Frecvente cuvinte latine Începând cu C

Cado
să scadă, picătură, centrare, răsturna
Caecus
orb orb,
Caelestis
substantiv ceresc, celeste /, un zeu, locuitor în cer
Caelum Development
cer, cer
Calamitas
calamitate, nenorocire, dezastru
Obligeana
nimic din stuf sau - pen, săgeată, conducte, etc
Calcar
pinten
Calco
a benzii de rulare, calce în picioare pe
Calcul
prundis, piatra
Callide
pricepere, inteligent / viclean, şiret, subtil
Callidus
inteligent, îndemânatic, cu experienţă, abil / viclean, şiret
Cameracum
Cambrai
Campana
clopot
Candidus
strălucitor luminoase,, alb
Canis
câine
Canonicus
canonice, conform canoanelor, juridic, legal, dreptul de
Canonus
canon, membru al unui capitol catedrala sau canonry, augustinian
Canto
să cânte
Capillus
păr
CAPIO
pentru a profita de, ia, selectaţi / atac, răni / înţelege
Capitulus
capitol, capitolul întâlnire, capitolul casa
Capto
pentru a apuca, încercaţi să obţineţi, apuca la
Caput Capitis
cap / top, summit-ul / şef
Carbo Carbonis
de carbon, cărbune, cărbune
Carcer
închisoare, celulă, închisoare, temnita
Careo
(+ ABL de SEP) să fie, fără a fi lipsit de, lipsa, doresc
Carie
putregaiul, corupţia, decăderea
Cariosus
putred, decăzut
Caritas
dragoste, afectiune / caritate
Carmen
cântec, poezie
Carnotense
Chartres
Carnutum Carnotum
Chartres
Carpo
a smulge, sesiza, apuca, apuca de, tineti pe
Carus
draga, iubit / costisitoare, de mare preţ, scump
Casso
pentru a aduce la zero, distruge, anularea, asiguraţi-nule
Castă
pur, spotlessly, pur, just, chastely
Castellandum
Chateaudun
Casus
accident, şansă, noroc
Şir
lanţ, lanţuri
Caterva
Mulţimea, trupe, efectiv
Catervatim
în trupe, în mase
Cathalaunenses
Chalons
Cattus
pisică
Cauda
coada unui animal
Causa
(În ABL), pe seama, de dragul de a
Causa
cauza / motiv, motiv, pretext / interes
Causa
caz la lege, caz, legea-suit / situaţie, soldul
Caute Cautim
cu prudenţă, cu securitate
Cautela
prudenţă, precauţie, de securitate
Caveo Cavi Cautum
Feriţi-vă, pentru a evita, uita-te de
Cavus
gaură, groapă
CEDO
pentru a merge, se procedează / dovedesc, se întâmplă / du-te departe, retrage
CEDO
(+ DAT) da la sol, se supună, să fie inferior
CEDO Cessi Cessum
pentru a acorda, randamentul
Celebrer
celebre, renumit
Celebrus
plin, bogat in, mult frecventate, respectat
Celer
rapid, rapid, rapid, rapid, rapid
Celeritas
viteză, rapiditate, rapiditate, rapiditatea
Celeriter
rapid, rapid, rapid, rapid
Celo
pentru a ascunde, ascunde, să păstreze secretul
Cena
cină, masa

[Ad # 468x60-ad-unitate-image]

Cenaculum
pod, mansarda
Ceno
pentru a lua masa
Censura
hotărâre
Centum
(Indecl) sută, 100
Cerno
pentru a separa, cerne, distinge / decide, rezolva, determină
Cernuus
care intră cu capul înainte
Certe Certo
(ADV) cu siguranţă, cu siguranta
Certo
să se confrunte, soluţiona, litigiul, să se stabilească de combatere a
Certus
incontestabil, unele, sigur
Certus
stabilit, rezolvate, a decis / precis, anumite, sigur
Cervus
cerb, căprioară
Cetera
pentru restul, în caz contrar
Ceteri
restul, restul, ceilalţi
Ceterum
(ADV) în caz contrar, în plus, dar
Ceterus
de altă parte, restul
Charisma Carisma
cadou, prezent
Cibo
hrană pentru animale
Cibus
hrană pentru oameni şi animale
Cicuta
cucută
Cimentarius
mason?
