Palavras comuns Latin começando com P

Paciscor
para fazer um acordo, pacto pacto,
Paciscor
para fazer um negócio ou contrato, convênio acordo,
Pactum
tratado, pacto de contrato,
Pactum
acordo, contrato, pacto pacto,
Pactus
acordado, estipulado, noiva
Paene Pene
quase, quase
Paganus
camponesa conterrâneo, pagan
Pala
pá, casca para colocar pão no forno
Palam
abertamente, publicamente, (+ abl) na presença de
Palea
palha
Toalha de altar
colcha, manto manto,
Palma
palma
Pando
para esticar, espalhar-se, a extensão
Panis Panis
pão
Par
iguais, como
Paratus
preparado, pronto, desde que, equipado
Paratus
preparado, pronto, equipada; (de pessoas) qualificados
Paratus
preparação, arranjo de equipamentos,
Parco
(Com dativo) de sobra, se abster de ferir
Parco
para eximir-se de, evitar, de reposição, manter-se de
Parens Parentis
principal
Pareo
(+ Dat) para ser obediente a, obedecer
Paries Parietis
parede
Parilis
semelhantes, como, igual
Pario
de suportar, dar à luz, produzir / criar, fazer, ficar
Pariter
igualmente, da mesma forma, bem
Paro
para se preparar, prepare-se / set, put / fornecer, oferta / compra
Pars partis
compartilhar parte, / direção
Partim
em parte / some
Parum Minus Minime
(Adv) pouco, muito pouco, não o suficiente
Parvus Minor Minimus
pequenas, pouco
Pasco
para pastar, forragem, navegue
Passer
pardal
Passim
adv longe, em toda parte, espalhados
Patefacio
de divulgar, expor, abrir, tornar aberta
Pateo
a ser revelado, para estar aberto, para ser claro, simples
Pater Patris
pai
Paternus
de um pai, paternal, nativa
Patiens
paciente / (+ gen) capaz de suportar
Patientia
sofrimento, paciência, resistência
Patior
a sofrer, suportar, permitir
Patrocinor
para proteger, defender, apoiar, patrocinar
Patrono
patrono, protector
Patruus
tio paterno
Pauci
alguns, poucos, alguns
Paulatim
gradualmente, pouco a pouco
Indigente
pessoa mendigo, sem meios
Indigente
pobre, com poucos meios, atingidas pela pobreza
Paupertas
beggardry, pobreza, condições humildes
Pax Pacis
paz
Peccatus
pecado
Pecco
de fazer o mal, err, o pecado, se desviam
Pecto
para pentear, cartão, thrash (a lã de cartão)
Pectus Pectoris
mama coração,
Pecunia
dinheiro
Pecus
uma única cabeça de gado, especialmente uma ovelha
Peior
pior (ver malus)
Pello Pepulli Pulsum
para bater, bater / exílio, afastar, banir
Pendeo
para pendurar, dependem, ser suspenso / ser incerto, indeciso
Pendo
pesar, valor, considerar, julgar, estima
Penitus
para dentro, interior, interior

[Ad # ad-468x60-unidade-imagem]

Penitus
(Adv) dentro, amplamente, através e completamente, completamente
Penus Conosco
forragem, suprimentos, alimentos
Por
(+ Acc) (causa) por causa de, por conta de
Por
(+ Acc) (meio / instrumento) por meio de, com, por, por meio de
Por
(+ Acc) (de tempo) em todo, durante, no curso de
Por
(+ Acc) (de espaço) por meio, longitudinalmente, sobre / na presença de
Peracto
para realizar, completar, realizar
Peragro
para passear, viajar através do
Percipio Percepi Perceptum
para ganhar, aprender, perceber, compreender
Percontor Percunctor
inquirir, interrogar, investigar
Perculsus
um choque
Percutio (percussum)
a greve dura, furar, transfix / choque
Perdignus
muito digno
Perdo
destruir, arruinar, resíduos, dispersão, squander
Perduco
para liderar através, conduta, realizar
Peregrinus
errante, estrangeiro, estranho / peregrino, cruzado
Pereo
a falecer, ser destruído, perecem
Perfectus
completo, acabado, feito / perfeito, sem falha
Perfero
de suportar, sofrer, sofrer
Perficio Perfeci Perfectum
fazer bem, realizar, trazer
Perfruor
para executar completamente, aproveitar ao máximo
