Vanliga latinska ord som börjar med I

Iaceo
ligga, ligger framstupa, ligga döda
Iacio
att kasta, kasta, kasta, lägga, scatter, diffus
Iaculator
en kastare, spjut man, spjut kastaren
Iaculum
dart, spjut, kort spjut
LAM
nu vid det här laget redan / närvarande omedelbart, snart
LAM
Dessutom, hädanefter verkligen bara ytterligare
Ianua
Dörren
IBI
där
IKTUS
slag, bett, stroke, bult, dragkraft
Idcirco
på den grund av den anledningen för detta ändamål
Idem Eadem Idem
samma
Identidem
om och om igen, upprepade gånger
Ideo
Av denna anledning för den sakens skull, därför
Idoneus
korrekt, värdig, montering, som förtjänar, med möjlighet
Igitur
Därför, följaktligen, av denna anledning
Ignarus
okunniga, att inte veta
Ignavus
lat, håglös, inert, trög feg, feg
Ignis
brand
Ignoro
försummelse, förbise, att vara okunnig om, vet inte / sällan
Ignosco
(+ DAT) att överse, förlåta, förlåtelse
Ignotus
okända, dunkla, okunniga, oädla
Ilico
på plats, omedelbart
Illa
(FEM sjunga nom) att (svärd) är dyrare
Illa
(Neut PL acc) Deborah vann alltid dessa (krig)
Illa
(FEM sjunga ABL) Den som lever av att (svärd),
Illa
(Neut PL nom) de (armarna) hör till segraren
Illacrimo
(+ DAT) att gråta över
Illae Ille
(FEM PL nom) de (kvinnor) måste dö!
Illarum
(FEM PL gen) Stadsmuren hade fyra av dem (grindar)
Illas
(FEM PL acc) De gav de (sina liv) för tron
Illata Från infero
att orsaka tillfälle, etc
Illaturos
från infero "de skulle orsaka"
Ille
(Masc nom sing) att (huset) är smutsigt
Ille Illa Illud
att den förra, den berömda / han, hon, det
Illi
(FEM sjunga dat) Det finns en staty i ATT (abbey)
Illi
(Masc sjunga DAT) Han skickade det på den (läkare)
Illi
(Masc PL nom) de (män) är lojala mot kungen
Illiam
(FEM sjunga acc) Hon spillo ATT (hennes ungdom)
Illic
där, på den plats, där, i denna fråga
Illis
(Masc PL DAT) Säg det till de (Marines)
Illis
(FEM PL DAT) Hon gav sin egendom till dessa (kyrkor)
Illis
(Neut PL ABL) Hon tjänade den enligt dessa (hennes gärningar)
Illis
(FEM PL ABL) Ett liv berikas av dessa (vänskap)
Illis
(Masc PL ABL) de passerade de (vägar)
Illis
(Neut PL DAT) Lyssna på dessa (order)
Illius
(FEM sjunga gen) De är förtjusta i ATT (förändring)
Illius
(Neut sjunga gen) Hon betalade hälften av den (kostnaden)
Illius
(Masc FEM Neut gen sing) Varsågod, ät en del av denna
Illo
(Neut sjunga ABL) Tveka inte på grund av det! (Osäker)
Illo
(Masc sjunga ABL) Han gav mycket för ATT (fält)
Illorum
(Masc PL gen) hästar de (soldaterna) spenderas
Illorum
(Neut PL gen) De nötkreatur av dessa (monster) var feta
Illos
(Masc PL acc) De brände de (hus) med marken
Illuc
dit, till den platsen, till den delen, till den personen
Illud
(Neut sjunga nom) att (kloster) är väl byggd
Illud
(Neut sjunga ACC) bryta dessa (bojor)!
Illudo Illusi Illusum
att håna, göra narr av, förlöjliga
Illum
(Masc sjunga acc) Han åt ATT (frukt)
Imago
bild, avbild
Imber Ymber
regndusch, regn storm, hällande regnet
Imbrium
av regn

[Ad # 468x60-ad-unit-image]

