Palavras comuns latino-Iniciando com D

Damnatio
condenação
Damno
para condenar, condenar
Dapifer
senescal
De
(Prep + abl) abaixo, de, sobre, sobre
Debeo
dever, para ser moralmente obrigado a ficar vinculado por
Debilito
a enfraquecer, debilitar, SAP, de escape
Decens descentrar
adequadamente, de forma apropriada, devidamente
Decerno
decidir, determinar, resolver
Decerto
de lutar, lutar até o fim
Decet
é decente, decente, adequada, correta
Decimus
décimo
Decipio
(Deceptus) iludem, armadilha, seduzir, enganar, trapacear
Decoração
graça, beleza
Decoro
embelezar, ornamentar, adornar
Decorus
bonito, gracioso, charmoso, bom, ajuste, tornando-se
Decretum
decreto, o julgamento, edital para,
Decumbo
a cair, cair, deitar-se
Dedecor
indecoroso, vergonhoso, vergonhoso, desonroso
Dedecus
vergonha, desonra, desgraça, crime, ato desonroso
Dedico
para dedicar
Deduco
ao rapaz para fora colonos, fundar uma colônia
Defaeco
para limpar, purificar, purgar
Defendo
para defender, evitar, proteger, abrigo
Defero
a entregar, levar para baixo, comunicar, oferecer, consulte
Defessus
cansado, cansado
Defetiscor (defessus)
a crescer cansado, cansado,
Deficio (defectum)
a falhar, a enfraquecer, a passar necessidades
Defigo
Fixe, fixe, fixe-o firmemente / concentrar, fixar em
Defleo
a chorar para, lamentem
Defleo
lamentar, chorar por
Defluo
a fluir para baixo, os resíduos, desaparecem
Defluo
a fluir, desaparecer, ser perdida
Degenero
para causar a degenerar, desgraça por degeneração
Degero
para passar o tempo, viver
Degusto
para saborear
Deinde
seguinte, então, posteriormente, a partir desse lugar
Delectatio
deleite, prazer, gozo
Delecto
para atrair, prazer / (passar + abl) têm prazer em
Delego
transferir, cometer, atribuir, imputar, atributo atribuem,
Deleo
(Deletum) para destruir, apagar, apagar
Delibero
a considerar, deliberar
Delicado
luxuosamente, delicadamente, lentamente
Delicado
(Adv) luxuosamente
Deliciae
seduções, encantos, prazeres, fantasias / namorada
Delinquo
a falhar, faltar / falhar no dever, cometer um crime
Deludo
zombar, enganar
Demergo
a afundar, mergulhar, mergulhar abaixo, entrar em dívida
Demitto
estabelecido, vamos cair (para oferecer o pagamento até a igreja), menor
Demonstração
para tirar, subtrair
Demonstro
para indicar, mostrar, descrever, explicar
Demoror
para sobrevoar, linger, esperai, belay
Demulceo
para acidente vascular cerebral para baixo, carícia afagando
Demum
finalmente, finalmente, finalmente
Denego
recusar, negar, rejeitar
Denique
no último, finalmente, mais uma vez, em suma
Dens (dentis)
dente
Denuncio
declarar, notificar, anunciar
Denuntio
para anunciar oficialmente, pronunciar, declarar
Denuo
anew, novamente, um tempo segundo afresh,
Deorsum
para baixo
Depereo
a perecer, ser totalmente destruída

[Ad # ad-468x60-unidade-imagem]