Perfusus
impregnado, encharcado, encharcados
Pergo
para continuar, continuar, continuar com
Periclitatus
colocar em perigo, em perigo
Periclitor
para testar fazer um teste, coloque em perigo, em perigo
Periculosus
perigosos, perigosos
Periculum
risco de perigo,
Perimo Peremi Peremptum
para destruir
Perito
perito, qualificados
Periurium
perjúrio, juramento quebrar, forswearing um juramento
Perlustro
para passar, pesquisa, olhar, examinar
Permitto Permissi Permissum
para permitir, autorizar, vamos
Permoveo
para excitar, agitar, agitar, mover
Perniciosus
perniciosa, destrutiva
Perperam
erradamente, falsamente
Perpetro
para completar, realizar, executar
Perpetuus
perpétua, duradoura, contínua, ininterrupta
Perscitus
muito inteligente, extremamente afiada
Perscribo
para escrever, escrever, colocar no registro
Perseco
para cortar, dissecar, cortar
Persequor Persequi Persecutus
a seguir, perseguir, vingar-se
Perseverantia
persistência, perseverança
Persevero
a persistir, perseverar, continuar
Persisto
a persistir, perseverar
Persolvo
para desatar, explicar, expor / pagar uma dívida, pagar
Personam Gero
para atuar uma parte
Perspicuus
transparente, brilhante, clara, evidente
Persuadeo Persuasi Persuasum
(+ Dat) para persuadir
Perterreo
para aterrorizar
Pertimesco
para tornar-se muito medo
Pertinacia
firmeza, teimosia, obstinação
Pertinaciter
teimosamente, obstinadamente
Pertinax
firme, persistente, significa, teimoso, obstinado
Pertineo
à figura, referem-se, a preocupação
Pertingo
para esticar, estender
Pertorqueo
a torcer, distorcer
Pertraho
para arrastar, forçosamente conduta, seduzir, sedução
Perturbo
perturbar, problema, perturbar, desorganizar
Perturpis
muito vergonhoso
Peruro Perussi Perustum
para queimar, consumir / inflame, fel, chafe
Pervalidus
muito forte
Pervenio
(+ Acc) para alcançar, atingir, chegar, ser passado para
Perverto Perverti Perversum
para virar de cabeça para baixo, derrubar, derrubar
Pervideo Pervidi Pervisum
olhar sobre, vistoria, inspeção, discernir
Pedis Pes
Pessimus
pior (ver malus)
Pessum
para o chão, ao fundo, para baixo
Não Pessum
destruir, arruinar, destruir
Pessum Ire
a afundar, ser arruinado, destruído, ser colocado ao fim
Pestifer
pestilento, prejudicial, pestilentas, danificação,
Pestifere
destrutivamente, injuriosamente
Pestis Pestis
praga, epidemia de peste, / destruição, maldição
Petitus
inclinando em direção
Peto
fazer para, ir, buscar, se esforçar depois
Peto
para pedir, pedir, solicitar, exigir / processar por
Pevela
Pevle, perto Cisoing
Pharetra
uma aljava
Phasma Phasmatis
fantasma, o espírito de espectro,
Pia Pium
honesto, piedoso, santo e piedoso, obediente, patriótica
Pica
jay, magpie
Picea
a árvore de abeto
Pictor
pintor
Pictoratus
pintados / de pano, bordados
Piger Pigra Pigrum
preguiçoso, lento, maçante
Pignus
promessa peão, token, (em pl) em promessas de pessoas
Piper Piperis
pimenta
Pipio
a cantar, tweet tubo,
Pirum
pera
Pirus
pereira
Piscator
pescador
Piscis Piscis
peixe
Pio
obediente, piedoso, santo, bondoso, íntegro, honesto, carinhoso
Placeo
(+ Dat) para agradar, ser agradável a
Voto de assentimento
é acordado, ele é resolvido, parece bom
Placide
quitely, gentilmente
Placidus
calma, ainda, gentil
Placitum
julgamento caso, / apelo litígio, / defesa
Placitum
acordo, contrato de pacto, / montagem para julgamento
Placo
para aplacar, acalmar
Plaga
distrito, zona, região
Plagiarius
kid napper-plagiador,
Avião
claramente, claramente
Plango Planxi Plactum
de greve, batida / lamentar, lamentar
Platea
rua pátio,
Plaustrum
