Frecvente cuvinte latine Incepand cu L
- Labefacio Labefeci Labefactum
- pentru a se agită, slăbiţi / afecta
- Labefacto
- pentru a slăbi, perturba / agită violent
- Labellum
- o buza puţin / un vas de spălat mic
- Labes Labis
- pata, cusur, ruşine, infamie / nenorocire
- Labiilor Labium buzelor
- buzelor)
- Labiosus
- având în buze mari
- Labo
- pentru a clătina, chiuveta, începe să scadă
- Muncă
- greutăţi, oboseală, stres
- Forţei de muncă laboris
- forţei de muncă, munca, truda
- Forţei de muncă Lapsus
- la alunecare, alunecare, diapozitiv
- Labores Solis
- eclipsa de soare
- Laboriose
- laborios, cu mare efort
- Laboriosus
- anevoios, laborios / (persoane) harnic, truditor
- Laboro
- (Intrans) la locul de muncă, trudă, suferi, să fie afectat, fie tulburat
- Laboro
- (Trans) elaborarea, pregătirea, aranja, formă, să elaboreze
- Labrum
- buza, margine, buza / cadă de baie
- Labrusca
- sălbatice de struguri de viţă de vie
- Labruscum
- sălbatic de struguri
- Lac Lactis
- lapte
- Igliţă
- rupte, mangled, tăiate în bucăţi
- Laceratio
- o rupere, mangling
- Lacero
- pentru a rupe în bucăţi, mangle / risipească bani / calomnie pe cineva
- Lacerta
- şopârlă
- Lacertosus
- musculos, puternic
- Lacertus
- partea superioară a braţului / rezistenţă
- Lacesso
- pentru a hartui, atac
- Lacrima
- lacrimi / exudations de la anumite plante
- Lacrima Heliandum
- chihlimbar
- Lacrimabilis
- jalnic, deplorabil, jalnic
- Lacrimo
- să plângă, vărsat lacrimi / transpira, picurare
- Lacrimosus
- lacrimi, lacrimi trist, purtători,
- Lactans
- da lapte
- Lactatio
- atracţie, vin-on
- Lacteus
- lăptos, de lapte, lapte-alb
- Lacteus
- de lapte, cu lapte, lapte-alb
- Lacto
- pentru a atrage, atrage, linguşi
- Lactuca
- salată verde
- Lacună
- litere lipsă, cuvinte, fraze sau într-un manuscris
- Lacună
- o gaura, spaţiu gol / iaz, piscină / deficit, pierdere
- Lacunare
- lambrisat plafon
- Lacus
- o vale / lac, piscina, iaz, prin, rezervor, cada
- Laedo Ledo
- greva, lovit, rănit, pagube, ofensa, enerva, încalcă
- Laesio Lesio
- atac retorice / rănind
- Laetabilis Letabilis
- vesel, bucuros
- Laetans
- bucurie, bucurie
- Laetatio Letatio
- bucurie, bucurie
- Laetifico Letifico
- pentru a fertiliza / majorete, bucura, încântare
- Laetificus Letificus
- îmbucurătoare, bucurie, fericire de raspandire
- Laetitia Letitia
- fertilităţii / bogăţie, graţie / bucurie, încântare
- Laeto Leto
- la bucurie, bucura, fac vesel
- Laetor Letor
- să se bucure, să fie vesel
- Laeve Leve
- stânga-generozitate, penibil
- Laevus Levus
- prostesc, stupid / ghinion, nefavorabil
- Laevus Levus
- mâna stângă, partea stângă, stangaci
- Laganum
- un tort
- Lama
- mlaştină, Slough
- Lambo
- să-şi lingă / (de râuri) pentru a spăla
- Lamenta (neut Pl)
- plâns, jale
- Lamentabilis
- lamentabil, jalnic
- Lamentatio
- plâns, jale, plângându-
- Lamentor
- să plângă, boci, lamentarea / (trans) pentru a jeli
[Ad # 468x60-ad-unitate-image]
- Vrăjitoare
- vrăjitoare, vampir
- Lamnia Lammina Lamna
- foaie de metal, monede, lame de cuţit, pe scurt
- Lapsus
- toamna, vina, eroare, glisante, absolvent circulaţie
- Laqueum
- laţ, căpăstru, cursă, capcana
- Laqueus
- cursă, capcana, ştreang
- Largior
- generos, darui, acorda, da din belşug
- Lascivio
- pentru a rula revoltă, joacă, să fie stricată
- Lasesco
- pentru a deveni obosit, obosesc
- Latus-eris
- părţi, flanc / plămâni /
- Laudator
- praiser
- Laudo
- să laude, elogia, apreciem / nume, menţionează, cita, citat
- Laudunum
- Laon
- Laus
- laudă, glorie, faima
- Lebes
- ceainic din cupru, bazin, cazan
- Lectica
- litieră, catafalc
- Lector străin
- cititor
- Lectus
- pat
- Legatarius
- legatar
- Legatus
- deputat, ambasador, trimisul,
- Legens Legentis
- un cititor
- Legio
- legiune
- Lego
- de a aduna, alege, culege, trec prin, citit,
- Lemiscus
- o panglică
- Lemă
- temă, titlu, epigrama
- Lemures
- (PL numai) fantome, fantome
- Lenimentus
- ameliorare, îmbunătăţire, de atenuare
- Lenio
- pentru a atenua, calma, face mai bine
- Lenis
