Palavras comuns Latin começando com P
- Paciscor
- para fazer um acordo, pacto pacto,
- Paciscor
- para fazer um negócio ou contrato, convênio acordo,
- Pactum
- tratado, pacto de contrato,
- Pactum
- acordo, contrato, pacto pacto,
- Pactus
- acordado, estipulado, noiva
- Paene Pene
- quase, quase
- Paganus
- camponesa conterrâneo, pagan
- Pala
- pá, casca para colocar pão no forno
- Palam
- abertamente, publicamente, (+ abl) na presença de
- Palea
- palha
- Toalha de altar
- colcha, manto manto,
- Palma
- palma
- Pando
- para esticar, espalhar-se, a extensão
- Panis Panis
- pão
- Par
- iguais, como
- Paratus
- preparado, pronto, desde que, equipado
- Paratus
- preparado, pronto, equipada; (de pessoas) qualificados
- Paratus
- preparação, arranjo de equipamentos,
- Parco
- (Com dativo) de sobra, se abster de ferir
- Parco
- para eximir-se de, evitar, de reposição, manter-se de
- Parens Parentis
- principal
- Pareo
- (+ Dat) para ser obediente a, obedecer
- Paries Parietis
- parede
- Parilis
- semelhantes, como, igual
- Pario
- de suportar, dar à luz, produzir / criar, fazer, ficar
- Pariter
- igualmente, da mesma forma, bem
- Paro
- para se preparar, prepare-se / set, put / fornecer, oferta / compra
- Pars partis
- compartilhar parte, / direção
- Partim
- em parte / some
- Parum Minus Minime
- (Adv) pouco, muito pouco, não o suficiente
- Parvus Minor Minimus
- pequenas, pouco
- Pasco
- para pastar, forragem, navegue
- Passer
- pardal
- Passim
- adv longe, em toda parte, espalhados
- Patefacio
- de divulgar, expor, abrir, tornar aberta
- Pateo
- a ser revelado, para estar aberto, para ser claro, simples
- Pater Patris
- pai
- Paternus
- de um pai, paternal, nativa
- Patiens
- paciente / (+ gen) capaz de suportar
- Patientia
- sofrimento, paciência, resistência
- Patior
- a sofrer, suportar, permitir
- Patrocinor
- para proteger, defender, apoiar, patrocinar
- Patrono
- patrono, protector
- Patruus
- tio paterno
- Pauci
- alguns, poucos, alguns
- Paulatim
- gradualmente, pouco a pouco
- Indigente
- pessoa mendigo, sem meios
- Indigente
- pobre, com poucos meios, atingidas pela pobreza
- Paupertas
- beggardry, pobreza, condições humildes
- Pax Pacis
- paz
- Peccatus
- pecado
- Pecco
- de fazer o mal, err, o pecado, se desviam
- Pecto
- para pentear, cartão, thrash (a lã de cartão)
- Pectus Pectoris
- mama coração,
- Pecunia
- dinheiro
- Pecus
- uma única cabeça de gado, especialmente uma ovelha
- Peior
- pior (ver malus)
- Pello Pepulli Pulsum
- para bater, bater / exílio, afastar, banir
- Pendeo
- para pendurar, dependem, ser suspenso / ser incerto, indeciso
- Pendo
- pesar, valor, considerar, julgar, estima
- Penitus
- para dentro, interior, interior
[Ad # ad-468x60-unidade-imagem]
- Penitus
- (Adv) dentro, amplamente, através e completamente, completamente
- Penus Conosco
- forragem, suprimentos, alimentos
- Por
- (+ Acc) (causa) por causa de, por conta de
- Por
- (+ Acc) (meio / instrumento) por meio de, com, por, por meio de
- Por
- (+ Acc) (de tempo) em todo, durante, no curso de
- Por
- (+ Acc) (de espaço) por meio, longitudinalmente, sobre / na presença de
- Peracto
- para realizar, completar, realizar
- Peragro
- para passear, viajar através do
- Percipio Percepi Perceptum
- para ganhar, aprender, perceber, compreender
- Percontor Percunctor