carroça, carrinho, charles Wain
Plebe Plebis
o povo comum, as massas, a multidão
Plecto
para punir
Plector
ser punido
Plene
(Adv) completamente, totalmente, totalmente
Plenus
pleno, completo, cheio, satisfeito, rico, maduro, plump
Plerumque
na sua maior parte, geralmente, comumente, a maioria
Plerusque
muitos, um grande número, uma grande parte, a maior parte
Plico
dobrar
Plorabilis
deplorável
Plorator
um lamenter
Ploratus
chorando, lamentando
Ploro
a lamentar, chorar, chorar
Pluit Pluvit
está chovendo, está caindo uma chuva
Pluma
pena / caneta / featherbed
Plumbeus
chumbo, feitos de chumbo / aborrecido, estúpido, pesado, opressivo, mau
Plumbum
chumbo, uma bala, tubo de chumbo
Album Plumbum
estanho
Pluo
à chuva, chuveiro, polvilhe
Plura
mais numerosos, vários, muitos
Plures
mais numerosos, vários, muitos
Plurimi
ao mais alto preço, do mais alto valor
Plurimus
a maioria, muitos
Pluris
(Gen) a um preço superior, de grande valor
Mais
mais
Plusculus
um pouco mais, um pouco mais
Pluvia
chuveiro,
Pluvialis
relativas à chuva, de chuva
Pocius Potius
vez, de preferência
Poema Poematis
poema, verso rima,
Poena
dor, a punição pena, / poena ousar, para pagar a pena
Poeta
(Masc) poeta
Polenta
cevada, cevada grumos
Pollen (também Pollis)
flor de farinha, farinha
Polleo
ser forte, poderoso, capaz
Pollex
polegar, dedão do pé
Polliceor
prometer, oferecer
Pollicitus
prometido, uma promessa
Pomum
fruta, maçã
Pono Posui Positum
para leigos, o lugar, colocar, set / (Milit) post, estação
Pons Pontis
ponte
Populus
pessoas, acolher o povo, nação, povo, multidão,
Porro
para a frente, ainda mais, a seguir, por sua vez, (do tempo) há muito tempo
Porta
portão, entrada
Posco
a invocar, pedir encarecidamente, solicitar
Positus
posição, coloque arranjo,
Possessio
propriedade, posse
Potum Posse Possum
poder, sucesso, têm influência
Posto
(+ Acc) depois, atrás
Postea
depois
Posteriori
posteridade
Posterus Postremo
subsequente, a seguir, futuro, ao lado
Posthabeo
para colocar depois, considerar de menos conta
Postpono
para colocar depois, considere secundário
Postquam
(Conj) depois
Postulo
para perguntar
Potens
capaz, forte, poderoso, forte
Potestas
poder, capacidade, autoridade / oportunidade
Potior
(+ Gen ou dat) possuir, deter, apossar-se de
Potissimum
(Adv) principalmente, a maioria de todos os
Potissimus
o melhor de tudo, principal, chefe
Potius
vez, de preferência
Prae Dulcis / Pré Dulcis
extremamente doce
Prae Pre
(Prep com abl) antes,
Prae Pre
(Adv) antes, em frente
Prae Quam / Pré Quam
em comparação com
Prae Sé Ferre / Pré Sé Ferre
para mostrar, exibir, por conta de
Praebeo Prebeo
para oferecer, aguentar, fornecer, fornecer, permitir
Praebeo Prebeo
(+ Refl) para mostrar-se, apresentar-se
Praecedo Precedo
preceder, vá antes / superar, excel
Praecelsus Precelsus
muito alto
Praecepio Precepio
preconceito preceito,
Praeceptum Preceptum
preceito
Praecido
para atalhar, lop, mutilar
Praecipio Precipio
para instruir, aconselhar, advertir, antecipar
Praecipuus Precipuus
excelente, distinto, extraordinário
Praeclarus Preclarus
excelente, famoso, bonito, marcante
Praeconor Preconor
para ser um pregoeiro público, para anunciar, proclamar
Praecox Precox
maduros de antemão, prematuro
Praeda Preda
saque, pilhagem, despojos de guerra, pilhagem, ganho de rapina,
Praedico Predico
para advertir, admoestar, instruir, predizer
Praeeo Preeo
a percorrer antes, preceda / para dizer antecipadamente / encomendar
Praefero Prefero
para levar em frente, exibir, preferem
Praefero Prefero
antecipar, por transportar, passeio pela
Praeficio Preficio / Prefeci Prefectum
