Vanliga latinska ord som börjar med C
- Cado
- att falla, släppa, lod, störta
- Caecus
- blinda, blinda
- Caelestis
- himmelska, himmelsk / substantiv, en gud, invånarna i himmelen
- Caelum
- himmel, himmel
- Calamitas
- katastrof, olycka, katastrof
- Calamus
- något görs eller vass - penna, pil, rör, etc.
- Calcar
- sporre
- Calco
- att trampa, trampa på
- Calculus
- sten, sten
- Callide
- skickligt, skickligt / listigt, slugt, subtilt
- Callidus
- smart, FINGERFÄRDIG, erfaren, skicklig / list, smyg
- Cameracum
- Cambrai
- Campana
- ringklocka
- Candidus
- ljusa, skinande, vit
- Canis
- hund
- Canonicus
- kanoniska, enligt kanon, juridiska, lagliga, höger
- Canonus
- Canon, medlem av ett domkapitel eller STIFT, Augustinian
- Canto
- att sjunga
- Capillus
- hår
- Capio
- att ta, ta, välja / attack, skada / förstå
- Capitulus
- kapitel, kapitel möte, domkapitlet
- Capto
- att ta tag i, försök att få, ta tag i
- Caput Huvudhoppen
- huvud / toppen, toppen / chef
- Carbo Carbonis
- kol, kol, kol
- Carcer
- fängelse, cell, fängelse, fängelsehåla
- Careo
- (+ Abl i september) vara utan, gå miste om, brist, vill
- Karies
- ruttenhet, korruption, förfall
- Cariosus
- ruttna, skämda
- Caritas
- dearness, kärlek / välgörenhet
- Carmen
- sång, dikt
- Carnotense
- Chartres
- Carnutum Carnotum
- Chartres
- Carpo
- att plocka, ta, ta, gripa tag i, hålla fast vid
- Carus
- Kära, älskade / dyra, dyra, dyra
- Casso
- ta med dig till intet, förstöra, ogiltigförklara, göra ogiltig
- Kast
- rent, skinande rent, rättrådigt, kyskt
- Castellandum
- Chateaudun
- Casus
- olycka, chansen, förmögenhet
- Catena
- kedjan, bojor
- Caterva
- folkmassa, trupp, flock
- Catervatim
- i trupper i massor
- Cathalaunenses
- Chalons
- Cattus
- katt
- Cauda
- svansen på ett djur
- Causa
- (I ABL) på grund av, av hänsyn till
- Causa
- orsak / anledning, motiv, förevändning / ränta
- Causa
- fallet i lag, fallet rättegång / situation, villkor
- Caute Cautim
- försiktigt med säkerhet
- Cautela
- försiktighet, försiktighet, säkerhet
- Caveo Cavi Cautum
- se upp, undvika, se upp för
- Cavus
- hål, grop
- Cedo
- att gå, gå / visa sig, hända / gå bort, dra
- Cedo
- (+ DAT) ger marken, underkasta sig vara underlägsen
- Cedo Cessi Cessum
- att ge, ge
- Celebrer
- berömd, känd
- Celebrus
- rik på, rik på, mycket välbesökta, respekterad
- Celer
- snabb, snabb, snabb, snabbt, snabbt
- Celeritas
- hastighet, snabbhet, snabbhet, snabbhet
- Celeriter
- snabbt, snabbt, snabbt, snabbt
- Celo
- att dölja, dölja, hemlighålla
- Cena
- middag, måltiden
[Ad # 468x60-ad-unit-bild]
- Cenaculum
- vinden, vinden
- CENO
- att äta
- Censura
- dom
- Centum
- (Indecl) hundra, 100
- Cerno
- att separera, sålla, skilja / besluta lösa, bestämma
- Cernuus
- faller huvudstupa
- Certe certo
- (Adv) förvisso, förvisso
- Certo
- att kämpa, lösa, tvist, att reglera genom att bekämpa
- Certus
- obestridlig, vissa, säkert
- Certus
- bosatte sig, beslöt beslutade / bestämda, vissa, säkert
- Cervus
- hjort, rådjur
- Cetera
- för resten, annars
- Ceteri
- resterande, resten, de andra
- Ceterum
- (Adv) på annat sätt, dessutom, men
- Ceterus
- den andra, resten
- Charisma Carisma
- gåva,
- Cibo
- mat för djur
- Cibus
- mat för män och djur
- Cicuta
- odört
- Cimentarius
- Mason?