- inquirir, interrogar, investigar
- Perculsus
- um choque
- Percutio (percussum)
- a greve dura, furar, transfix / choque
- Perdignus
- muito digno
- Perdo
- destruir, arruinar, resíduos, dispersão, squander
- Perduco
- para liderar através, conduta, realizar
- Peregrinus
- errante, estrangeiro, estranho / peregrino, cruzado
- Pereo
- a falecer, ser destruído, perecem
- Perfectus
- completo, acabado, feito / perfeito, sem falha
- Perfero
- de suportar, sofrer, sofrer
- Perficio Perfeci Perfectum
- fazer bem, realizar, trazer
- Perfruor
- para executar completamente, aproveitar ao máximo
- Perfusus
- impregnado, encharcado, encharcados
- Pergo
- para continuar, continuar, continuar com
- Periclitatus
- colocar em perigo, em perigo
- Periclitor
- para testar fazer um teste, coloque em perigo, em perigo
- Periculosus
- perigosos, perigosos
- Periculum
- risco de perigo,
- Perimo Peremi Peremptum
- para destruir
- Perito
- perito, qualificados
- Periurium
- perjúrio, juramento quebrar, forswearing um juramento
- Perlustro
- para passar, pesquisa, olhar, examinar
- Permitto Permissi Permissum
- para permitir, autorizar, vamos
- Permoveo
- para excitar, agitar, agitar, mover
- Perniciosus
- perniciosa, destrutiva
- Perperam
- erradamente, falsamente
- Perpetro
- para completar, realizar, executar
- Perpetuus
- perpétua, duradoura, contínua, ininterrupta
- Perscitus
- muito inteligente, extremamente afiada
- Perscribo
- para escrever, escrever, colocar no registro
- Perseco
- para cortar, dissecar, cortar
- Persequor Persequi Persecutus
- a seguir, perseguir, vingar-se
- Perseverantia
- persistência, perseverança
- Persevero
- a persistir, perseverar, continuar
- Persisto
- a persistir, perseverar
- Persolvo
- para desatar, explicar, expor / pagar uma dívida, pagar
- Personam Gero
- para atuar uma parte
- Perspicuus
- transparente, brilhante, clara, evidente
- Persuadeo Persuasi Persuasum
- (+ Dat) para persuadir
- Perterreo
- para aterrorizar
- Pertimesco
- para tornar-se muito medo
- Pertinacia
- firmeza, teimosia, obstinação
- Pertinaciter
- teimosamente, obstinadamente
- Pertinax
- firme, persistente, significa, teimoso, obstinado
- Pertineo
- à figura, referem-se, a preocupação
- Pertingo
- para esticar, estender
- Pertorqueo
- a torcer, distorcer
- Pertraho
- para arrastar, forçosamente conduta, seduzir, sedução
- Perturbo
- perturbar, problema, perturbar, desorganizar
- Perturpis
- muito vergonhoso
- Peruro Perussi Perustum
- para queimar, consumir / inflame, fel, chafe
- Pervalidus
- muito forte
- Pervenio
- (+ Acc) para alcançar, atingir, chegar, ser passado para
- Perverto Perverti Perversum
- para virar de cabeça para baixo, derrubar, derrubar
- Pervideo Pervidi Pervisum
- olhar sobre, vistoria, inspeção, discernir
- Pedis Pes
- pé
- Pessimus
- pior (ver malus)
- Pessum
- para o chão, ao fundo, para baixo
- Não Pessum
- destruir, arruinar, destruir
- Pessum Ire
- a afundar, ser arruinado, destruído, ser colocado ao fim
- Pestifer
- pestilento, prejudicial, pestilentas, danificação,
- Pestifere
- destrutivamente, injuriosamente
- Pestis Pestis
- praga, epidemia de peste, / destruição, maldição
- Petitus
- inclinando em direção
- Peto
- fazer para, ir, buscar, se esforçar depois
- Peto
- para pedir, pedir, solicitar, exigir / processar por
- Pevela
- Pevle, perto Cisoing
