Cuvinte latină comună Începând cu I

Iaceo
la minciună, minciună întins pe pământ, mort minciună
Iacio
pentru a arunca, turnate, arunca, pune, scatter, difuze
Iaculator
un aruncator, omule suliţă, aruncător de suliţă
Iaculum
lance, suliţă, suliţă scurt
IAM
acum, de acum, deja / în prezent, de îndată, în curând
IAM
în plus, de acum înainte, într-adevăr, doar, în continuare
Ianua
uşă
IBI
acolo
Accent ritmic sau metric
lovitură, musca, accident vascular cerebral, cui, tracţiune
Idcirco
cu privire la acest cont, pentru acest motiv, în acest scop
Idem Idem Eadem
aceeaşi
Identidem
din nou şi din nou, în mod repetat
Ideo
pentru acest motiv, pe acel cont, prin urmare,
Idoneus
adecvată, vrednic, montaj, merituoşi, capabil să
Igitur
Prin urmare, prin urmare, din acest motiv
Ignarus
ignorant, nestiind
Ignavus
leneş, apatic, inert, laş lente, un laş
Ignis
incendiu
Ignoro
neglijare, trece cu vederea, să fie ignorant de, nu ştiu / rareori
Ignosco
(+ DAT) a trece cu vederea, ierta, graţierea
Ignotus
necunoscut, obscur, ignorant, ignobil
Ilico
la faţa locului, imediat
Illa
(FEM canta nom) FAPTUL CĂ (sabie) este mai scump
Illa
(Neut PL ACC) a câştigat întotdeauna aceste Deborah (războaie)
Illa
(FEM canta ABL), El, care locuieşte PRIN FAPTUL CĂ (sabie),
Illa
(Neut PL nom) CEI (arme) aparţin învingător
Illacrimo
(+ DAT) să plângă peste
Illae Ille
(FEM PL nom) CEI (femei) trebuie să moară!
Illarum
(FEM PL gen) zidul cetăţii avea patru dintre aceste (porţi)
Illas
(FEM PL ACC) au dat CEI (viaţa) pentru Credinţă
Illata Din Infero
de a provoca, ocazie, etc
Illaturos
de la infero "le-ar provoca"
Ille
(Masc nom canta) FAPTUL CĂ (casă) este murdară
Ille Illa Illud
faptul că, fostul, celebra / el, ea, ea
Illi
(FEM canta DAT) Există o statuie IN FAPTUL CĂ (mănăstire)
Illi
(Masc canta DAT) El a trimis PENTRU FAPTUL CĂ (medic)
Illi
(Masc PL nom) CEI (bărbaţi) sunt loiali regelui
Illiam
(FEM canta ACC) Ea a irosit FAPTUL CĂ (tinereţea ei)
Illic
acolo, în acel loc, acolo, în această chestiune
Illis
(Masc dat PL), spune-l CEI (Marines)
Illis
(FEM dat PL) a dat proprietatea ei de a CEI (biserici)
Illis
(Neut PL ABL) Ea a câştigat DE ACESTE (faptele ei)
Illis
(FEM PL ABL) O viaţă este îmbogăţit DE ACESTE (prietenii)
Illis
(Masc PL ABL) Acestea au trecut de aceste (drumuri)
Illis
(Neut dat PL) Ascultaţi aceste (Comenzi)
Illius
(FEM canta gen) Sunt pasionat de FAPTUL CĂ (Change)
Illius
(Neut canta gen) A plătit jumătate din cel (costul)
Illius
(Masc FEM neut gen canta) Du-te, mănâncă unele dintre aceste
Illo
(Neut canta ABL) Nu ezitaţi din acest motiv! (Îndoială)
Illo
(Masc canta ABL) a dat o multime PENTRU FAPTUL CĂ (în câmp)
Illorum
(Masc PL gen) cai CELOR (soldaţi) în care sunt cheltuite
Illorum
(Neut PL gen) bovine din acestea (monştri) au fost grăsime
Illos
(Masc PL ACC) au ars CEI (case) la pământ
Illuc
acolo, în acel loc, la această chestiune, pentru că persoana
Illud
(Neut canta nom) FAPTUL CĂ (mănăstire) este bine construit
Illud
(Neut canta ACC) Break CEI (lanţuri)!