- Ciminatio
- anklagelse, förtal, ladda
- Ciminosus
- förebrående, förtalande
- Cinis Cineris
- aska, glöd
- Circumvenio
- att komma runt, surround, fuska, bedra
- Circumvenio
- till ansatt, angripa
- Cito
- snabbt, snabbt, snabbt
- Civilis
- civila, medborgerliga
- Civis
- medborgare, borgare, borgerlig, burgess
- Civitas
- staten, medborgarskap, stadsstaten
- Clam
- hemlighet, i hemlighet
- Clamo
- att ringa, ropa, ropa högt förkunna, förklara
- SKRIK
- högljudda skrik, rop
- Claro
- att göra ljusa eller klara, göra klart i huvudet
- Clarus
- klara, ljusa / känd, berömd, lysande
- Claudeo
- att halta, halt, vara lam, att stappla
- Claudo
- att begränsa, hålla käften, nära, blockad, belägra
- Claudus
- lame
- Klausur
- bult, bar, fängelse, Den, penna, kapsling / kloster
- Clementia
- överseende, tålamod, medmänsklighet, barmhärtighet, mildhet, etc
- Clibanus
- ugn, ugn / fack för brödbakning
- Coadunatio
- ett möte tillsammans, en summering, en sammanhållande
- Coaegresco
- att bli sjuka på samma gång
- Coepi (tryck Incipio)
- började, startade åtog inledde
- Coerceo
- surround, bifoga, hålla tillbaka, begränsa
- Cogito
- att tänka, idissla, fundera, tänka, planera
- Cognatus
- (Adj) genom släktskap (substantiv) en anhörig, släkting
- BINAMN
- efternamn, släktnamn, nick-name
- Cognosco
- att undersöka, fråga, lära
- Cogo Coegi Coactum
- tvinga, begränsa, begränsa
- Cogo Coegi Coactum
- att samla, driva, rita
- Cohaero Cohero Cohesi Cohesum
- att hålla fast, hålla ihop
- Cohibeo
- begränsa, tygla, hålla tillbaka, undertrycka
- Cohors
- en gård, inhägnad / trupp, 1 / 10 av en legion
- Cohortor
- att uppmuntra, sporra, förmana
- Colligo
- att samla, samla in, montera
- Colloco
- att placera, sätta, ordna
- Collum
- nacke
- Colo Colui Cultum
- odla, vårda
- Färg
- färg
- Coloratus
- färgad / mörkhyad
- Coloro
- till färg
- Coma
- hår på huvudet, blad, ljusstrålar
- Combibo
- att dricka upp, suga in
- Comburo
- att brinna upp, till ruin, konsumera
- Comedo Comedi Comesum
- att äta upp, konsumerar / avfall, slösa
- Levereras Comitis
- kamrat, kompis, kamrat / räkna
- Cometes
- komet
- Cometissa Comitissa
- grevinna
- Comis
- artig, snäll, vänlig
- Comitatus
- tåg, följe, efter / krig bandet
- Comiter
- hövligt, i ett vänligt, vänligt sätt
- Comitto
- att anförtro, begår
- Commemoro
- påminna, berätta, tala
- Commeo
- För att gå upp och ner, fram och tillbaka, in och ut
- Commessatio Onis
- äta tillsammans
- Comminor
- att hota
- Comminuo
- att skingra, försvaga, skada
- Comminus
- hand till hand, i närstrid
- Commisceo
- att samsas, gå, blanda
- Commissum
- företag, det som har anförtrotts
- Commodo
- (+ ACC) att lämna, låna ut, ge
- Commodo
- att passa, anpassa, snälla, tvinga, servera
- Commodum
- lämplig tid, möjlighet, bekvämlighet, använd
- Commodum
- bekvämlighet, fördel, möjlighet, komfort
- Commoneo
- att påminna någon med våld av något
- Commoneo
- att minnas, minnas
- Commoneo
- att inskärpa en att påminna
- Commoveo
- att röra sig våldsamt, stör, skaka / uppväcka, upprörd
- Communis
- gemensamma, allmänna, kör av brukets
- Comparo
- att jämföra
- Compatior
- att lida med en, känner medlidande, ha medlidande
- Compello
- att köra tillsammans, samla in, kraft, tvinga
- Comperio
- att avslöja helt, låg uppslagen / lära sig, ta reda på
- Comperio
- att avslöja helt, ta reda på med säkerhet
- Comperte
- på goda myndighet
- Compes
- bojor, bojor, kedjor
- Compes Compedis