- Pharetra
- uma aljava
- Phasma Phasmatis
- fantasma, o espírito de espectro,
- Pia Pium
- honesto, piedoso, santo e piedoso, obediente, patriótica
- Pica
- jay, magpie
- Picea
- a árvore de abeto
- Pictor
- pintor
- Pictoratus
- pintados / de pano, bordados
- Piger Pigra Pigrum
- preguiçoso, lento, maçante
- Pignus
- promessa peão, token, (em pl) em promessas de pessoas
- Piper Piperis
- pimenta
- Pipio
- a cantar, tweet tubo,
- Pirum
- pera
- Pirus
- pereira
- Piscator
- pescador
- Piscis Piscis
- peixe
- Pio
- obediente, piedoso, santo, bondoso, íntegro, honesto, carinhoso
- Placeo
- (+ Dat) para agradar, ser agradável a
- Voto de assentimento
- é acordado, ele é resolvido, parece bom
- Placide
- quitely, gentilmente
- Placidus
- calma, ainda, gentil
- Placitum
- julgamento caso, / apelo litígio, / defesa
- Placitum
- acordo, contrato de pacto, / montagem para julgamento
- Placo
- para aplacar, acalmar
- Plaga
- distrito, zona, região
- Plagiarius
- kid napper-plagiador,
- Avião
- claramente, claramente
- Plango Planxi Plactum
- de greve, batida / lamentar, lamentar
- Platea
- rua pátio,
- Plaustrum
- carroça, carrinho, charles Wain
- Plebe Plebis
- o povo comum, as massas, a multidão
- Plecto
- para punir
- Plector
- ser punido
- Plene
- (Adv) completamente, totalmente, totalmente
- Plenus
- pleno, completo, cheio, satisfeito, rico, maduro, plump
- Plerumque
- na sua maior parte, geralmente, comumente, a maioria
- Plerusque
- muitos, um grande número, uma grande parte, a maior parte
- Plico
- dobrar
- Plorabilis
- deplorável
- Plorator
- um lamenter
- Ploratus
- chorando, lamentando
- Ploro
- a lamentar, chorar, chorar
- Pluit Pluvit
- está chovendo, está caindo uma chuva
- Pluma
- pena / caneta / featherbed
- Plumbeus
- chumbo, feitos de chumbo / aborrecido, estúpido, pesado, opressivo, mau
- Plumbum
- chumbo, uma bala, tubo de chumbo
- Album Plumbum
- estanho
- Pluo
- à chuva, chuveiro, polvilhe
- Plura
- mais numerosos, vários, muitos
- Plures
- mais numerosos, vários, muitos
- Plurimi
- ao mais alto preço, do mais alto valor
- Plurimus
- a maioria, muitos
- Pluris
- (Gen) a um preço superior, de grande valor
- Mais
- mais
- Plusculus
- um pouco mais, um pouco mais
- Pluvia
- chuveiro,
- Pluvialis
- relativas à chuva, de chuva
- Pocius Potius
- vez, de preferência
- Poema Poematis
- poema, verso rima,
- Poena
- dor, a punição pena, / poena ousar, para pagar a pena
- Poeta
- (Masc) poeta
- Polenta
- cevada, cevada grumos
- Pollen (também Pollis)
- flor de farinha, farinha
- Polleo
- ser forte, poderoso, capaz
- Pollex
- polegar, dedão do pé
- Polliceor
- prometer, oferecer
- Pollicitus
- prometido, uma promessa
- Pomum
- fruta, maçã
- Pono Posui Positum
- para leigos, o lugar, colocar, set / (Milit) post, estação
- Pons Pontis
- ponte
- Populus
- pessoas, acolher o povo, nação, povo, multidão,
- Porro
- para a frente, ainda mais, a seguir, por sua vez, (do tempo) há muito tempo
- Porta
- portão, entrada
- Posco
- a invocar, pedir encarecidamente, solicitar
- Positus
- posição, coloque arranjo,
- Possessio
- propriedade, posse
- Potum Posse Possum
- poder, sucesso, têm influência
- Posto
- (+ Acc) depois, atrás
- Postea
- depois
- Posteriori
- posteridade
- Posterus Postremo
- subsequente, a seguir, futuro, ao lado
- Posthabeo
- para colocar depois, considerar de menos conta