Ciminatio
acuzaţie, calomnie, taxa
Ciminosus
mustrător, calomnios
Cinis Cineris
cenuşă, jăratic
Circumvenio
să vină în jurul valorii de, înconjoară, să înşele, frauda
Circumvenio
la confruntă, asalta
Cito
rapid, rapid, rapid
Civilis
civilă, civică
Civis
cetăţean, orăşean, burgheze, Burgess
Civitas
de stat, cetăţenia, orasul-stat
Scoici
secret, în secret
Clamo
pentru a apela, striga, striga cu voce tare, să proclame, să declare
Gălăgie
striga tare, strigătul
Claro
pentru a face luminoase sau clar, în mod clar în minte
Clarus
clare, luminoase / renumit, faimos, ilustru
Claudeo
pentru a opri moale,, să fie şchiopi, a şchiopăta
Claudo
să limiteze, taci, aproape, blocada, asediază
Claudus
şchiop
Claustrum
cui, bar, închisoare, den, stilou, incintei / mănăstire
Clementia
indulgenţă, toleranţă, umanitate, mila, blândeţea, etc
Clibanus
cuptor, cuptor / tavă pentru pâine acest site
Coadunatio
o adunare împreună, o insumand, o unind
Coaegresco
pentru a deveni bolnavi, în acelaşi timp
Coepi (pres Incipio)
a început, a început, sa angajat, a iniţiat
Coerceo
înconjoară, anexaţi, restrânge, limiteze
Cogito
de a gândi, rumega, cugeta, ia în considerare, planul de
Cognatus
(Adj) legate de sânge (substantiv) o rudă, rudă
Nume de familie
prenume, nume de familie, nick-name
Cognosco
de a examina, întreba, să înveţe
COGO Coegi Coactum
să constrângă, să limiteze, limiteze
COGO Coegi Coactum
pentru a aduce împreună, unitate, remiză
Cohaero Cohero Cohesi Cohesum
să adere, ramanem impreuna
Cohibeo
limita, restrânge, ţineţi spate, reprima
Cohors
o curte, incintei / trupe, 1 / 10 din o legiune
Cohortor
pentru a încuraja, incita, incită
Colligo
pentru a aduna, a colecta, asambla
Colloco
la loc, pune, aranja
Collum
gât
Colo Colui Cultum
cultiva, preţuiesc
Culoare
culoare
Coloratus
colorat / întuneric-complexioned
Coloro
la culoare
Comă
păr din cap, frunze, razele de lumină
Combibo
pentru a bea până la fund, suge în
Comburo
pentru a arde pana, la ruina, consuma
Comedon Comedi Comesum
să mănânce sus, consumă / deşeuri, irosi
Vine Comitis
companion, prieten, tovarăşul / numărul
Cometes
cometă
Cometissa Comitissa
contesă
Comis
politicos, un fel, prietenos
Comitatus
tren, alai, în urma / război bandă
Comiter
amabilitate, într-un mod amabil, prietenos
Comitto
să încredinţeze, comite
Commemoro
pentru a reaminti, se referă, menţionăm
Commeo
Pentru a merge în sus şi în jos, înainte şi înapoi, şi în afară
Commessatio Onis
mânca împreună
Comminor
să ameninţe
Comminuo
să se împrăştie, slăbi, daune
Comminus
mână în mână, în luptă strânsă
Commisceo
să amestece, să vă alăturaţi, se amestecă
Commissum
întreprindere, ceea ce este încredinţată
Commodo
(+ ACC) să furnizeze, împrumuta, da
Commodo
pentru a face potrivi, adapta, vă rog, să oblige, să servească
Commodum
interval de timp adecvat, oportunitate, comoditate, utilizează
Commodum
comoditate, avantaj, oportunitate, confort
Commoneo
pentru a aminti cineva cu forţa de ceva
Commoneo
să ne amintim, amintim
Commoneo
pentru a impresiona pe o pentru a reaminti
Commoveo
să se mişte violent, deranjeze, se agită / excita, supărat
Communis
comune, generale, executaţi laminorului de
Comparo
pentru comparare
Compatior
să sufere cu una, simt milă, compasiune au
Compello
de a conduce împreună, colecta, forţa, obliga
Comperio
să dezvăluie în întregime, să deschideţi / invata, afla
Comperio
să dezvăluie pe deplin, afla cu certitudine
Comperte
pe baza autorităţii bun
Compes
cătuşe, lanţuri, lanţuri
Compes Compedis
cătuşe, lanţuri, înlănţuit
Competo