ao encarregado de
Praefinio Prefinio
nomear à frente do tempo
Praefoco Prefoco
a engasgar, sufocar
Praegravo Pregravo
a pressionar fortemente em cima, pesar, oprimir
Praemitto
para enviar para a frente, expedição, enviar com antecedência
Praemium premium
recompensa, prêmio
Praemo Premo
para pressionar para baixo, derrubar
Praenuntio Prenuntio
predizer, anunciar antes da mão
Praenuntius Prenuncius
prenúncio predizendo, presságio, token
Praepono Prepono
para definir mais, preferem
Praepositus Prepositus
(Monástica) antes
Praeproperus Preproperus
precipitada precipitado,
Praesentia Presencia
efeito de poder,
Praesentia Presentia
presença, presença de espírito, o efeito de poder,
Praesidium Presidium
guarda, guarnição, destacamento / protecção
Praestans Prestans
excelente, distinto, iminente
Praestantia Prestantia
excelência, superioridade
Præstø
para estar diante, ser excelente, excel, superar, mostrar
Præstø Presto
a responder, ser responsável por
Præstø Presto
fazer, executar, exibir, realizar, oferecer, presentes
Praesul Presul
dancer / preside, protetor, diretor
Praesum Presum
estar à frente de, a seu cargo
Praesumo Presumo
para antecipar, exame para concedido
Praeter
adj, exceto; prep + acc, além, além, mais de
Praeterea Preterea
além disso, ainda mais, a seguir
Praetereo Pretereo
a passar, passar, omitir
Preteritus Praeteritus
passado
Praetermissio Pretermissio
negligência, passando por omissão,
Praetorgredior Pretergredior
a ultrapassar, ir além
Praevenio
se o início da
Praevenio Prevenio
vir antes, antecipar
Pravitas
perversidade, a depravação, deformidade perversidade,
Preastolatio Prestolatio
a espera, a expectativa
Precipio
antecipar, instruir, aconselhar, advertir
Precipue
principalmente, em especial, particularmente
Precor
para orar, implorar, suplicar, invocar
Prehendo
para aproveitar, snatch, agarrar, prender, prender
Premo Pressi Pressum
apertar, pressionar para baixo, derrubar
Prenda
saque, pilhagem, bens roubados
Pretereo
para passar, passar, escapar
Pretium
preço, valor de recompensa,
Prevenire
para vir, ir antes da mão, participar
Prex Precis
pedido, súplica de oração,
Primitus
em primeiro lugar, pela primeira vez
Primo
primeiro, no início, no começo, no início
Primoris
primeiro, lugar / mais ilustres, primeiro
Primum
num primeiro momento, pela primeira vez, em primeiro lugar
Primum Quam Primum
o mais breve possível
Princeps
chefe, príncipe
Principatus
regra, domínio, preeminência, o primeiro lugar
Principium
começo
Prius antes
anterior, antes
Um Priores
antepassados, antepassados
Prisco
antigo, antiguidade, o ex-, dias de idade, venerável
Pristinus
ex-venerável, antigo
Prius
antes, anteriormente
Priusquam
(Conj) antes
Privatus
privada, não oficial, uma pessoa privada
Privigna
enteada
Privo
privar
Privus
(Com gen) privados de
Pró
(+ Abl) em troca de, ao invés de / para, como
Pró
(+ Abl) na frente, antes / em nome de, por
Eo Pro
por causa do fato, porque, por esta razão
Probitas
probidade, retidão, honestidade
Probo
para mostrar, provar, demonstrar, aprovar, encontrar boas, juiz
Procedo
para sair, sair / resultado, prosperar / sair bem
Procedo
para ir em frente, avançar, avançar, continuar
Procella
tempestade, tempestade, vendaval; carga (Milit), o início da onda,
Procella
tempestade, tempestade, vendaval
Procer
chefe nobre, príncipe
Procinctu
preparado ou pronto para a batalha
Procul
agora, menos, para, a partir de uma distância
Procurador
gerente, oficial de justiça, agente
Prodigiosus
natural, maravilhoso, miraculoso, incrível
Proditor
traidor, traidor
Proelium
batalha