- Postpono
- para colocar depois, considere secundário
- Postquam
- (Conj) depois
- Postulo
- para perguntar
- Potens
- capaz, forte, poderoso, forte
- Potestas
- poder, capacidade, autoridade / oportunidade
- Potior
- (+ Gen ou dat) possuir, deter, apossar-se de
- Potissimum
- (Adv) principalmente, a maioria de todos os
- Potissimus
- o melhor de tudo, principal, chefe
- Potius
- vez, de preferência
- Prae Dulcis / Pré Dulcis
- extremamente doce
- Prae Pre
- (Prep com abl) antes,
- Prae Pre
- (Adv) antes, em frente
- Prae Quam / Pré Quam
- em comparação com
- Prae Sé Ferre / Pré Sé Ferre
- para mostrar, exibir, por conta de
- Praebeo Prebeo
- para oferecer, aguentar, fornecer, fornecer, permitir
- Praebeo Prebeo
- (+ Refl) para mostrar-se, apresentar-se
- Praecedo Precedo
- preceder, vá antes / superar, excel
- Praecelsus Precelsus
- muito alto
- Praecepio Precepio
- preconceito preceito,
- Praeceptum Preceptum
- preceito
- Praecido
- para atalhar, lop, mutilar
- Praecipio Precipio
- para instruir, aconselhar, advertir, antecipar
- Praecipuus Precipuus
- excelente, distinto, extraordinário
- Praeclarus Preclarus
- excelente, famoso, bonito, marcante
- Praeconor Preconor
- para ser um pregoeiro público, para anunciar, proclamar
- Praecox Precox
- maduros de antemão, prematuro
- Praeda Preda
- saque, pilhagem, despojos de guerra, pilhagem, ganho de rapina,
- Praedico Predico
- para advertir, admoestar, instruir, predizer
- Praeeo Preeo
- a percorrer antes, preceda / para dizer antecipadamente / encomendar
- Praefero Prefero
- para levar em frente, exibir, preferem
- Praefero Prefero
- antecipar, por transportar, passeio pela
- Praeficio Preficio / Prefeci Prefectum
- ao encarregado de
- Praefinio Prefinio
- nomear à frente do tempo
- Praefoco Prefoco
- a engasgar, sufocar
- Praegravo Pregravo
- a pressionar fortemente em cima, pesar, oprimir
- Praemitto
- para enviar para a frente, expedição, enviar com antecedência
- Praemium premium
- recompensa, prêmio
- Praemo Premo
- para pressionar para baixo, derrubar
- Praenuntio Prenuntio
- predizer, anunciar antes da mão
- Praenuntius Prenuncius
- prenúncio predizendo, presságio, token
- Praepono Prepono
- para definir mais, preferem
- Praepositus Prepositus
- (Monástica) antes
- Praeproperus Preproperus
- precipitada precipitado,
- Praesentia Presencia
- efeito de poder,
- Praesentia Presentia
- presença, presença de espírito, o efeito de poder,
- Praesidium Presidium
- guarda, guarnição, destacamento / protecção
- Praestans Prestans
- excelente, distinto, iminente
- Praestantia Prestantia
- excelência, superioridade
- Præstø
- para estar diante, ser excelente, excel, superar, mostrar
- Præstø Presto
- a responder, ser responsável por
- Præstø Presto
- fazer, executar, exibir, realizar, oferecer, presentes
- Praesul Presul
- dancer / preside, protetor, diretor
- Praesum Presum
- estar à frente de, a seu cargo
- Praesumo Presumo
- para antecipar, exame para concedido
- Praeter
- adj, exceto; prep + acc, além, além, mais de
- Praeterea Preterea
- além disso, ainda mais, a seguir
- Praetereo Pretereo
- a passar, passar, omitir
- Preteritus Praeteritus
- passado
- Praetermissio Pretermissio
- negligência, passando por omissão,
- Praetorgredior Pretergredior
- a ultrapassar, ir além
- Praevenio
- se o início da