Depono
para colocar para baixo, deixar de lado
Depopulo Depopulor
a assolar, devastar, devastar
Deporto
para levar, para tirar
Depraedor Depredor
para pilhar, devastar, saquear, destruir
Deprecator
intercessor, aquele que pleiteia em nome
Deprecor
suplicar para, implorar / interceder / amaldiçoar
Deprecor
para implorar por súplica, para desculpar-se / amaldiçoar
Deprehensio
detecção
Deprimo (depressus)
para pressionar para baixo, deprimir, de baixa altitude
Depromo
para derrubar, produzir, buscar fora
Depulso
colocar de lado, lançam fora
Deputo
para contar, estimar / podar, cortar
Derelinquo
abandonar, deserto, abandonar
Derideo
para rir, mock, zombam
Deripio
para derrubar, arrebatar
Desidero
ao longo de, desejar muito, perder
Desidiosus
preguiçoso, desmotivado
Desino
cessar, parar, final, desistir
Desino (desiit)
para deixar de fora, dar mais, cessar, parar, desistir
Desolo
para deixar desolado, abandonado, a abandonar
Desparatus
desistido / desesperado
Despecto
esquecer, desprezar, menosprezar
Despero
não ter esperança, desespero, desistir
Despero
estar sem esperança, desespero / desesperar, desistir
Despiciens
desdenhoso
Despicio
olhar para baixo, considerar a partir de cima, desprezar
Desposco
para exigir
Destituo
para definir baixo, coloque / abandonar, deixar na mão
Detego Detectum
para descobrir, desnudar, revelar
Determino
fixar os limites de, estabelecer limites para, delimitam
Detineo
adiar, segurar, deter
Detrimentum
dano, perda detrimento,
Deus
deus
Devenio
para vir, chegar, atingir
Devito
a fim de evitar
Devoco
para chamar de distância, invocar, chamar de lado
Devotio
(Christian) piedade, devoção, zelo,
Devoveo
consagrar, sacrifício, dedicar / amaldiçoar, execrar
Dexter
direita, à direita
Dextera
a mão direita
Diabolus
Diabo, Satanás
Dico
(Ditado) para dizer, dizer, dizer, nomear, chamar, pronunciar
Dictata
coisas ditado, lições, apresenta
Ditador
ditador
Dictito
para dizer, muitas vezes, reiterar
Dicto
para dizer, muitas vezes, ditam, se escrito
Didico
para ser contada
Dido Dididi Didtum
para separar, dividir, distribuir
Morre Diei
dia
Diffama-tus
espalhados ao redor, dado a conhecer
Differo
para espalhar notícias / adiar, adiar, adiar
Differo
para espalhar sobre, espalhar notícias / chatear, incomodar
Differo
atrasar, adiar / a diferir, ser diferente
Differtus
recheada, repleta, atolada
Difficilis
difícil, difícil, problemático
Difficultas
dificuldade, necessidade, angústia, aflição
Digestor
arranjador, compositor, aquele que faz um padrão
Dignitas
mérito, dignidade, valor, prestígio,
Dignosco Dignosco
distinguir, reconhecer como diferente
Dignus
(+ Abl) digno, digno de, meritório
Digredior Digredi Digressus
de se afastar, desviar-se divagar,
Digressio
separação, a partida digressão,
Digressus
separação, a partida digressão,
Dilabor
para quebrar, dispersar, dissolver, escorregar, cair distante
Dilato
para se espalhar, estender, expandir, aumentar
Dilgenter
atenção, com sinceridade, com cuidado, diligência
Diligens
diligente, cuidadoso
Diligentia
diligência, a indústria, perseverança, persistência
Diligo
para escolher a estima, altamente, o prêmio, o amor
Diluculo
raiar do dia amanhecer,
Diluo
(De problemas) para remover, resolver
Dimidium
metade
Dimitto
para quebrar, demitir, deixar, abandonar
Directus
simples, simples, direta, aberta, simples
Diripio
rasgar em pedaços, assolar, devastar, saquear
Diripio
para separar, rasgar / pilhagem, devastar, assolar
Dirunitas
longa duração
Diruo
demolir, destruir, arruinar
Discedo (discessum)
para quebrar, partir, ir embora, passar
Discidium
separação, divisão, discórdia, rasgando
Discipulus
discípulo, estudante, aluno aluno,
Discoteca
de aprender, familiarizar-se com
Discrepo
ser diferente, ser diferente, variar, discordo
Dispono
para organizar, colocar em ordem, elaborar (tropas)
Disputatio
debate, disputa, discussão
Disputo
discutir
Dissero
examinar, tratar de, discutir
Dissimilis
ao contrário, diferente, diferente, diferente, distinto
Dissimulo
ignorar, deixar despercebido
Dissimulo
para esconder, disfarçar, manter em segredo
Dissolutus
frouxa, fraca, carente de energia, dissoluto, devasso
Distinguo
para marcar, distinguir, dividir / separar
Distribuo
de distribuir, dividir
Districtus (fr Distringo)
rigoroso, severo / hesitando / ocupado
Distulo
para atrasar
Dito
para enriquecer, tornar rico
Diu
por dia, por um longo tempo, um tempo há muito tempo atrás
Diu
adv um enquanto longo, longo tempo, por um longo tempo
Diutinus
durando muito tempo, resistente, de longa duração
Diutius
mais longo, muito longo (um período de tempo)
Diuturnus
com duração de um longo tempo, de longa duração
Diversus
diferente, ao contrário, opôs-se, hostil
Dives
rico, opulento, rico
Divinitus
influência divina, admiravelmente, nobremente, por inspiração
Divinus
divino, sagrado
Divitiae Divitie
riches riqueza,
Não Ouse Datum Dedi
para dar, oferecer, transportar, oferecer, doar, fornecer
Doceo Docui doctum
para instruir, ensinar, tutor
Médico
professor
Doctrina
doutrina, ensino, instrução, aprendizagem
Doctus
ensinado, instruído, aprendeu, tutelados
Dolens
dolorosamente
Doleo
de sofrer a dor, para ser triste, lamentar
Pesar
dor, miséria, tristeza, dor, sofrimento
Dolose
dissimuladamente, enganosamente
Dolosus
astuto, esperto, astuto, enganador
Dolus
fraude, engano engano, traição, uma armadilha
Domesticus
doméstica, civil
Domina Domina
amante senhora,
Dominatus
regra, o domínio, a tirania, dominação
Dominus Domino
mestre, senhor
Domito
domar, subjugar, quebrar em
Domus
casa, lar residência,
Donec
até a época, quando, até que, como por muito tempo como, enquanto que
Donum
dom, doação, presente
Dormio
para dormir, sesta sono, sesta,
Dubito
a duvidar, hesitar
Dubium
dúvida, hesitação de reserva,
Duco
para liderar em marcha, casar com uma mulher de comando,
Duco
para liderar, desenhar, estima, considere
Duco
para desenhar, modelar, construir / (altura) gastar, atrasar
Duco
de influência, charme, enganar, atrair
Duco
para calcular, contar, contar, estima, considerados
Dudum
por um longo tempo, muito tempo atrás, a idade de algum tempo
Dulcedo
doçura, simpatia, charme
Dulcidine
docemente, agradavelmente, encantadoramente
Dulcis
doce, suave, agradável
Dulcitudo Dulcitudinis
Dum: tempo, desde que, até
Dummodo
(Conj + subj), desde
Dumtaxat
pelo menos, não menos do que / AT não a maioria, mais do que
Duo
dois
Duro
para endurecer, por último, suportar
Durus
uncouth duro, áspero, duro, forte, resistente, / áspero, rude,
Dusiol Petram
Duissenpierre
Dux Ducis
líder, guia, comandante, general, duque

Deixe um comentário