- netedă / blând, natură, uşoară
- Lenitas Lenitudo
- netezime, blândeţe, blândeţea
- Leno
- achizitorul, du-te-între
- Lenocinium
- atracţie, ispitire
- Lenocinor
- la proxenet, flata, se completează până la / de a promova, în avans
- Lens Lentis
- linte
- Lente
- încet, calm, cooly, în mod deliberat
- Lentesco
- să devină moale, flexibil, lipicios / să slăbească, se destinde
- Lentitudo
- încetineală, apatie, apatie
- Lento
- să se aplece
- Lentulus
- destul de lent, un proces lent puţin
- Lentus
- letargic, inactiv / lent, persistent
- Lentus
- dur, rezistent, tenace / suplă, flexibilă /
- Leu
- leu
- Leodie
- Vasal
- Lepide
- fermecător, wittily, elegant, plăcut
- Lepidus
- fermecător, spiritual, plăcut, elegant
- Lepor Lepos
- farmec, inteligenta, eleganta
- Lepus
- iepure, iepure
- Manastirea Lesciense Din
- Liessies
- Letalis
- muritor, mortal, fatal
- Letaliter
- moarte, fatal
- Letanie
- litanie
- Lethargus
- somnolenţă, apatie, somnolenţă, comă
- Letifer
- moarte, muritor
- Leto
- de a ucide, ucide
- Letum
- moarte, ruina, anihilarea
- Levamen
- atenuare, de atenuare, mângâiere, băuturi răcoritoare
- Levamentum
- confort, relaxare, reducerea, consolare
- Levatio
- atenuare, de atenuare, alinarea
- Leviculus
- goale cap, zadar, prostie
- Levidensis
- subţire, uşoară, săracă
- Levis
- rapidă, rapidă / neimportant / nestatornic, inconstant / instabilă
- Levis
- lumină, uşoară, banal / fără barbă, chel / lumina-armat
- Levitas
- luminozitatea, frivolitate / nestatornicie, inconstanţă / netemeinicie
- Leviter
- uşor, uşor, uşor
- Levo
- pentru a netezi, poloneză
- Levo
- pentru a ridica, ridica / calma, uşurinţa / diminua, slăbi, afecta
- Lex Legis
- lege, statut / legământ, acord
- Libatio
- libaţie
- Libellus
- Rezervaţi la un mic
- Libenter
- de bună voie, cu plăcere
- Liber
- copil, pui
- Liber Libera liberum
- liberă, independentă, fără restricţii
- Liber Libri
- carte
- Liberalis
- politicos, generos, manierat
- Liberalitas
- curtoazie, bunătate, generousity / o subvenţie
- Liberaliter
- amabilitate, cu generozitate, onorabil
- Liberatio
- de presă, eliberare, achitare, stabilirea gratuit
- Libere
- în mod liber, deschis, sincer
- Libero
- să elibereze, eliberat
- Libero
- pentru a ridica (un obstacol), pentru a ridica
- Libero
- pentru a seta liber, livra, elibera, de presă / scutite
- Libertas
- libertate, libertate, independenţă / sinceritate, sinceritate
- Libido
- capriciu, capriciu, dorinta de violent, pasionat de dor
- Licet
- acordate faptul că, deşi / este permis, se poate sau se poate
- Licet
- (Ca conj.) a acordat că, deşi
- Ligo
- a lega, lega
- Lima
- fişier, lustruire, revizuirea
- Limen limina
- prag
- Lingua
- limbă, limba, vorbire
- Lino
- la frotiu, befoul, murdar
- Linteum
- Lenjerie, servetel
- Lichidus
- lichid, care curge, lichid / limpede, evident, anumite
- Litigo
- la ceartă, diferend
- Littera
- scrisoare (a alfabetului)
- Litterae
- (PL) scrisoare, epistola, misiva, nota / literatura
- Loci
- (PL), pasaje din opere literare
- Loco
- la loc, pune, poziţia
- Locupleto
- pentru a îmbogăţi, a face bogat
- Loc
- loc, Locul de amplasare, situaţia, la faţa locului
- Loginquitas
- distanţă, depărtare, izolare
- Longe
- departe
- Longe Lateque
- pretutindeni
- Longus
- lung
- Loquax Loquacis
- vorbaret, vorbăreţ, guraliv
- Loquor Locutus
- să spun, vorbi, spune
- Loricatus
- armură poartă, blindate
- Lubricus
- uleios, alunecos, neted
- Lucerna
- lampă
- Lucror
- pentru a obţine, profit, victorie
- Lucrosus
- profitabile, lucrative
- Lucrum
- câştig, profit
- Luctisonus
- trist-sondare, trist, nefast
- Luctus
- lamentaţie, doliu, durere
- Ludio Ludius
- actor, jucător
- Ludo LUSI Lusum
- să joace, sport / imita, glume / înşela, înşela
- Ludus
- joc, sport, şcoală
- Sifilis
- ciuma, ciuma, calamităţi
- Lugeo
- de a plânge, fie în doliu, plânge / (bronz,) pentru a plânge, deplâng
- Luna
- lună
- Lupus
- lup
- Lutosensis
- Leuze
- Lux Lucis
- lumina
- Luxuria
- de lux, extravaganţă, opulenţă