- Praevenio Prevenio
- vir antes, antecipar
- Pravitas
- perversidade, a depravação, deformidade perversidade,
- Preastolatio Prestolatio
- a espera, a expectativa
- Precipio
- antecipar, instruir, aconselhar, advertir
- Precipue
- principalmente, em especial, particularmente
- Precor
- para orar, implorar, suplicar, invocar
- Prehendo
- para aproveitar, snatch, agarrar, prender, prender
- Premo Pressi Pressum
- apertar, pressionar para baixo, derrubar
- Prenda
- saque, pilhagem, bens roubados
- Pretereo
- para passar, passar, escapar
- Pretium
- preço, valor de recompensa,
- Prevenire
- para vir, ir antes da mão, participar
- Prex Precis
- pedido, súplica de oração,
- Primitus
- em primeiro lugar, pela primeira vez
- Primo
- primeiro, no início, no começo, no início
- Primoris
- primeiro, lugar / mais ilustres, primeiro
- Primum
- num primeiro momento, pela primeira vez, em primeiro lugar
- Primum Quam Primum
- o mais breve possível
- Princeps
- chefe, príncipe
- Principatus
- regra, domínio, preeminência, o primeiro lugar
- Principium
- começo
- Prius antes
- anterior, antes
- Um Priores
- antepassados, antepassados
- Prisco
- antigo, antiguidade, o ex-, dias de idade, venerável
- Pristinus
- ex-venerável, antigo
- Prius
- antes, anteriormente
- Priusquam
- (Conj) antes
- Privatus
- privada, não oficial, uma pessoa privada
- Privigna
- enteada
- Privo
- privar
- Privus
- (Com gen) privados de
- Pró
- (+ Abl) em troca de, ao invés de / para, como
- Pró
- (+ Abl) na frente, antes / em nome de, por
- Eo Pro
- por causa do fato, porque, por esta razão
- Probitas
- probidade, retidão, honestidade
- Probo
- para mostrar, provar, demonstrar, aprovar, encontrar boas, juiz
- Procedo
- para sair, sair / resultado, prosperar / sair bem
- Procedo
- para ir em frente, avançar, avançar, continuar
- Procella
- tempestade, tempestade, vendaval; carga (Milit), o início da onda,
- Procella
- tempestade, tempestade, vendaval
- Procer
- chefe nobre, príncipe
- Procinctu
- preparado ou pronto para a batalha
- Procul
- agora, menos, para, a partir de uma distância
- Procurador
- gerente, oficial de justiça, agente
- Prodigiosus
- natural, maravilhoso, miraculoso, incrível
- Proditor
- traidor, traidor
- Proelium
- batalha
- Profecto
- verdadeiramente, realmente, de fato
- Profero
- realizar, trazer
- Proficio
- para fazer avançar o progresso,
- Proficio
- antecedência, ajudar, ajuda, ajuda, ser de uso
- Proficiscor
- para partir, estabelecidos, para iniciar a frente, podem surgir
- Proficuus Proficiscor
- para começar a frente, estabelecidos, partir, surgem
- Profiteor
- para fazer uma declaração pública de / para declarar-se
- Profiteor
- reconhecer, confessar / oferecer, prometer
- PROFOR Profari Profatus
- para falar
- Profugus
- fugindo fugitivo, banidos, migratórias
- Profundo Frofui Profusum
- a derramar, gush, fluxo
- Profundum
- uma profundidade, abismo, abismo / o mar
- Profundo
- profunda, profunda, alta, grossa, densa, sem limites
- Progener
- marido de uma neta
- Progenero
- para produzir, gerar
- Progênies
- ascendência, linhagem, descendência, filhos, descendentes
- Progenitor
- fundador de uma família ancestral,
- Progigno Progenui Progenitum
- para gerar, dar à luz
- Prognatus
- nasceu, surgiu a partir de / filho
- Progredior
- para ir adiante, avançar, avançar, sair