- bojor, bojor, kedjade
- Competo
- vara lämplig, passande, lämpligt
- Complectus
- omfamna, ta tag
- Compleo
- till slut
- Compleo
- att fylla upp, man, få upp till styrka, uppfylla
- Compono
- att sätta ihop, komponera
- SAMMANSÄTTNING
- sammansättning, avtal, pakt / arrangemang
- Compositus
- ordnad, matchning, som består av bitar
- Comprehendo
- att gripa, gripa, ta fånge, fånga bar gärning
- Comprehendo
- att förstå, ta tillsammans, förena / förstå
- Comprehendo
- att omfamna, ta fast, bland annat, beslagta
- Comprobo
- att godkänna fullt / för att bekräfta, bevisa, etablera
- Comprovincialis
- födda i samma provins
- Comptus
- ett huvud-klänning, ett hårband
- Conatus
- ansträngning, ansträngning / företaget / impuls, lutning
- Concedo
- att medge, avkastning, tillåter, bevilja, återkalla, ge upp
- Concepta
- åtgärder, kapacitet
- Concero
- ansluta gå med, snöre, gå i konflikt
- Concido
- att falla ner, diskbänk, förgås / (vind) avtar
- Concido
- att vara förstört, misslyckas / skära upp, skära ner, förstöra
- Concilium
- fullmäktige
- Concipio
- att ta eller lägga tag i, ta emot, ta in
- Concisus
- skurits upp, trasiga, korta, koncisa
- Concito
- att röra sig våldsamt, rör upp, hetsas
- Conculco
- att trampa under fötterna, förakta, förtrycka, utplåna
- Concupiscentia
- girighet, själviskhet
- Concupisco
- att ha begär, syftar till, lust ivrigt
- Concutio
- att skaka, störa, agitera
- Concutio
- att skaka tillsammans, agitera, larm, störa, splittra
- Condico
- att komma överens, fixa, lösa, ordna
- Conduco
- hyra, anställa för löner, bland många andra betydelser
- Confero
- att samla, sätta ihop, samla /
- Confero
- diskutera, debattera, ge / begiva sig själv, ägna
- Confestim
- omedelbart, utan dröjsmål
- Confido
- har förtroende för, vara säkra på, lita på
- Confiteor Confessus
- att bekänna, äga upp, erkänna, erkänna
- Conforto
- att stärka mycket
- Confugo
- att fly, tillgripa, ta sin tillflykt
- Congregatio
- montering, samhälle, facklig
- Congrego
- att samla, samla, sammankalla
- Congruus
- komma överens, passform, lämplig
- Conicio
- kasta, kasta / sätta ihop, antaganden
- Coniecto
- att kasta tillsammans, sluta, gissa, sluta
- Conitor
- att trycka på, kämpa för att nå
- Coniuratio
- konspiration, tomt
- Coniuratus
- konspiratör, Kartplotter
- Coniuro
- att avlägga ed tillsammans, tomt, konspirera
- Conor
- att genomföra, prova, våga, förmodar, försök
- Erövraren
- att klaga högljutt
- Conscendo
- att stiga, montera, gå upp
- Conscientia
- samvete, medvetande, kunskap
- Conscindo
- att riva i bitar
- Conscius
- medveten om, medveten om
- Conservo
- att bevara, bevara, underhålla, hålla, hålla till
- Considero
- att titta på, fråga noggrant,
- Consido
- att sätta ner, bosätta
- Consilio
- avsiktligt, med flit, designedly
- Consilium
- överläggning, samråd, församling,
- Consilium
- råd, förslag, visdom, planera, syfte, dom
- Consisto
- (+ I) att bero på, lita på
- Consisto
- (+ ABL etc) bildas av, består / stopp, stanna
- Consitor
- såningsmannen, planter
- Conspergo
- till strö, SPRIDA
- Conspicio
- att få syn på, uppfatta, se, förstå
- Constans
- stadig, fast, oföränderlig, konstant, orubbliga
- Constanter
- stadigt fast
- Constituo
- att ställa upp, plats, etablera, post, station
- Constituo
- att ordna, besluta utse bosätta fann, inrättat
- Consto
- som skall fastställas, stå fast, stopp, uthärda
- Constringo Constrixi Constrictum