Illudo Illusi Illusum
să batjocorească, face haz de, ridiculizare
Illum
(Masc canta ACC) El a mâncat FAPTUL CĂ (fructe)
Imago
imagini, asemănarea
Imber Ymber
cabină de duş ploaie, furtuna, ploaie pelting
Imbrium
de ploaie

[Ad # 468x60-ad-unitate-image]

Advanced Imcomposite Din Incompositus
incompositione
Imitabilis
care poate fi imitat,
Imitor
să imite
Immanitas
sălbăticie, frightfulness
Immerito
ADV undeservingly, fără merit, în mod nejustificat
Immineo
sa pluteasca deasupra, să fie iminent, ameninţă
Immo
prin toate mijloacele, prin nici un mijloc, dimpotrivă
Immodicus
excesiv, excesiv, peste măsură
Immortalis
nemuritor
Immotus
impasibil
Immunda
necurat, impur, murdar, urat
Immundus
impur fault,
Impedimentum
obstacol, impediment, obstacol, dificultate
Impedio
încurca, prinde în capcană, obstrucţionează, înconjoară, să împiedice, pentru a preveni
Impedito
o hinderance
Impedo
a încurca, prinde in capcana, să împiedice, pentru a preveni, împiedica
Impello
de a conduce împotriva, la grevă
Impello Impuli Impulsum
pentru a seta în mortion, IMPEL, îndemne pe
Impendeo
să stea peste, ameninţa, ameninţare, este iminenta
Impendium
cheltuieli, cheltuieli, dobânda la un împrumut
Impendo
pentru a expune, se extind, se cântăresc
Impenetrabiilis
impenetrabil
Impensa
cheltuieli, cheltuieli
Imperator
Comandantul şef, general, împăratul
Imperceptus
nepercepute / necunoscut,
Imperiosus
imperioasă, dominator, puternic
Imperium
puterea de a comanda, autoritate, comanda, de regulă, de control
Impero
de a da ordine, comanda / de a se pronunţa, să deţină putere
Impetro
pentru a obţine, realiza, în vigoare, pentru a obţine (solicitând)
Impuls
atac, debut, mişcare rapidă / impuls, pasiune, vigoare
Impleo
să completeze (sau în sus), trebuie să îndeplinească, de conţinut, să îndeplinească, să efectueze
Importo
pentru a aduce în, să introducă, de import / aduce peste, cauza
Importunus
necorespunzătoare, nefavorabil, supărătoare / nechibzuit
Impraesentiarum
pentru prezent, în împrejurările actuale
Imprimis
în special, în special, în special
Improbus
inferior, rău, rău, persistente, pervers, bold
Improvidus
risipitor, neglijent, neatent, incapabil
Improviso
neaşteptat
Impudens
obraznic, neruşinat, obraznici, obraznic
Impudenter
neruşinare, cu insolenţă, îndrăzneală
Impunitus
nepedepsit, neîngrădit, în condiţii de siguranţă
Imputo
să se prevadă o taxă la, introduceţi într-un cont, pentru a imputa
În
(+ ACC) în, spre, împotriva
În
(+ ABL), în
In praesentia
pentru moment
Inanis
gol, zadar, fără sens
Incassum
în zadar
Inceptor
începător
Inceptum
început, încercare, întreprindere
Incertus
nesigur, îndoielnic, nesigur, ezitant
Incido
să cadă în sau pe, în scădere cu / se întâmple, să apară
Incido În Mentionem
să se întâmple să menţionezi
Incipio
pentru a ţine în mână, începe, începe
Incito
pentru a excita, pinten, inspira, creşterea / grăbi, să îndemne pe
Inclino
să se aplece, panta, rândul său, schimbările / cadea inapoi, clatină
Includo
pentru a închide în, anexaţi, instituie un asediu, încadraţi
Inclutus / Inclitus
sărbătorit, celebre, renumit
Incola Ae
locuitor rezident, a unui loc
Incompositus
dezordine, lipsa de regularitatea
