Palavras comuns latino-Começando com C

Cado
a cair, cair, cair, cair
Caecus
cego, cego
Caelestis
morador celeste, celestial / substantivo, um deus, no céu
Caelum
céu céu,
Calamitas
calamidade, infortúnio desastre,
Cálamo
qualquer coisa feita ou cana - caneta, flecha, cachimbo, etc
Calcar
estimular
Calco
pisar, espezinhar
Cálculo
seixo, pedra
Callide
habilmente, inteligente / astuciosamente, maliciosamente, sutilmente
Callidus
inteligente, hábil, experiente, hábil / astuto, manhoso
Cameracum
Cambrai
Campana
sino
Candidus
brilhante, brilhante, branco
Canis
cão
Canonicus
canônica, de acordo com os cânones, legal, legal, direito
Canonus
cânone, membro de um capítulo da catedral ou canonicato, agostiniano
Canto
a cantar
Capillus
cabelo
Capio
para aproveitar, tomar, escolher / atacar, ferir / compreender
Capitulus
capítulo, reunião capítulo, capítulo casa
Capto
para agarrar, para tentar obter, agarrar
Caput Capitis
cabeça / topo cume, / chefe
Carbo carbonis
de carbono, de carvão, carvão
Carcer
cela de prisão, prisão, masmorra
Careo
(+ Abl de setembro), sem ser, ser privado de, falta, quer
Cárie
podridão, corrupção, decadência
Cariosus
podre, deteriorado
Caritas
dearness carinho, / caridade
Carmen
poema canção,
Carnotense
Chartres
Carnutum Carnotum
Chartres
Carpo
para arrancar, apreender, agarrar, lançar mão de, segurar
Carus
querido, amado / caro, caro, caro
Casso
para reduzir a nada, destruir, anular, tornar nulo
Casta
puramente, quartos, puramente, sinceramente, castamente
Castellandum
Chateaudun
Casus
acidente, a chance de fortuna,
Catena
correntes, grilhões
Caterva
multidão, tropa rebanho,
Catervatim
em tropas, em massas
Cathalaunenses
Chalons
Cattus
gato
Cauda
a cauda de um animal
Causa
(No abl) em conta, por uma questão de
Causa
causar razão /, motivo pretexto, / juros
Causa
caso com a lei, caso, ação judicial / situação condição,
Caute Cautim
com cautela, com segurança
Cautela
cautela, precaução de segurança,
Caveo Cavi Cautum
cuidado, evitar olhar para fora
Cavus
pit buraco,
Cedo
ir, prosseguir / virar para fora, acontecer / ir embora, retirar
Cedo
(+ Dat) dar lugar a, submeter-se, ser inferior a
Cedo CESSI Cessum
conceder, ceder
Celebrer
famoso, renomado
Celebrus
rico em, ricos em, muito freqüentado, respeitado
Celer
rápido, rápido, rápido, rápido, rápido
Celeritas
velocidade, agilidade, rapidez, rapidez
Celeriter
rapidamente, rapidamente, rapidamente, rapidamente
Celo
para esconder, ocultar, manter em segredo
Cena
refeição do jantar,

[Ad # ad-468x60-unidade-imagem]

Cenaculum
sótão, sótão
Ceno
para jantar
Censura
julgamento
Centum
(Indecl) cem, 100
Cerno
para separar, peneirar, distinguir / decidir, resolver, determinar
Cernuus
precipitando
Certe Certo
(Adv) certamente, seguramente
Certo
que enfrentar, resolver, disputa, resolver por combate
Certus
indubitável, certo, certo
Certus
resolvido, resolvido, decidido / definido, certo, com certeza
Cervus
veado veado,
Cetera
para o resto, caso contrário
Ceteri
os restantes, o resto, os outros
Ceterum
(ADV) de outra forma, por outro lado, mas
Ceterus
o outro, o resto
Charisma Carisma
presente presente,
Cibo
alimentos para animais
Cibus
alimento para homens e animais
Cicuta
cicuta
Cimentarius
pedreiro?