- att binda, begränsa, hålla tillbaka
- Construo Construxi Constructum
- att konstruera, bygga, ordna
- Constupator
- ravisher, debaucher
- Constupro
- att hänföra, korrupta
- Consuasor
- rådgivare, rådgivare
- Consuefacio
- vänja, acklimatisera, vant oss vid att
- Consuesco
- vänja, tillfalla, vänja
- Consueta
- brukligt, vanliga
- Consuetudo
- anpassade, användning, vana / intimitet, bekanta bekantskap
- Consulatio
- överläggning, förfrågan, full hänsyn
- Consulo
- att reflektera, överväga, fundera, reflektera
- Consulo
- (+ DAT) se till intressen / samråda be om råd
- Consulo
- att se till intressen, komma till en slutsats
- Consulto
- att fråga råd, konsultera
- Consulto
- att noggrant överväga, väga, fundera
- Consultum
- dekret
- Consummatio
- färdigställande, summering, lägga upp
- Consummo
- att lägga ihop, summera, göra perfekt, komplett
- Consumo
- att spendera, anställa, förbrukar, finish, bort avfallet, förstöra
- Consuo Consui Consutum
- att sy ihop, sy
- Consurgo
- att stå upp, stiga upp / att uppstå, bryta ut
- Contabesco
- att avfallet långsamt bort, nedgång i hälsa
- Contactus
- beröring, kontakt / smitta
- Contages
- en touch, kontakta
- Contagio Contagium
- smitta, infektion / beröring, kontakta
- Contamino
- att förorena, infektera
- Contego
- att täcka, sköld, skydda, försvara
- Contemno
- att tänka småaktigt av, föraktar, fördömer, hat
- Contemplatio
- undersökning, kontemplation
- Contemplor
- att märka ut, avseende noga överväga, undersökning
- Contemptim
- föraktfullt
- Contemptio
- hån, förakt, förakt
- Contemptus
- föraktade, föraktliga, föraktliga
- Contendo
- att jämföra, kontrast / konkurrera
- Contendo
- att strida, sträva, kamp, skynda
- Contendo
- att hävda, underhålla / skjuta (en missil), gjuten
- Contente
- ivrigt, uppriktigt
- Contentus
- nöjd, nöjd
- Contentus
- ansträngda, sträckte / ivrig, nitisk
- Contigo
- (Med DAT), hända, hända
- Contineo
- för beröring, nå, ta tag, berör, infekterar
- Contineo
- att hålla i, surround, innehåller, begränsa, bland annat
- Contineo
- hålla ihop, hålla ihop, ansluta, ansluta
- Contineo
- hålla tillbaka, hålla tillbaka
- Contineo Contigi Contectum
- gränsar till / drabba (lycka)
- Contingo
- (Contactum) att röra noga, hända, hända
- Continuo
- (Adv) omedelbart, på en gång
- Continuus
- sammankopplade, kontinuerlig, oavbruten
- Contra
- (+ ACC) mot
- Contradictio
- en talar emot, motsägelse
- Contrado
- att leverera tillsammans, eller helt
- Contraho
- att dra ihop, samla in, sammanställa, genomföra
- Contristo
- göra ledsen eller dyster
- Contristo
- att bedröva, plåga, skada (av grödor)
- Conturbo
- att förvirra, strö, kasta i förvirring, ångest
- Conventus
- kommer samman, montering, fackliga-, kongress-
- Conversatio
- sätt, sätt att leva / klosterlivet
- Converto
- att vända, orsaka att vända / att anta klosterlivet
- Convoco
- att kalla samman, sammankalla
- Copia
- överflöd, leverans
- Copiae Copie
- förnödenheter, trupper, krafter
- Copiose
- helt, på längden, rikligt
- Corbeiam
- Corbie
- Cornu
- horn
- Corona
- krona, diadem
- Corpus corporis
- kropp, lik
- Correptius
- mer inom kort
- Corrigo (correctum)
- att göra rätt, göra rätt
- Corripio
- att gripa, rycka upp, stjäla, (av en sjukdom) attack
- Corroboro
- för att stärka
- Corrumpo
- att bryta upp, förstöra, förgöra / förstöra, försvaga
- Corrumpo
- (Dokument) att förfalska / (karaktär) att korrumpera
- Corruo
- att falla till marken, sjunker ner / förstöras, förstörs