Inconsulte
indiscret
Incontinencia
lipsa de restrangerea, incontinenţă
Incorruptus
necorupt, pur autentic,
Incredibilis
incredibil, de necrezut
Increpare
să mustre, mustra, mustra
Increpo
pentru a mustra, mustra, de persoane
Incubo
să stea peste, locuiesc în, minciuna greu asupra
Incurro
pentru a rula în, asaltează, atac, raid în, provin de la
Inda
Cornelism / Anster
Indagatio
anchetă
Inde
de acolo, de acolo, pentru acest motiv, după aceea, apoi
Indebitus
nu datorate nu au, din cauza
Indico
să proclame, a face cunoscut publicului, anunţa, dezvăluie
Indigeo
de a solicita, nevoie, stau în nevoia de
Indignatio
indignare
Indignus
nevrednici, lipsite de merit, improprii
Indo (ultimele Indidi)
pentru a stabili, cauza, ocazie
Indomitus
sireap, sălbatic
Induco
capacul, pus pe scris şterge îmbrăcăminte,, revoca, anularea
Induco
aduce, să introducă, induce, convinge / decidă
Induco Indux Inductum
pentru a conduce în, să introducă, induce, influenţa
Industria
industrie, diligenţă
Industrius
harnic harnic,, asiduă, muncesc din greu
Indutiae
armistiţiu, armistiţiu, suspendarea ostilităţilor
Inedicabilis
inexplicabile, inexplicabil
Ineptio
să joace prost, pentru moft
Inexpugnabilis
inexpugnabil, neînvins, să nu fie luate cu forţa
Infamo
pentru a pune la ruşine, dizgraţie
Infantia
copilărie, pruncie
Infector
vopsitor
Infectum Reddere
să revoce, face imposibilă, face nule, anularea
Infectus
neprelucrate / nu făcut, neterminată, incomplete
Infecunditas
sterilitate, sterilitate
Infecundus
sterp, steril
Infelicitas
ghinion, nenorocire,
Infeliciter
nefericit
Infelix
neroditoare, stearpă, neproductive, infertile
Infelix Arbor Infelix
spînzurătoare
Infenso
pentru a ataca, răzbuna
Infensus
ostil, agresiv / (arme) care vizează, gata / (spirit) periculoase
Inferi
cei de jos, mort
Inferne
pe partea de jos, de mai jos
Infero
Pentru a transporta în, sau pus pe loc
Infero
(În logica) să deducă, să încheie
Infero (Interese abstract)
aduce pe, ocazie, cauza
Inferus
de mai jos, sub, sudul
Infervesco
să ajungă la o fierbere, să devină fierbinte
Infeste
într-un mod ostil, belligerently
Infesto
pentru a ataca, nelinişte
Infestus
agresiv, ostil, periculos
Inficio Infeci Infectum
la otravă, altera, corupt
Inficio Infeci Infectum
la tentă, vopsea, satura pata,
Infidelis
infidel, neloial, false
Infidelitas
necredinţa, lipsă de loialitate
Infideliter
faithlessly, disloyally
Infidus
neadevărat, neloial
Infigo
de a stabili, fixa / să imprime, impresiona
Infindo Infidi Infissum
pentru a reduce în
Infinitas Infinitio
eternitate, infinit, nemărginirea
Infinitus
nelimitat, infinit, fără limite, fără margini, fara limite
Infirmatio
slăbirea / refuzul / invalideze
Infirme
slab, slab
Infirmitas
slăbiciune, slăbiciune / instabilitate, nestatornicie
Infirmo
pentru a slăbi / agită / anula, annull
Infirmus
nu puternic, slab, slab / (uneori) bolnavi, bolnavi
Infit
el, ea, sau ea începe, începe să vorbească
Infitialis
negativ, care conţine o nu, respingere
Infitias IRE
a nega
Infitior
de a refuza / respinge o datorie, să refuze să se întoarcă ceva
Inflammatio
Setarea flăcări / (persoane) inflameze / (suflete) inspira
Inflammo
pentru a seta pe foc, inflama, la lanterna, aprinde