care urmează să fie adecvate, corespunzătoare, proprii
Complectus
îmbrăţişare, prindeţi
Compleo
pentru a termina
Compleo
pentru a umple, omule, aduce la putere, să îndeplinească
Compono
de a pune împreună, compun
Compositio
compoziţie, acord, pact / aranjament
Compositus
ordonat, de potrivire, alcătuită din bucăţi
Comprehendo
pentru a profita de, arestare, ia prizonier, prinde în flagrant
Comprehendo
de înţeles, luaţi împreună, uniţi-vă / înţelege
Comprehendo
a îmbrăţişa, ia ferm, includ, confisca
Comprobo
pentru a aproba pe deplin / pentru a confirma, dovedi, să stabilească
Comprovincialis
născut în aceeaşi provincie
Comptus
un cap-rochie, o hairband
Conatus
efort, efort / întreprindere / impuls, înclinaţie
Concedo
să cedeze, randament, permit, acordare, retragere, renunta
Concepta
măsuri, capacitatea de
Concero
Alăturaţi-vă conecta, sfori, se alăture în conflict
Concido
să cadă jos, chiuveta, pieri / (vânt) dispar
Concido
care urmează să fie stricat, nu / taie, taie, distruge
Consiliu
consiliu
Concipio
să ia sau să deţină de, să primească, să ia în
Concisus
taiat, rupt, scurt, concis
Concito
să se mişte violent, se amestecă în sus, excita
Conculco
a benzii de rulare în picioare, dispreţuiesc, oprima, suprima
Concupiscentia
avariţia, lăcomia
Concupisco
să pofteşti, obiectiv la, dorinta cu nerabdare
Concutio
pentru a se agită, deranjeze, agitaţi
Concutio
pentru a se agită împreună, agitaţi, alarma, deranjează, sfărâma
Condico
să fie de acord, să stabilească, să soluţioneze, face aranjamentele
Conduco
închirierea, folosesc pentru salarii, printre multe alte sensuri
Confero
pentru a aduce împreună, puse împreună, colecta /
Confero
discute, să dezbată, conferă / recurge la, dedica
Confestim
imediat, fără întârziere
Confido
au încredere în, să fie sigur de, se bazează pe
Confiteor Confessus
să-şi mărturisească, proprii sus, recunosc, recunoaşteţi
Conforto
pentru a consolida mai mult
Confugo
să fugă, să recurgă la, să se refugieze
Congregatio
de asamblare, societatea, uniune
Congrego
să adune împreună, asambla, convoacă
Congruus
de acord, potrivit formă,
Conicio
pentru a arunca, arunca / puse împreună, conjuncturi
Coniecto
pentru a arunca împreună, deduce, ghici, să încheie
Conitor
să apăsaţi pe, pentru a lupta pentru a ajunge la
Coniuratio
conspiraţie, complot
Coniuratus
conspirator, plotter
Coniuro
să depună jurământ împreună, complot, conspira
Conor
să întreprindă, încerca, de risc, presupun, tentativă
Cuceritor
să se plângă tare
Conscendo
să urce, montare, du-te în sus
Conscientia
conştiinţă, conştiinţă, cunoaştere
Conscindo
să se rupă în bucăţi
Conscius
conştientă de, conştient de
Conservo
de a conserva, conservarea, să menţină, să păstreze, ţineţi apăsat pentru a
Considero
să se uite la, în vedere cu atenţie,
Consido
de a stabili, soluţiona
Consilio
în mod intenţionat, în scop, cu intenţie
Consilium
deliberare, consultare, asamblare, consiliul
Consilium
sfat, sugestie, înţelepciune, plan, scop, hotărârea
Consisto
(+ In) să depindă, se bazează pe
Consisto
(+ ABL, etc) să fie formată din, constau / stop, rămâne
Consitor
semănător, plantator
Conspergo
să stropească, împrăştia
Conspicio
pentru a prinde de vedere, percep, iată, să înţeleagă
Constans
de echilibru, firma, neschimbătoare, constante, neclintit
Constanter
în mod constant, ferm
Constituo
să înfiinţeze, locul, să stabilească, posta, statia de
Constituo
să aranjeze, să decidă, să numească, să soluţioneze, a constatat, instituit
Consto
care urmează să fie stabilit, stati neclintiti, oprire, îndura
Constringo Constrixi Constrictum