- Progressio
- avanço, o progresso aumentar,
- Progressus
- antecedência, aumentar daqui para frente, um circuito real
- Prohibeo
- para prevenir, impedir, restringir, proibir, proibir
- PROIBIÇÃO
- proibição, restringir, proibir
- Proicio
- para jogar diante, fling, abandonar
- Proinde
- conseqüentemente, portanto, como resultado
- Proinde Quasi Proinde Ac Si
- como se
- Proinde Ut Proinde Quam
- assim como
- Prolabor
- a deslizar para a frente, deslizar para a frente, cair para frente, cair
- Prolapsio
- um escorregamento ou deslizamento
- Prolatio
- uma antecipação, mencionando / extensão / adiando
- Prolato
- para ampliar, aumentar, ampliar / adiar, adiar
- Prolecto
- para seduzir sedução,
- Proles Offspring Posteridade descendentes (plantas
- fruta)
- Proletarius
- um cidadão do mais baixo nível
- Prolicio Prolixi
- para atrair diante, seduzir
- Prolixo
- longo, estendendo-se
- Prolixus
- largas, amplas, longas / dispostos, obrigando, favorável
- Proloquor
- de falar, declarar abertamente
- Proluo Prolu Prolutum
- para lavar, lavar limpa
- Prolusio
- exercício preliminar, prelúdio
- Proluvier
- inundação / lavagem / descarga
- Promereo Promereor
- para merecer, o mérito
- Sobremesas Promeritum Mérito Creditpromissio
- uma promessa
- Prominens
- sobressaindo, destacando-se / a projecção
- Promineo
- se destacar, jut, estender
- Promisce Promiscue
- indiscriminadamente
- Promiscus Promiscuus
- mista, indiscriminado / comum, usual
- Promissio
- uma promessa
- Promissor
- um prometedor, suretor garante,
- Promitto
- deixar ir, enviar por diante, se comprometem, a promessa
- Promitto
- deixou para ir para a frente, enviam, a promessa, se comprometem
- Promo Prompsi Promptum
- para produzir, divulgar, dar à luz
- Promontorium
- pico, montanha crista, crista, promontório
- Promoveo Promovi Promotum
- avançar, avançar, avançar
- Prompte
- prontamente, resolutamente, prontamente
- Em Promptu ESSE Promptu
- para estar pronto, para ser fácil, para ser claro
- Em Promptu habere Promptu
- ter lido, display, tem em exposição
- Em Promptu Ponere Promptu
- para deixar claro, revelamos, divulgamos
- Promptus
- (Pessoas), preparado, firme, pronta
- Promptus
- à mão, visível, aparente
- Promulgatio
- promulgação, publicação (de uma lei)
- Promus
- despenseiro, mordomo
- Promutuus
- (Dinheiro) avançada, pré-pago, acusado de antemão
- Pronepos Proneptos
- bisneto
- Pronuntio
- para anunciar, anunciar, declamar
- Prope
- perto, quase, não muito longe, apenas agora, de perto
- Prope
- perto, perto, não muito longe, não muito tempo a partir de agora
- Propello
- a unidade antes de um, de carro
- Propero
- para acelerar, a velocidade, avançar rapidamente, venho
- Propero
- para apressar / acelerar, acelerar
- Propinquo
- (Intrans) para chegar perto, tirar abordagem, perto de
- Propinquus
- perto, próximo, similar, quase relacionados
- Propono
- exibir, publicar, relacionar, contar, propor, promessa
- Propositum
- um design objetivo, esquema, tema do discurso
- Proprie
- exclusivamente, em particular, peculiar corretamente
- Propter
- (+ Acc) perto, perto, em virtude, por causa da
- Propugnaculum
- fortificação, baluarte de defesa,
- Prorsus
- para a frente, sempre em frente, para resumir, completamente, totalmente
- Prosequor (prosecutus)
- para atacar, ir com, perseguir, assistir