Inflatio
inflaţiei, flatulenţă
Inflatius
prea pompos / pe o scară mai largă
Inflatus
pompoase, umflate, umflaţi, umflate
Inflatus
suflare în, explozie, inspiraţie
Inflecto
pentru a deforma / modifica, putere, afectează
Inflecto Inflexi Inflectum
să se aplece, arc, curba
Infletus
neregretat, unmourned, unlamented
Inflexio
o bendings, legănare
Inflexus
îndoire, curbare
Infligo Inflixi Inflictum
la grevă, lovit, cioc / provoca daune
Inflo
pentru a sufla în / pentru a inspira, se umfla, face să se mândrească
Influo Influi Influxum
să curgă în / să se grăbească în, fura în
Infodio Infodi Infossum
să sape în, îngropa
INFORMA
concept, o idee
Informis
fără formă, fără formă / deformate, hidoase
Infortunatus
nefericit, nefericit, ghinion
Infortunium
nenorocire, ghinion / pedeapsă
Infra
(ADV) de mai jos, sub / la sud, în lumea interlopă
Infra
(+ ACC) de mai jos, în conformitate cu / (timp) până la
Infra Inferius Infimus
scăzut în jos
Infula
însemnele de birou
Ingemuo = Dat
a geme, oftat peste
Ingenium
caracter înnăscut, talent, natura
Ingens
de dimensiuni excesiv, mare, imens, monstruos, remarcabil
Ingero
pentru a merge la oprit, pentru a recurge la, vărsa, provoca
Ingratus
nerecunoscător, neplăcut, dezagreabil
Ingravesco
pentru a deveni grele, să devină o povară
Inicio Inieci Iniectum
a arunca pe, pus pe, don / inspira
Inimicus
duşman personal, inamic, adversar
Iniquus
inegale, nedrepte, incorecte
Initium
început, începe, începerea, de origine
Iniuria
ranire,, rănit / nedreptate, gresit
Iniustus
fără justă cauză, inechitabil, nedrept
Innotesco
pentru a deveni ştiu, a remarcat
Innotesco Innotui
să devină cunoscut
Innuo
pentru a da un semn de, da un semn pentru
Inolesco
să crească în sau pe
Inops
săraci, neajutoraţi, în nevoie
Inquam
Eu spun
Inquis
spui
Inquit
el, ea, se spune
Inrideo
să râdă de, bate joc de ridicol,
Inritus Irritus
anulate, invalid, în zadar, inutil, ineficient
Inruo Irruo
să se grăbească în, da buzna în
Insania
nebunia, iraţionalitate, nebunie, nebunia
Insciens
ignorant, nu ştiu, ignorant
Inscribo
înscrie, dă dreptul, înrola
Insensatus
iraţional
Insequor
să urmărească, să urmărească, asaltează, reproş, mustrarea, atac
Inservio
a fi un sclav, să servească, să fie dedicată
Insideo
stau pe ceva, să fie ferm plasate
Insidiae
(PL) trădare, ambuscadă, complot, complot
Insisto
benzii de rulare; (cu d) urmărirea
Insolita
neobişnuită, neobişnuit
Insolitus
neobişnuită / neobişnuit, ciudat, mai puţin frecvente
Insons Insontis
nevinovat, nevinovat
Insperatus
neaşteptate, neaşteptat, neanticipate
De îndată
de urgenţă
Instar
un formular, figură, după moda de, cum ar fi
Instigo
pentru a stimula, incita, stimuleaza, să îndemne
Instituo
pentru a stabili, a constatat, institut
Insto
să urmărească cu nerăbdare, se consacra
Instructus
instruit, a predat
Instructus (de la Instruo)
echipate, instruite, furnizate
Instruo
a construit în, înfiinţat, construi, furnizează / tren
Instruo
pregătească, să furnizeze / să întocmească un ordin de luptă
Insula
Lille
Insula
insulă
Insurgo Insurgi Insurrectum
să se ridice, rebele, revolta
Întreg
întreg, neatins, nevătămat, nedeteriorate / complet, întregul