Ciminatio
acusação, calúnia carga,
Ciminosus
injuriosa, caluniosa
Cinis Cineris
cinzas, brasas
Circumvenio
para vir ao redor, surround, enganar, fraudar
Circumvenio
a assaltam, atacam
Cito
rapidamente, rapidamente, rapidamente
Civilis
civil, cívica
Civis
cidadão, morador da cidade, burguesa, burguesa
Civitas
Estado, cidadania, cidade-estado
Molusco
secretamente, em segredo
Clamo
chamar, gritar, chorar em voz alta, proclamar, declarar
Clamor
grito alto, chorar
Claro
para tornar claro ou transparente, deixar claro na mente
Clarus
claro, brilhante / de renome, famosa, ilustre
Claudeo
a parada, mole, ser coxo, a mancar
Claudo
confinar, cale a boca, fechar, cercar bloqueio,
Cláudio
coxo
Claustrum
parafuso, bar, prisão, den, caneta recinto, / claustro
Clementia
indulgência, paciência, humanidade, compaixão, gentileza, etc
Clibanus
forno, forno / bandeja para a produção de pão
Coadunatio
um ajuntamento, uma síntese, uma unificação
Coaegresco
a tornar-se doente, ao mesmo tempo
Coepi (pres Incipio)
começou, começou, empreendeu, iniciada
Coerceo
surround, cercar, conter, limitar
Cogito
para pensar, refletir, ponderar, analisar, planejar
Cognatus
(Adj) ligados pelo sangue (substantivo) de um parente, parente
Cognome
sobrenome, nome de família, apelido
Cognosco
examinar, investigar, aprender
Cogo Coegi Coactum
para obrigar, restringir, limitar
Cogo Coegi Coactum
reunir, dirigir, desenhar
Cohaero Cohero Cohesi Cohesum
aderir, ficar juntos
Cohibeo
limitar, restringir, conter, reprimir
Cohors
um quintal cercado, / tropa, 1/10 de uma legião
Cohortor
incentivar, incitar, exortar
Colligo
reunir, recolher, reunir
Colloco
para colocar, coloque, organizar
Collum
pescoço
Colo Colui Cultum
cultivar, valorizar
Cor
cor
Coloratus
cor / moreno
Coloro
a cor
Coma
cabelo da cabeça, folhas, raios de luz
Combibo
beber até, sugar
Comburo
para queimar, a ruína, consumir
Comedo Comedi Comesum
para comer, consumir / desperdiçar, desperdiçar
Vem Comitis
companheiro, amigo, camarada / contagem
Cometes
cometa
Cometissa Comitissa
condessa
Comis
tipo, cortês, amigável
Comitatus
comboio, séquito, a seguir / banda guerra
Comiter
cortesmente, de uma maneira, gentilmente amigável
Comitto
confiar, comprometer
Commemoro
para lembrar, relacionar, mencionar
Commeo
Para subir e descer, e para trás, dentro e fora
Commessatio Onis
comer juntos
Comminor
para ameaçar
Comminuo
a dispersão, enfraquecer, os danos
Comminus
mão em mão, em combate
Commisceo
se misturar, juntar, misturar
Commissum
empresa, que é confiada
Commodo
(+ Acc) para fornecer, ceder, dar
Commodo
para fazer caber, adaptar, por favor, obrigar, servir
Commodum
tempo adequado, a conveniência, oportunidade, utilizar
Commodum
conveniência, vantagem, oportunidade, conforto
Commoneo
para lembrar alguém de alguma coisa à força
Commoneo
para lembrar, lembrar
Commoneo
para impressionar uma para lembrar
Commoveo
para mover violentamente, perturbar, agitar / excitar, chateado
Communis
comum, em geral, funcionamento do moinho
Comparo
para comparar
Compatior
a sofrer com um, sentir pena, tem compaixão
Compello
para conduzir juntos, coletar, forçar, obrigar
Comperio
divulgar integralmente, leigos abrir / aprender, descobrir
Comperio
para divulgar plenamente, descobrir com certeza
Comperte
em boa autoridade
Compes
grilhões, algemas, correntes
Compes Compedis
grilhões, manilhas, encadeadas
Competo