a lega, limita, restrânge
Construo Construxi Constructum
de a construi, a construi, a asigura
Constupator
ravisher, debaucher
Constupro
la viola, corupt
Consuasor
consilier, consilier
Consuefacio
de a obisnui, se aclimatizeze, folosit pentru a deveni
Consuesco
de a obisnui, intra în vigoare, deprinde
Consueta
obişnuite, de obicei
Consuetudo
personalizate, utilizare, obicei / intimitate, cunoştinţă familiare
Consulatio
deliberare, anchetă, plin considerare
Consulo
pentru a reflecta, ia în considerare, cugeta, reflectă
Consulo
(+ DAT) te uiţi la interesele / consulte, cereţi sfatul
Consulo
Să te uiţi la interesele, ajunge la o concluzie
Consulto
să ceară sfatul, consultă
Consulto
să analizeze cu atenţie, se cântăreşte, gândim
Consultum
decret
Consummatio
finalizare, însumând, adunarea
Consummo
Pentru a adăuga împreună, suma, să facă perfectă, completă
Consumo
să-şi petreacă, angaja, utilizaţi în sus, finisaj, deşeuri de departe, distruge
Consuo Consui Consutum
pentru a coase împreună, cusatura
Consurgo
să se ridice, să se ridice / să apară, izbucni
Contabesco
a deşeurilor încet departe, declinul în domeniul sănătăţii
Contactus
atingere, contact / contaminare
Contages
o atingere, de contact
Contagio Contagium
contagiune, infecţie / atingere, contactul
Contamino
să polueze, infecta
Contego
pentru a acoperi, scut, a proteja, de a apăra
Contemno
să se gândească de josnic, dispreţuiesc, condamna, ură
Contemplatio
sondaj, contemplare
Contemplor
pentru a marca, în vedere, în considerare cu atenţie, sondaj
Contemptim
cu dispreţ
Contemptio
dispreţ, dispreţ, dispreţul
Contemptus
dispreţuit, demn de dispreţ, de dispreţ
Contendo
de a compara, contrast / concura
Contendo
să se confrunte, să depună eforturi, lupta, grăbi
Contendo
să se afirme, să menţină / trage (o rachetă), turnate
Contente
cu nerăbdare, cu sinceritate
Contentus
mulţumit, mulţumit
Contentus
tensionate, întins / dornic, plin de râvnă
Contigo
(Cu dat), să se întâmple, se întâmple
Contineo
la atingere, ajunge, apuce, afectează, infecta
Contineo
de a păstra în, înconjoară, contin, limiteze, să includă
Contineo
deţin împreună, să păstreze împreună, conectaţi, să vă alăturaţi
Contineo
să frâneze, restrânge
Contineo Contigi Contectum
frontieră pe / întâmpla (noroc)
Contingo
(Contactum) pentru a atinge îndeaproape, se intampla sa, se întâmple
Continuo
(ADV) imediat, la o dată
Continuus
conectate împreună, continuu, neîntrerupt
Contra
(+ ACC) împotriva
Contradictia
un punct de vedere împotriva, contradicţie
Contrado
pentru a oferi împreună, sau în întregime
Contraho
să elaboreze împreună, colecta, asambla, să efectueze
Contristo
pentru a face trist sau sumbre
Contristo
a intrista, afecteaza, daune (de culturi)
Conturbo
a confunda, împrăştie, arunca in confuzie, stres
Conventus
vin împreună, de asamblare, uniune, congres
Conversatio
Astfel, modul de viaţă / viaţa monahală
Converto
pentru a transforma în jurul valorii de, cauza pentru a activa / să adopte viaţa monahală
Convoco
pentru a apela împreună, convoacă
Copia
abundenţă, de aprovizionare
Copiae Copie
consumabile, trupe, forţele
Copiose
pe deplin, la lungime, bogat
Corbeiam
Corbie
Cornu
corn
Coroană
coroană, diademă
Corpus Corporis
corp, cadavru
Correptius
mai scurt timp
Corrigo (correctum)
pentru a face corect, face dreapta
Corripio
pentru a profita de, smulge sus, fura, (de o boală) atac
Corroboro
pentru a consolida
Corrumpo
pentru a rupe, a distruge, anihila / pradă, să slăbească
Corrumpo
(Documente) pentru a falsifica / (caracter) pentru a corupe
Corruo
