwijać, regał, tortury, męka, zakłócających, test
- Torrens
- pędzi, wzburzony, pieczenie, spieczony / torrent
- Tot
- (Indecl) tyle
- Totidem
- podobnie jak wiele
- Toties
- często, więc wiele razy
- Toties Totiens
- tak wiele razy, tak często
- Toties Toties
- tak często, tak wiele razy
- Totus
- Cały, cały, kompletny, wszystkie
- Tracto
- przeciągać, uchwyt / leczyć, dyskutować, radzić sobie z
- Trado Tradidi Traditum
- poddać / dłonią / przekazywać, uczyć
- Traho Traxi Tractum
- przeciągnij, wyciągnij / czerpać, dostać
- Traiectensium
- Utrecht
- Traiectum
- Maastricht
- Trans
- (+ Acc) przez
- Transeo
- aby przejść, przejść, przejechać, przejść obok
- Transfero Transtuli Translatum
- wykonania przez, przenieść, przekazać
- Transmitto
- wysłać, nieść, lub przekazać przez
- Tredecim
- (Indecl) trzynaście
- Trellum
- Tre Blon, zamek w Hannonia
- Tremo
- trzęsą się, drżą, drżą
- Trepide
- z drżeniem, w zamieszaniu,
- Tres Tria
- trzy
- Treverim
- Tryjery
- Tribuo
- rozdawać, dzielić, przeznaczy przypisać, daj, daj, pozwalają
- Tricesimus
- trzydziesty
- Triduana
- trwający trzy dni
- Triduum
- okres trzech dni
- Triginta
- (Inedl) trzydzieści
- Tripudio
- skakać, skakać, tańczyć (jak w procesji religijnej)
- Tristis
- smutny, ponury, przygnębiony
- Trium Fontium
- Trois-Fontaines, Marne, Vitry-le-Francais
- Triumphus
- triumfalny pochód, triumf
- Trucido
- okrutnie zabić, zabić, rzeźnik, masakry, uboju
- Truculenter
- (ADV) dziko, brutalnie, ostro, brutalnie, z grubsza
- Tu
- ty / Old Heidelberg, jesteś najlepszy
- Tubineus
- kształcie stożka
- Tui
- Twoje twój / Czytałem twój list, który powiedział, Dear John
- Tum
- w tym czasie, a następnie / Następnie, w kolejnym miejscu
- Tumultus
- Powstanie, zaburzenia, rozruchy, tumult
- Mogiła
- kopiec, grób, sterta ziemi
- Tunc
- następnie, w tym czasie
- Tungris
- Tongres
- Turba
- wrzawa, zakłócenia, tłum, tłum, mnogość
- Turbatio
- Zakłócenia, splątanie
- Turbatus
- rozgniewany, zdenerwowany / zakłócony, niespokojny, zmartwiony
- Turbo
- przeszkadzać, zdenerwowany, wrzucić do nieporządku, pomylić, zachwiać
- Turbo Onis
- huragan tornado, które wirując
- Turpe
- hańba
- Turpis
- faul, brzydkie, haniebne, moralnie zepsuty
- Tutamen Tutaminis
- obrona, ochrona
- Tutis
- chronione, bezpieczne
- Tyrannus
- tyranem, władcą absolutnym