Profecto
verdadeiramente, realmente, de fato
Profero
realizar, trazer
Proficio
para fazer avançar o progresso,
Proficio
antecedência, ajudar, ajuda, ajuda, ser de uso
Proficiscor
para partir, estabelecidos, para iniciar a frente, podem surgir
Proficuus Proficiscor
para começar a frente, estabelecidos, partir, surgem
Profiteor
para fazer uma declaração pública de / para declarar-se
Profiteor
reconhecer, confessar / oferecer, prometer
PROFOR Profari Profatus
para falar
Profugus
fugindo fugitivo, banidos, migratórias
Profundo Frofui Profusum
a derramar, gush, fluxo
Profundum
uma profundidade, abismo, abismo / o mar
Profundo
profunda, profunda, alta, grossa, densa, sem limites
Progener
marido de uma neta
Progenero
para produzir, gerar
Progênies
ascendência, linhagem, descendência, filhos, descendentes
Progenitor
fundador de uma família ancestral,
Progigno Progenui Progenitum
para gerar, dar à luz
Prognatus
nasceu, surgiu a partir de / filho
Progredior
para ir adiante, avançar, avançar, sair
Progressio
avanço, o progresso aumentar,
Progressus
antecedência, aumentar daqui para frente, um circuito real
Prohibeo
para prevenir, impedir, restringir, proibir, proibir
PROIBIÇÃO
proibição, restringir, proibir
Proicio
para jogar diante, fling, abandonar
Proinde
conseqüentemente, portanto, como resultado
Proinde Quasi Proinde Ac Si
como se
Proinde Ut Proinde Quam
assim como
Prolabor
a deslizar para a frente, deslizar para a frente, cair para frente, cair
Prolapsio
um escorregamento ou deslizamento
Prolatio
uma antecipação, mencionando / extensão / adiando
Prolato
para ampliar, aumentar, ampliar / adiar, adiar
Prolecto
para seduzir sedução,
Proles Offspring Posteridade descendentes (plantas
fruta)
Proletarius
um cidadão do mais baixo nível
Prolicio Prolixi
para atrair diante, seduzir
Prolixo
longo, estendendo-se
Prolixus
largas, amplas, longas / dispostos, obrigando, favorável
Proloquor
de falar, declarar abertamente
Proluo Prolu Prolutum
para lavar, lavar limpa
Prolusio
exercício preliminar, prelúdio
Proluvier
inundação / lavagem / descarga
Promereo Promereor
para merecer, o mérito
Sobremesas Promeritum Mérito Creditpromissio
uma promessa
Prominens
sobressaindo, destacando-se / a projecção
Promineo
se destacar, jut, estender
Promisce Promiscue
indiscriminadamente
Promiscus Promiscuus
mista, indiscriminado / comum, usual
Promissio
uma promessa
Promissor
um prometedor, suretor garante,
Promitto
deixar ir, enviar por diante, se comprometem, a promessa
Promitto
deixou para ir para a frente, enviam, a promessa, se comprometem
Promo Prompsi Promptum
para produzir, divulgar, dar à luz
Promontorium
pico, montanha crista, crista, promontório
Promoveo Promovi Promotum
avançar, avançar, avançar
Prompte
prontamente, resolutamente, prontamente
Em Promptu ESSE Promptu
para estar pronto, para ser fácil, para ser claro
Em Promptu habere Promptu
ter lido, display, tem em exposição
Em Promptu Ponere Promptu
para deixar claro, revelamos, divulgamos
Promptus
(Pessoas), preparado, firme, pronta
Promptus
à mão, visível, aparente
Promulgatio
promulgação, publicação (de uma lei)
Promus
despenseiro, mordomo
Promutuus
(Dinheiro) avançada, pré-pago, acusado de antemão
Pronepos Proneptos
bisneto
Pronuntio
para anunciar, anunciar, declamar
Prope
perto, quase, não muito longe, apenas agora, de perto
Prope
perto, perto, não muito longe, não muito tempo a partir de agora
Propello
a unidade antes de um, de carro
Propero
para acelerar, a velocidade, avançar rapidamente, venho
Propero
para apressar / acelerar, acelerar
Propinquo