- Corturiacum
- Courtrai
- Coruscus
- (A) blinkar, tindrande, skakningar, darrningar
- Cotidie
- dagligen, varje dag
- Courtacum
- Courtrai
- Crapula
- vin-drickande, berusning, fylleri
- Cras
- (Adv) i morgon, i morgon
- Crastinus
- i morgon, i morgon
- Skapare
- skapare, grundare
- Creatura
- varelse, tjänare
- Creber
- tjocka, täta, många
- Crebro
- upprepade gånger, ofta, den ena efter den andra, gång efter gång
- Credo
- att tro / tillit, begår / lita på, lita på / tro
- Creo
- att skapa, göra
- Creptio
- ta med våld, beslag
- Crepusculum
- skymningen, skymning
- Cresco (cretum)
- att växa, öka, expandera
- Cribro
- att sålla
- Cribrum
- såll
- Crinis
- hår
- Crinitus
- långhåriga
- Cruciamentum
- tortyr, plåga
- Crucio
- för tortyr, plåga
- Crudelis
- grym
- Cruentus
- att göra blodig, fläcken med blod
- Cruentus
- blodig, blodtörstiga, blodröd
- Crur cruris
- ben, lägg, smalbenet, även foten
- Crustulum
- bakelse, kaka
- Crux Crucis
- kors
- Cubicularis
- avseende ett sovrum
- Cubicularius
- sängkammare tjänare, kammarherre
- Cubiculum
- sovrum, sova kammare
- Cubitum
- armbågen / en aln
- Cubitum Ire
- att gå till sängs, gå i pension
- Cubo
- att ligga ner, vila
- Cui
- (MASC sjunga dat) till vem gav du det?
- Cui
- (FEM sjunga DAT), där (provins) bodde du?
- Cui
- (Neut sjunga dat) (monstret), till vilken boskapen tillhörde
- Cuius
- (Neut sjunga gen) (byggnaden) vars storlek var stor
- Cuius
- (MASC sjunga gen) (helgonet) vars dygder var många
- Cuius
- (FEM sjunga gen) (drottningen) var de laster varav många
- Cuiusmodi
- vilken sorts
- Culpa
- fel, skuld, (ESP mot kyskheten)
- Culpo
- att klandra, kritisera, anklaga
- Cultellus
- en liten kniv
- Cultura
- odling
- Cum
- (Prep + ABL) med
- Cum
- (Med vägledande) när
- Cum
- (Med konjunktiv), då, medan, sedan, även om
- Cunabula
- vagga
- Cunae
- boet för unga fåglar
- Cunctatio
- fördröjning
- Cunctator
- Delayer, procrastinator,
- Cunctor
- att fördröja, hindra, hålla upp
- Cunctus
- alla, alla tillsammans, hela
- Cupiditas
- ambition, girighet, fest ande, ivriga önskan
- Cupido
- passion, lust, vilja, längtan, längtan
- Cupio
- att önska, önska, längta efter, önskan
- Cuppedia
- delikatesser, godis, sötsaker
- Cupressus
- cypress, cypress trä, en cypress-trä kista
- Cur
- varför, varför
- Cura
- ledning, administration, omsorg, oro, laddning
- Curatio
- uppmärksamhet / läkarvård, healing, härdning
- Intendent
- förmyndare, tillsyningsman
- Curia
- domstol
- Curiositas
- nyfikenhet, nyfikenhet, nosiness
- Curiosus
- noggrann, uppmärksam / nyfiken, frågvis / utsliten av bekymmer
- Curis Quris
- ett spjut
- Curo
- att ta hand om, bekymra sig om, uppmärksamma
- Curo
- hantera, administrera / ge pengar
- Curo
- (+ Gerundive) för att se att något görs / bota, vila
- Curriculum
- en kör, ras, varv runt banan, kurs
- Currus
- vagn / en plog med hjul
- Cursim
- hastigt, snabbt, snabbt
- Cursito
- att springa upp och ner
- Curso
- att springa fram och tillbaka
- Markör
- löpare, bärare, budbärare
- Cursus
- en ras, en kör, travbana, racerbana, kurs
- Curto
- att förkorta
- Curtracus
- Courtrai
- Curtus
- förkortas / stympade, defekta / kastrerades
- Curvo
- att böja, Arch, kurva / inflytande
- Curvus
- välvda, böjd, böjde, böjd, krokig, fel (moraliskt krokig)
- Custodia
- skydd, vårdnad
- Custodiae Custodie
- vakter, väktare
- Custos
- förmyndare, vårdare, väktare, skötare, vakt / spion