să cadă la pământ, chiuveta în jos / fi ruinat, distruse
Corturiacum
Courtrai
Coruscus
(A) intermitentă, clipeală, tremurături, tremurături
Cotidie
de zi cu zi, în fiecare zi
Courtacum
Courtrai
Crapula
vin-băut, intoxicaţie, starea de ebrietate
Agenţiile de rating
(ADV) maine, a doua zi
Crastinus
de mîine, a doua zi
Creator
creator, fondator
Creatura
creatura, robul
Creber
groase, frecvente, numeroase
Crebro
în mod repetat, de multe ori, una după altă dată, după ora
Credo
să creadă / încredere, se angajeze / încrederea în, se bazează pe / think
Creo
pentru a crea, a face
Creptio
luaţi cu forţa, convulsii
Crepusculum
amurg, crepuscul
Cresco (cretum)
să crească, creşte, extindeţi
Cribro
pentru a cerne
Cribrum
sită
Crinis
păr
Crinitus
cu par lung
Cruciamentum
tortură, chin
Crucio
la tortură, chin
Crudelis
crud
Cruentus
pentru a face sângeroase, cu pata de sânge
Cruentus
sângeroase, însetată de sânge, sânge roşu-
Crur cruris
picior, gambă, tibie, de asemenea, picior
Crustulum
produse de patiserie, cookie
Crux Crucis
cruce
Cubicularis
referitoare la un dormitor
Cubicularius
pat-camera de slujitor, şambelan
Cubicului
dormitor, camera de dormit
Cubitum
cot / de un cot
Cubitum IRE
pentru a merge la culcare, se pensioneze
Cubo
să se întindă, se întinde
Cui
(Masc canta DAT) LA cine ai da?
Cui
(FEM canta dat) în care (provincie), aţi trăi?
Cui
(Neut canta DAT) (monstru), la care au apartinut bovine
Cuius
(Neut canta gen) (construcţii), a căror mărime a fost mare
Cuius
(Masc canta gen) (sfânt) ale căror virtuţi au fost multe
Cuius
(FEM canta gen) (regina), viciile care au fost multe
Cuiusmodi
de ce fel
Culpa
vina, vina, (ESP împotriva castităţii)
Culpo
de vina, cenzura, acuza
Cultellus
un pic cuţit
Cultura
cultivare
Spermă
(Prep + ABL), cu
Spermă
(Cu titlu orientativ) atunci când
Spermă
(Cu subjonctiv), atunci când, cum, în timp ce, deoarece, deşi
Cunabula
leagăn
Cunae
cuib pentru păsări tinere
Cunctatio
întârziere
Cunctator
Delayer, procrastinator,
Cunctor
pentru întârziere, să împiedice, ţineţi în sus
Cunctus
toate, toate colectiv, întregul
Cupiditas
ambiţia, avariţia, spiritul de partid, dorinţa de dornici de
Cupido
pasiune, dorinta, dorinta, dor, dor
Cupio
la dorinţă, dorinţa, lung pentru, dorinţa de
Cuppedia
delicatese, bomboane, dulciuri
Cupressus
chiparos, lemn de chiparos, un sicriu din lemn de chiparos
Cur
de ce, pentru ce
Cura
gestiune, de administrare, îngrijire, preocupare, taxa
Curatio
atentie / îngrijire medicală, vindecare, vindecare
Custode
tutore, supraveghetor
Curia
tribunal
Curiositas
curiozitate, curiozitate, nosiness
Curiosus
Aveţi grijă, atent / curios, curios / purtat de grijile
Curis Quris
o suliţă
Curo
pentru îngrijirea, despre probleme, să acorde atenţie
Curo
gestiona, administra / furniza bani
Curo
(+ Gerundiv) pentru a vedea la un lucru se face / cura, odihnă
Curriculum
o alergare, cursă, tur în jurul valorii de pista, cursul
Currus
cumpărături / un plug cu roţi
Cursim
în grabă, repede, repede
Cursito
pentru a rula în sus şi în jos
Curso
pentru a rula înainte şi înapoi
Cursor
alergător, transportatorul, mesagerul
Cursus
o cursă, o alergare, curs de rasă, pista de curse, desigur
Curto
pentru a scurta, abrevierea
Curtracus
Courtrai
Curtus
scurtat / deteriorate, defecte / scopit
Curvo
să se aplece, arc, curba / influenţă
Curvus
arcuite, îndoit, plecat, curbat, strâmb, greşit (punct de vedere moral strâmbă)
Custodia
de protecţie, custodie
Custodiae Custodie
paznici, gardieni
Custos
tutore, deţinător, paznic, însoţitor, paza / spion

Lasi un comentariu