Frecvente cuvinte latine Incepand cu V
- VACO
- să fie liber de la locul de muncă, de un maestru, de proprietate
- Vacuus
- gol, lipsit de, liber de
- Vado
- du-te, să se grăbească, papură
- VAE
- (Adj), vai, vai, vai de
- Valde
- intens, foarte mult, extrem, foarte mult
- Valens
- puternic, puternic, sănătos / capabil, merită
- Valeo Valui Valiturus
- care urmează să fie puternice, au o putere, să fie bine
- Valetudo
- sănătate stare bună de sănătate, sănătate precară
- Validus
- puternic, puternic, puternic, de peste
- Valului
- palisadă, lut de perete, consolidare, metereze
- Vapulus
- biciuit, bătut, a bătut despre
- Varietas
- soi, diferenţe, diversitate
- Varius
- diverse, variate
- Vehemens
- violent, impetuos furios,
- Vehementer
- violent, cu tărie, puternic, extrem de
- Vel
- sau, (ADV), chiar, de fapt, de exemplu,
- Velociter
- rapid, rapid, rapid
- VELOX
- rapid, rapid, rapid, rapid
- Velum
- naviga, acoperind, Tent, cortina
- Velut
- ADV la fel, cum ar fi, chiar în
- Vendolius
- VENDEUIL
- Venia
- har, indulgenţă, favoare, iertare, iertare
- Venio Veni Ventum
- să vină
- Ventito
- să vină de multe ori, pentru a vizita frecvent
- Ventosus
- plin de vant, windy, răcoros
- Ventus
- eoliană, zvon, favoare
- Ventus
- vânt
- Venustas
- frumuseţe, farmec, atractivitatea, frumusete
- Ver Veris
- primăvară, producţia de primăvară
- Verbera
- (În PL) lovituri, bătaie, bătaie
- Verbum
- cuvânt
- Vere
- cu adevărat, într-adevăr, de fapt, pe bună dreptate
- Verecundia
- sentiment de ruşine, ruşine, timiditate
- Vereor
- să respecte, teamă, să fie în groază de, să-ţi fie frică
- Vergo
- să se aplece, panta, verge, să elaboreze capăt
- Veritas
- adevăr
- Vernandense
- Vermandois
- Vero
- într-adevăr, într-adevăr, pentru a fi sigur / toate acestea,
- Contra
- linie, versetul
- Verto
- la rândul său, în jurul valorii de rândul său, rândul său, sus / să pună pe fugă, fugă
- Verto
- să fugă / interpreteze, să înţeleagă / supărat, răsturnarea
- Verumtamen Verumptamen
- Fără a aduce atingere, cu toate acestea,
- Verus
- adevărate, reale, corecte, dreptul
- Vesco Vescor
- să se hrănească, să mănânce
- Vesica
- vezicii urinare, vezicii urinare, cum ar fi tumorale
- Luceafărul de seară
- stea seara, seara
- Vespera
- rugăciunii de seară, vecernie
- Vespillo
- antreprenor de pompe funebre
- Vester vestra Vestrum
- (PL) ta, ta
- Vestigium
- pas, urme, marca
- Vestio Vestivi Vestitum
- a îmbrăca
- Vestis
- îmbrăcăminte, îmbrăcăminte, care acoperă, pătură, covor, tapiserie
- Vestri Vestrum
- dumneavoastră vă / te face să cânte despre Gals DUMNEAVOASTRĂ destul de
- Vetus
- vechi
- Prin
- rutier, cale, strada
- Vicinus
- vecin / (MED) rezident
- Vicissitudo
- schimbare, modificare
- Învingător
- victor, câştigător
- Victoria
- victorie
- Victus
- de viaţă, modul de viaţă / hrană, produse alimentare
- Videlicet
- este clar / (ADV) în mod clar, clar, şi anume
[Ad # 468x60-ad-unitate-image]
- Videlicet
- (ADV) (ironic) de curs, pentru a fi sigur
- Video ViDi Visum
- pentru a vedea, observa, înţelege, înţelege
- Videor
- care urmează să fie văzut, par, par
- Viduata
- defavorizate, văduv, lipsită
- Viduo
- să lipsească
- Vigilo
- care urmează să fie treaz, ceas, fie vigilente / veghe pentru a păstra
- Vigoare
- vigoarea, vioiciune
- Vilicus Villicus