- Prosperar
- favorável, sorte, sorte, prosperidade
- Prosperitas
- fortuna, prosperidade boa
- PROSUM
- para ser útil, se beneficiam, bom (dativo +)
- PROSUM
- (Com dat) para ser útil, fazer o bem, o benefício
- PROSUM (profuturus)
- para ser útil, de benefício, fazer o bem
- Protesto manifestante
- declarar em público, afirmar, dar testemunho
- Protinus
- para a frente, mais adiante, de forma contínua, imediatamente
- Protraho (protractus)
- extrair, protrair, adiar, dar a conhecer
- Prout
- assim como, de acordo com
- Provectus
- avançados, de idade avançada
- Proveho
- para continuar, levar adiante, avançar, promover,
- Proventus
- um crescendo, crescimento, colheita, produção, emissão ou
- Provideo
- prever, prover, prever
- Provisor
- aquele que prevê, ou contra
- Provolvere Sé
- atirar-se para baixo, humilhar-se
- Proximus
- mais próximo mais próximo, próximo
- Prudens
- prudente, sábio
- Prudenter
- sabiamente, discretamente
- Prudentia
- previdência, a sabedoria critério,
- Pruma
- Prums
- Publicus
- do povo, público, aberto a todos
- Puchre
- belamente, finamente, generosamente
- Pudendus
- vergonhoso, vergonhoso
- Pudeo
- que se envergonhar,
- Pudicus
- modesta casta
- Pudor
- timidez, modéstia
- Puella
- menina
- Puer
- menino
- Puerilis
- infantil, juvenil, tolo
- Pueriliter
- boyishly, infantilmente, insensatamente
- Puga Pyga
- nádegas
- Pugna
- batalha luta, conflito, set-to
- Pugnacitas
- o desejo de luta, combatividade
- Pugnaculum
- fortaleza
- Pugnax
- gosta de luta, combativo, teimoso, contencioso
- Pugno
- para lutar
- Pugnus
- o punho
- Pulchellus
- bastante
- Pulcher Pulchra Pulchrum
- bonito, bonito, bem
- Pulchritudo pulchritudinis
- finura, beleza
- Pulex
- a pulga
- Pullulo
- atirar para cima, broto florescer,
- Pullus
- de cor escura, enegrecida / triste, sombrio / a roupa escura
- Pullus
- animais jovens / galinha, pintinho
- Pulmentum
- nada de comidas com molho, pão ou relish
- Pulmo
- o pulmão
- Pulpa
- carne
- Pulpitum
- estágio plataforma,
- Pulso
- à greve (as horas)
- Pulsus
- batendo, sopro, empurrar influência,
- Pulsus
- batendo, sopro, push, impulso influência,
- Pulvis
- pó, poeira / arena, cena de ação
- Pumilius pumilio
- um anão
- Punctum
- uma picada, pequeno buraco, perfure / a ponto, ponto, lugar
- Pungo Pupugi Punctum
- penetrar / sting,, molestá
- Pungo Pupugi Punctum
- para picar, perfure stab / tocar, mover
- Puniceus
- roxo, vermelho
- Punio
- para punir, vingar, deu vingança
- Punitor
- vingador punisher,
- Pupa
- boneca / menina
- Pupillus Pupilla
- ala, órfão
- Puppis
- popa de um navio, o tombadilho
- Pupula
- pupila do olho
- Purgamentum
- lixo, lixo, sujeira, lixo
- Purgatio
- limpeza, limpeza / excsuing justificação,
- Purgo
- para limpar, limpar, purificar / limpar, lavar / justificar
- Púrpura
- roxo corante, pano roxo / alto escalão, imperial
- Purus
- puro, livre de
- Pusillus
- minúsculo, insignificante / pequena, média
- Putator
- pruner
- Puteo
- a feder, com a fragrância, o cheiro ruim
- Puter
- podre, deteriorado, pútrido / loose, desintegrando-se / flabby
- Putesco
- a apodrecer, dia podridão,
- Puteus
- bem cova,
- Puto
- para limpar, resolver-se, considerar, pensar, crer, supor, julgar
- Putus
- pura, sem mistura, não adulterado
- Pyropus
- bronze
- Pyus Pyxidis
- uma pequena caixa, caixão