a ser apropriado, adequado, o ajuste
Complectus
abraçar, agarrar
Compleo
para terminar
Compleo
para encher, o homem, trazer à força, cumprir
Compono
de reunir, compor
Compositio
composição, acordo pacto / acordo
Compositus
ordenada, combinando, composta de peças
Comprehendo
apreender, prender, tomar o prisioneiro, pegar em flagrante
Comprehendo
para compreender, tomar juntos, unir / compreender
Comprehendo
de abraçar, levar firmemente, incluem, aproveitar
Comprobo
aprovar totalmente / confirmar, comprovar, estabelecer
Comprovincialis
nasceu na mesma província
Comptus
uma cabeça-vestido, uma bandana
Conatus
esforço esforço, compromisso / / impulso, inclinação
Concedo
a ceder, ceder, permitir, conceder ou retirar, desistir
Concepta
medidas de capacidade,
Concero
conectar-se juntar, cordéis, junte-se em conflito
Concido
a cair, afundar, morrer / (vento) diminuir
Concido
ser arruinado, não / cortar, cortar, destruir
Concílio
conselho
Concipio
para tirar ou colocar porão de, receber, ter em
Concisus
cortado, quebrado, breve, conciso
Concito
para mover violentamente, agitar, excitar
Conculco
para pisar aos pés, desprezar, oprimir, suprimir
Concupiscentia
cobiça, avareza
Concupisco
a cobiçar, visam, desejam ansiosamente
Concutio
a tremer, perturbar, agitar
Concutio
para agitar juntos, agitar, alarme, perturbar, quebrar
Condico
concordar, corrigir, resolver, tomar as providências
Conduco
contratar, empregar para os salários, entre muitos outros significados
Confero
de reunir, juntar, coletar /
Confero
discutir, debater, conferem / valer-se, dedicar
Confestim
imediatamente, sem demora
Confido
ter confiança em, estar confiante de, confiar em
Confiteor Confessus
para confessar, confessar, admitir, reconhecer
Conforto
para reforçar muito
Confugo
para fugir, tem o recurso, se refugiam
Congregatio
montagem, a sociedade, união
Congrego
reunir, reunir, convocar
Congruus
concordando, em forma, adequado
Conicio
para arremessar, jogar / juntos, conjecturas
Coniecto
para jogar juntos, inferir, acho, concluir
Conitor
para pressionar em cima, para lutar para chegar
Coniuratio
trama de conspiração,
Coniuratus
plotter conspirador,
Coniuro
a prestar juramento em conjunto, enredo, conspiram
Conor
para empreender, tentar, de risco, presumo, tentativa
Conquistador
para reclamar em voz alta
Conscendo
para subir, montar, subir
Conscientia
consciência, a consciência do conhecimento,
Conscindo
para rasgar em pedaços
Conscius
consciente, ciente da
Conservo
para preservar, conservar, manter, conservar, manter a
Considero
para olhar, considerar cuidadosamente,
Consido
para definir para baixo, estabeleça
Consilio
intencionalmente, de propósito, intencionalmente
Consilium
consulta deliberação, montagem, conselho
Consilium
conselho, sugestão, sabedoria, plano, propósito, o julgamento
Consisto
(+ In) a depender, dependem
Consisto
(+ Abl etc), a ser formada de, consistem / paragem, fique
Consitor
plantador semeador,
Conspergo
para polvilhar, juncar
Conspicio
avistar, perceber, contemplar, compreender
Constans
firme, constante, imutável, constante, inabalável
Constanter
firmemente, firmemente
Constituo
configurar, lugar, estabelecer, pós estação,
Constituo
para organizar, decidir, nomear, resolver, encontrou, criado
Consto
a ser estabelecida, se manter firme, parar, resistir
Constringo Constrixi Constrictum
para ligar, limitar, restringir