- referitoare la un imobil, supraveghetor, steward
- Vilis
- ieftine, în valoare de puţin
- Vilitas
- ieftinătate, la preţuri scăzute, lipsa de valoare
- Vilă
- Casă ţară, imobiliare ţară / (MED) conac, sat
- Vinco Vici Victum
- cuceri, de a depăşi, master, victorie, depăşesc, Excel
- Vinculum
- obligaţiuni, cătuşe, cravată
- Vindico
- să elibereze, livra / pedepsi, răzbune / cerere, îşi asumă
- Vindico
- să-şi răzbune, pedepsi, elibera, livra, proteja
- Vindico (vindicatum)
- cerere, aroge, să îşi asume, caz
- Vinitor
- de viţă de vie-dresser (un om care prune viţă de vie)
- Vinum
- vin
- Vir
- om, erou, om de mare curaj
- Virga
- un verde creanga, tija, băţ, bagheta, matura, cu baleiaj, dungă
- Fecioară
- dinaintea căsătoriei, fecioară, fată tânără
- Viridis
- verde
- Viriliter
- bărbăteşte
- Virtus
- bărbăţia, excelenţă, caracter, valoare, curaj
- Vis
- (Cântă) violenţa / un număr mare, cantitate, o forţă / natură
- Vires Vis
- (PL) forţă, putere, tărie, s-ar putea, influenţa
- Viscus
- carne, organe interne, intestinele, măruntaiele, inima
- Vita
- de viaţă, modul de viaţă
- Vitiosus
- vicios, plin de viciu, corupte
- Vitium
- vina, vice, crima
- Vito
- pentru a evita, evita
- Vivo Vixi Victum
- să trăiască, să fie în viaţă
- Vix
- abia, cu greu, cu greu, abia
- Vobis
- (ABL) vă / care ştie mai mult decât tine? Eu nu!
- Vociferor
- să strige cu voce tare, striga
- VOCO
- pentru a apela, convoca, numele invita
- VOCO În Dubium
- pentru a pune în discuţie
- Volaticus
- înaripat, zboară / inconstanta, nefiabile / nestatornici
- Volatilis
- înaripat, zboară / rapid, rapid / trecătoare, tranzitorii
- Volens
- dispus, favorabile
- Volo
- pentru a acoperi, de viteză, se misca rapid
- Volo
- la dorinţă, vrei, va, ordina, să presupunem, susţin că, să fie dispuşi
- Volo (Sibi Velle)
- să însemne, semnifica, denotă
- Volubilis
- (De vorbire) rapidă, fluent, volubil
- Volubilis
- rulare, revolving, de cotitură în jurul valorii de / schimbătoare, inconstant
- Volubiliter
- fluent
- Voluntarius
- voluntar
- Voluntas
- doresc, va, înclinaţia / bun va
- Voluntas
- va dura, testamentul / semnificatia, sensul
- Volup
- agreabil, plăcut
- Voluptarius
- plăcut, unul dedicat placere
- Voluptas
- plăcere
- Voluptuosus
- încântătoare, placute
- Volutabrum
- cocină de porci, Slough
- Volva Vulva
- uterine (în special de faptul că o scroafă)
- Vomer
- plowshare
- Nux
- ulcer, dureri în gât, se fierbe / ciuma, blestem
- Vomito
- sa vomite, voma mai departe, arunca în sus
- Vorago
- prăpastie, groapă, abisul
- Vorax
- lacom, vorace
- Voro
- să mănânce cu lăcomie, înghiţi în sus, consuma, Cheile se
- Votum
- rugăciune, dorinţă, dorinţa / promisiunea lui Dumnezeu
- Voveo Vovi Votum
- la promisiunea de a lui Dumnezeu, jurământ, roagă-te pentru
- Vox Vocis
- voce, cuvânt / (MED) de putere, dreptul, autoritatea
- Vulariter
- în mod comun, mod obişnuit
- Vulgaris
- comune, de obicei ordinară,
- Vulgivagus
- rătăcitor, itinerant vagabond,
- Vulgo
- să se răspândească, publica, da, a face accesibile
- Vulgus
- oamenii de rand, mob, gloată
- Vulnero
- la rană, răni, rănit, rău
- Vulnus
- rană
- Vulpes Volpes
- vulpe
- Vulticulus
- uite, aspect, aspectul
- Vultuosus
- grimase, afectate
- Vultur Voltur Vulturius Volturius
- vultur
- Vultus
- fata
- Vultus
- expresie a feţei, chipul, uite, aspect