Intellego Intellexi Intellectum
să înţeleagă, înţelege, a se vedea
Intempestivus
nepotrivit, înainte de vreme, exagerate
Intendo
sa se intinda, tulpina, încearcă să dovedească
Intentio
efort, efort, atenţie, intenţie / atac, acuzaţia
Intentus
aprofundate, tensionate, anxietate, strict
Inter
(+ ACC) între, printre
Intercipio Intercepi Interceptum
pentru a intercepta
Interdico
de a interzice, să interzică, haiduc, câştiga o acţiune în încetare
Interdico
de a interzice, să interzică, interzică
Interdum
uneori, acum şi apoi, în momente
Intereo
să piară, mor
Interficio Interfeci Interfectum
sa-l omoare, omor, ucide
Interrogatio
interogatoriu, ancheta
Introduco
pentru a conduce în, să introducă
Intueor
să se uite la atent, privirea la, ia în considerare
Intumesco
să se umfle, creşte, se umfla cu mânie
Intumesco
de a vinde, vinde pana, vinde cu mânie
Intus
în
Inultus
nerazbunate, nepedepsite
Invado
să întreprindă, du-te în, introduceţi, pentru a primi în
Invado
la asalteaza, uzurpa, confiscă, atac, cădea asupra
Invalesco
pentru a aduna putere, devin mai puternice
Invenio
să vină peste, afla, descoperi
Inventator
inventator, descoperitor
Investigo
pentru a urmări în jos, de a investiga
Inveteratus
călit în funcţie de vârstă, de lungă durată
Invetero
pentru a da durată, pentru a face vechi
Invicem
unul după altul, pe rînd, reciproc, fiecare alte
Invictus
unconquer, necucerit, neînvinsă
InVideo
de invidiat, fie gelos, privim cu invidie
Invidia
invidie, gelozie, ura
Inviso
pentru a merge pentru a vedea, vizita, pentru a inspecta, uita-te la
Invisus
ura, ura
Invito
să invite, convoca
Ioco Iocor
la glumă, glumă, se veseli
Iocus
glumă, glumă, glumă, gag
Ipse Ipsa Ipsum
el însuşi, ea însăşi, ea însăşi
Ipsemet
proprie foarte sine
Ira
furia, mânia
Irascor Iratus
care urmează să fie furios, care urmează să fie mânios
Iratus
supărat, mânios
Irrito
a irita, exaspera, excita
Irritum
neant, inutilitate, vanitate
Irritus
zadarnic, inutil, ineficientă, de a nu intrării în vigoare
Irritus
nedecis, nule, instabile, de nici un efect
Ea este Id-ul
acest lucru, că el / ea, ea, ea
ISTE Ista Istud
că / uneori peiorativ
Ita
astfel, prin urmare,
Ita
(În naraţiune), şi acest lucru; (cu adj sau ADV), astfel încât, aşa foarte
Ita Ut
(Cu subiectiv), în aşa fel încât,
Itaque
(ADV) şi, deci, prin urmare,
Iter Itineris
rutier, cale, drum
Itero
să se repete, spun din nou, repeta
Iterum
din nou, a doua oară, o dată mai mult
Iubeo Iussi Iussum
la comanda, comanda
Iucunditas
plăcere, farmec
Iucundus
agreabil, plăcut, îmbucurător
Iudex
judecător, jurat
Iudicium
hotărâre, decizie, aviz, studiu
Iudico
de a judeca, ia în considerare
Iugis
perpetuă, continuă
Iugis Iuge
perpetuă, continuă
Iumentum
animal de povară
Iungo Iunxi Iunctum
să se alăture
Iuro
să înjuri, să facă un jurământ
IUS Iurandum iuris Iurandi Etc
jurământ
Iuris IUS
justiţie, drept, dreapta
Iussu
(ABL), la comanda, prin ordin al
Iustus
doar, dreapta, echitabilă
Iuvo
pentru a ajuta, de ajutor, pentru a asista la / către vă rugăm să
Iuxta
doar scurte de
Iuxta
în apropiere, lângă / în mod similar, la fel de
Iuxta
(+ ACC) aproape, în apropiere de / (timp) chiar înainte de

Lasi un comentariu