(Intrans) para chegar perto, tirar abordagem, perto de
Propinquus
perto, próximo, similar, quase relacionados
Propono
exibir, publicar, relacionar, contar, propor, promessa
Propositum
um design objetivo, esquema, tema do discurso
Proprie
exclusivamente, em particular, peculiar corretamente
Propter
(+ Acc) perto, perto, em virtude, por causa da
Propugnaculum
fortificação, baluarte de defesa,
Prorsus
para a frente, sempre em frente, para resumir, completamente, totalmente
Prosequor (prosecutus)
para atacar, ir com, perseguir, assistir
Prosperar
favorável, sorte, sorte, prosperidade
Prosperitas
fortuna, prosperidade boa
PROSUM
para ser útil, se beneficiam, bom (dativo +)
PROSUM
(Com dat) para ser útil, fazer o bem, o benefício
PROSUM (profuturus)
para ser útil, de benefício, fazer o bem
Protesto manifestante
declarar em público, afirmar, dar testemunho
Protinus
para a frente, mais adiante, de forma contínua, imediatamente
Protraho (protractus)
extrair, protrair, adiar, dar a conhecer
Prout
assim como, de acordo com
Provectus
avançados, de idade avançada
Proveho
para continuar, levar adiante, avançar, promover,
Proventus
um crescendo, crescimento, colheita, produção, emissão ou
Provideo
prever, prover, prever
Provisor
aquele que prevê, ou contra
Provolvere Sé
atirar-se para baixo, humilhar-se
Proximus
mais próximo mais próximo, próximo
Prudens
prudente, sábio
Prudenter
sabiamente, discretamente
Prudentia
previdência, a sabedoria critério,
Pruma
Prums
Publicus
do povo, público, aberto a todos
Puchre
belamente, finamente, generosamente
Pudendus
vergonhoso, vergonhoso
Pudeo
que se envergonhar,
Pudicus
modesta casta
Pudor
timidez, modéstia
Puella
menina
Puer
menino
Puerilis
infantil, juvenil, tolo
Pueriliter
boyishly, infantilmente, insensatamente
Puga Pyga
nádegas
Pugna
batalha luta, conflito, set-to
Pugnacitas
o desejo de luta, combatividade
Pugnaculum
fortaleza
Pugnax
gosta de luta, combativo, teimoso, contencioso
Pugno
para lutar
Pugnus
o punho
Pulchellus
bastante
Pulcher Pulchra Pulchrum
bonito, bonito, bem
Pulchritudo pulchritudinis
finura, beleza
Pulex
a pulga
Pullulo
atirar para cima, broto florescer,
Pullus
de cor escura, enegrecida / triste, sombrio / a roupa escura
Pullus
animais jovens / galinha, pintinho
Pulmentum
nada de comidas com molho, pão ou relish
Pulmo
o pulmão
Pulpa
carne
Pulpitum
estágio plataforma,
Pulso
à greve (as horas)
Pulsus
batendo, sopro, empurrar influência,
Pulsus
batendo, sopro, push, impulso influência,
Pulvis
pó, poeira / arena, cena de ação
Pumilius pumilio
um anão
Punctum
uma picada, pequeno buraco, perfure / a ponto, ponto, lugar
Pungo Pupugi Punctum
penetrar / sting,, molestá
Pungo Pupugi Punctum
para picar, perfure stab / tocar, mover
Puniceus
roxo, vermelho
Punio
para punir, vingar, deu vingança
Punitor
vingador punisher,
Pupa
boneca / menina
Pupillus Pupilla
ala, órfão
Puppis
popa de um navio, o tombadilho
Pupula
pupila do olho
Purgamentum
lixo, lixo, sujeira, lixo
Purgatio
limpeza, limpeza / excsuing justificação,
Purgo
para limpar, limpar, purificar / limpar, lavar / justificar
Púrpura
roxo corante, pano roxo / alto escalão, imperial
Purus
puro, livre de
Pusillus
minúsculo, insignificante / pequena, média
Putator
pruner
Puteo
a feder, com a fragrância, o cheiro ruim
Puter
podre, deteriorado, pútrido / loose, desintegrando-se / flabby
Putesco
a apodrecer, dia podridão,
Puteus
bem cova,
Puto
para limpar, resolver-se, considerar, pensar, crer, supor, julgar
Putus
pura, sem mistura, não adulterado
Pyropus
bronze
Pyus Pyxidis
uma pequena caixa, caixão

Deixe um comentário