Construo Construxi Constructum
para construir, construir, organizar
Constupator
raptor, debaucher
Constupro
a violentar, corrupto
Consuasor
conselheiro, conselheiro
Consuefacio
para aclimatar acostumar, se acostumar a
Consuesco
para acostumar, inure, habituação
Consueta
habitual, usual
Consuetudo
personalizado, o uso de hábito, / intimidade, convívio familiar
Consulatio
deliberação, o inquérito consideração, cheio
Consulo
para refletir, analisar, ponderar, refletir
Consulo
(+ Dat) olhar para os interesses dos / consultar, pedir conselhos
Consulo
olhar para os interesses de, chegar a uma conclusão
Consulto
para pedir o conselho de consultar
Consulto
considerar cuidadosamente, pesar, ponderar
Consultum
decreto
Consummatio
conclusão, somando, somando
Consummo
para somar, somar, fazer perfeito, completo
Consumo
para gastar, empregar, usar até, terminar, desperdiçar, destruir
Consuo Consui Consutum
para costurar, costurar
Consurgo
a levantar-se, levante-se / a surgir, sair
Contabesco
a perder lentamente, declínio na saúde
Contactus
tocar contato / contágio
Contages
um toque, entre em contato
Contágio contágio
contágio, infecção / comovente contato,
Contamino
de poluir, infectar
Contego
para cobrir, proteger, proteger, defender
Contemno
de pensar mal de, desprezar, condenar, odiar
Contemplatio
contemplação pesquisa,
Contemplor
para marcar, consideram, considere cuidadosamente pesquisa,
Contemptim
desdenhosamente
Contemptio
desprezo, desdém, desprezo,
Contemptus
desprezada, vil, desprezível
Contendo
comparar, contraste / competir
Contendo
de lutar, lutar, lutar, apressar
Contendo
afirmar, manter / disparar (um míssil), elenco
Contente
ansiosamente, ardentemente
Contentus
contente, satisfeito
Contentus
tensa, esticada / ansiosos, zeloso
Contigo
(Com dat), a acontecer, acontecer
Contineo
para tocar, alcançar, agarrar, afeto, infectar
Contineo
para se manter em, surround, conter, limitar, incluir
Contineo
unir, manter juntos, ligar, unir
Contineo
reter, conter
Contineo Contigi Contectum
fronteira com / acontecer (boa sorte)
Contingo
(Contactum) para tocar de perto, acontecer, acontecer
Continuo
(Adv) imediatamente, ao mesmo tempo
Continuus
ligados entre si, contínua, sem interrupções
Contra
(+ Acc) contra
Contradictio
um discurso contra, contradição
Contrado
para entregar em conjunto, ou totalmente
Contraho
de reunir, recolher, reunir, realizar
Contristo
fazer triste ou sombrio
Contristo
para entristecer danos, afligir, (de culturas)
Conturbo
para confundir, dispersar, jogar em confusão, angústia
Conventus
se unindo, montagem, união, congresso
Conversatio
maneira, modo de vida / vida monástica
Converto
se virar, porque para ligar / adotar a vida monástica
Convoco
a convocar, convocar
Copia
fornecimento de abundância,
Copie Copiae
suprimentos, tropas, forças
Copiose
totalmente, afinal, copiosamente
Corbeiam
Corvo
Cornu
chifre
Coroa
coroa, diadema
Corpus Corporis
cadáver corpo,
Correptius
mais logo
Corrigo (correctum)
para fazer correto, fazer direito
Corripio
para aproveitar, abocanhar, roubar, (de uma doença) ataque
Corroboro
para reforçar
Corrumpo
para quebrar, destruir, aniquilar / estragar, enfraquecer
Corrumpo
(Documentos) para falsificar / (personagem) para corromper
Corruo
a cair para o chão, afundar / ser arruinada, destruída
Corturiacum
Courtrai
Coruscus
(A) piscando, piscando, agitação, tremor
Cotidie
diariamente, cada dia
Courtacum
Courtrai
Crapula
beber vinho, intoxicação por embriaguez,
Cras
(Adv) amanhã, no dia seguinte
Crastinus
do amanhã, amanhã o
Criador
criador, fundador
Creatura
servo criatura,
Creber
de espessura, freqüente, numerosos
Crebro
repetidamente, muitas vezes, um após o tempo, após o tempo outro
Credo
acreditar / confiar, cometer / confiar, confiar em / pensar
Creo
para criar, fazer
Creptio
tomando por apreensão força,
Crepusculum
crepúsculo, crepúsculo
Cresco (cretum)
a crescer, aumentar, expandir
Cribro
para peneirar
Cribrum
peneira
Crinis
cabelo
Crinitus
de cabelos compridos
Cruciamentum
tormento, tortura
Crucio
para torturar, atormentar
Crudelis
cruel
Cruentus
para fazer de sangue, mancha de sangue
Cruentus
sangrento, sedento de sangue, vermelho-sangue
Crur Cruris
haste, perna, canela, também pé
Crustulum
biscoito de massa,
Crux Sacra
atravessar
Cubicularis
pertencente a um quarto
Cubicularius
cama-câmara servo, camareiro
Cubículo
câmara de quarto, dormindo
Cubitum
o cotovelo / um côvado
Cubitum Ire
ir para a cama, se aposentar
Cubo
deitar-se, reclinar
Cui
(Masc sing dat) A quem você daria a isto?
Cui
(Fem cantar dat) em que (província) que você vive?
Cui
(Neut cantar dat) (o monstro), para quem o gado pertencia
Cuius
(Neut cantar gen) (o edifício) tamanho do que era grande
Cuius
(Masc sing gen) (o santo) cujas virtudes eram muitos
Cuius
(Fem cantar gen) (a rainha), os vícios dos quais muitos
Cuiusmodi
de que tipo
Culpa
culpa falha, (esp contra a castidade)
Culpo
a culpa, censura, acusam
Cultellus
uma pequena faca
Cultura
cultivo
Esperma
(Prep + abl) com
Esperma
(Com indicativo) quando
Esperma
(Com subjuntivo), quando, como, ao mesmo tempo, uma vez que, embora
Cunabula
berço
Cunae
ninho para as aves jovens
Cunctatio
atrasar
Cunctator
retardador, procrastinador,
Cunctor
retardar, impedir, mantenha-se
Cunctus
tudo, tudo em bloco, o conjunto
Cupiditas
ambição, a avareza, o espírito de festa desejo, ansioso
Cupido
paixão, desejo, querer, saudade saudade,
Cupio
ao desejo, desejo, anseio, desejo
Cuppedia
iguarias, doces, doces
Cupressus
cipreste, madeira de cipreste, um caixão de madeira cipreste
Cur
por isso, portanto
Cura
gestão, administração, atendimento, a preocupação de carga,
Curatio
atenção / atendimento médico, cura, cura
Curador
tutor, supervisor
Cúria
tribunal
Curiositas
curiosidade, curiosidade nosiness,
Curiosus
cuidadoso, atento / curiosos, inquisidores / desgastado por cuidados
Curis Quris
uma lança
Curo
para cuidar, problemas sobre, preste atenção
Curo
gerenciar, administrar / fornecer dinheiro
Curo
(+ Gerundivo) para ver uma coisa que está sendo feito / curar resto,
Currículo
uma corrida, corrida de volta, ao redor da pista, é claro
Currus
carrinho / arado com rodas
Cursim
às pressas, rapidamente, rapidamente
Cursito
para subir e descer
Curso
para executar e para trás
Cursor
corredor, transportadora mensageiro,
Cursus
uma corrida, uma corrida, pista de corrida, pista de corrida, é claro
Curto
para encurtar, abreviar
Curtracus
Courtrai
Curtus
encurtado / mutilado, defeituoso / castrado
Curvo
para dobrar, arco, curva / influência
Curvus
arqueado, curvado, curvado, curvado, torto, errado (moralmente torta)
Custodia
guarda, proteção
Custodiae Custodie
guardas, guardas
Custódio
guarda, guarda, vigia, atendente de guarda, / espião

Deixe um comentário