Imcomposite Adv Från Incompositus
incompositione
Imitabilis
som kan imiteras,
Imitor
att imitera
Immanitas
barbari, förskräcklighet
Immerito
Adv undeservingly utan meriter, omotiverat
Immineo
att hänga över, vara nära förestående, hota
Immo
med alla medel, inte på något sätt, tvärtom
Immodicus
överkonsumtion, överdriven, övermåttan
Immortalis
odödlig
Immotus
oberörd
Immunda
oren, oren, smutsig, illaluktande
Immundus
foul, oren
Impedimentum
hinder, hinder, hinder, svårigheter
Impedio
trassla, snärja, hindra, surround, hindra, förebygga
Impedito
en hindring
Impedo
att trassla, snärja, hindra, förebygga, hindra
Impello
att köra mot, slår på
Impello Impuli Impulsum
att sätta i mortion, Impel, uppmanar den
Impendeo
att hänga över, hota, hot, vara nära förestående
Impendium
utgifter, utlägg, ränta på ett lån
Impendo
att lägga ut, expandera, väg upp
Impenetrabiilis
ogenomtränglig
Impensa
kostnader, utlägg
Imperator
överbefälhavare, general, Kejsare
Imperceptus
unperceived / okänd,
Imperiosus
befallande, dominerande, kraftfull
Imperiumen
makt att befalla, auktoritet, kommando, regel-, kontroll-
Impero
att ge order, kommando / att härska, härskar
Impetro
att få, utföra, verkställa, få (genom att fråga)
Impulser
attack, debut, snabb rörelse / impuls, passion, kraft
Impleo
att fylla i (eller upp), uppfyller, innehåll, uppfylla, utföra
Importo
att ta in, införa, import / komma över, orsaka
Importunus
olämpligt, ogynnsam, besvärande / hänsynslös
Impraesentiarum
för närvarande under nuvarande omständigheter
FÖR DET FÖRSTA
speciellt, i synnerhet, speciellt
Improbus
sämre, dålig, ond, ihållande, pervers, fet
Improvidus
oförutseende, försumlig, tanklösa, oansvariga
Improviso
oväntad
Impudens
fräcka, skamlösa, fräck, förmätet
Impudenter
fräckt, fräckt, förmätenhet
Impunitus
ostraffat, otyglad, säker
Imputo
att lägga till en avgift, gå in i ett konto, tillskriva
I
(+ ACC) i, mot, mot
I
(+ Abl) i
I Praesentia
för den föreliggande
Inanis
tom, fåfäng, fånig
Incassum
förgäves
Inceptor
nybörjare
Inceptum
början, försök, företaget
Incertus
osäker, tveksam, osäker, tvekande
Incido
att falla i eller på, falla i med / hända, inträffar
Incido I Mentionem
hända att nämna
Incipio
att ta i hand, börja inte börja
Incito
att väcka, stimulera, inspirera, öka / skynda, uppmanar den
Inclino
att böja, lutning, vrid, ändra / falla tillbaka, vackla
Includo
att stänga in, bifoga upprätta en belägring, surround
Inclutus / Inclitus
firade, berömd, känd
Incola Ae
bosatt invånare en plats
Incompositus
störning, brist på korrekthet
Inconsulte
indiscreetly
Incontinencia
Bristen på begränsa, inkontinens
Incorruptus
oskadat, äkta, ren
Incredibilis
otroligt, otroligt
Increpare
att tillrättavisa, banna, gräla
Increpo
till banna, tillrättavisa, av personer
Incubo
att hänga över, bo i, ligga tungt på
Incurro
att springa in, angripa, attackera, RAID in i, kommer över
INDA
Cornelism / Anster
Indagatio
Undersökningen
Inde
därifrån, därifrån, av denna anledning, därefter, sedan
Indebitus
inte skyldig, inte på grund
Indico
att förkunna, göra allmänt känd, meddela, lämna
Indigeo
att kräva, behöver stå i behov av
Indignatio
upprördhet
Indignus
ovärdig, saknar meriter, otjänliga
Indo (tidigare Indidi)
att upprätta, orsaka, ibland
Indomitus
otämjda, vilda
Induco
omfatta satte på kläder, radera skrift, återkalla, ogiltigförklara
Induco
ta in, införa, framkalla, övertyga / besluta
Induco Indux Inductum
att leda i, införa, framkalla, påverka
Industria
industri, flit
Industrius
flitig, flitig, flitiga, hårt arbetande
Indutiae
vapenvila, vapenstillestånd, upphävande av fientligheter
Inedicabilis
oförklarliga, oförklarligt
Ineptio
att spela narr, att leka
Inexpugnabilis
ointaglig, oövervinnelig, inte tas med våld
Infamo
att sätta på skam, vanära
Infantia
linda, barndom
Infector
dyer
Infectum Reddere
om att återkalla, omöjliggöra, göra ogiltig, ogiltigförklara
Infectus
obearbetade / inte gjort, oavslutade, ofullständig
Infecunditas
ofruktsamhet, sterilitet
Infecundus
karg, steril
Infelicitas
otur, olycka,
Infeliciter
olyckligt
Infelix
ofruktbar, karg, improduktiva, ofruktbar
Infelix Arbor Infelix
galgen
Infenso
att attackera, hämnas
Infensus
fientlig, aggressiv / (vapen) som syftar till, klar / (ande) farligt
Inferi
de nedanför, de döda
Inferne
på den nedre sidan, nedan
Infero
Att bära in, satte eller placera på
Infero
(I logik) att sluta, sluta
Infero (abstrakt Saker)
sätta på, tillfälle, orsak
Inferus
nedan, under, södra
Infervesco
att komma till en koka, blir varm
Infeste
i en fientlig sätt, aggressivt
Infesto
att attackera, oro
Infestus
aggressiv, fientlig, farlig
Inficio Infeci Infectum
att förgifta, färg, korrumperad
Inficio Infeci Infectum
till anstrykning, färg, bets, genomsyrar
Infidelis
otrogen, illojala, osanna
Infidelitas
otrohet, illojalitet
Infideliter
trolöst, illojalt
Infidus
osanna, illojala
Infigo
att fixa, fast / till imprint, imponera
Infindo Infidi Infissum
att skära in i
Infinitas Infinitio
evighet, oändlighet, oändlighet
Infinitus
obegränsad, oändlig, utan gränser, gränslös, gränslös
Infirmatio
försvagning / vägra / ogiltigförklara
Infirme
svagt, svagt
Infirmitas
svaghet, svaghet / instabilitet, ombytlighet
Infirmo
att försvaga / skaka / ogiltig, annull
Infirmus
inte stark, svag, svag / (ibland) sjuka, sjuka
Infit
han, hon eller det börjar, börjar tala
Infitialis
negativ, som innehåller ett nej, avslag
Infitias Ire
att förneka
Infitior
att förneka / neka en skuld, vägra att återlämna något
Inflammatio
inställning brand / (personer) hetsa / (själar) inspirerande
Inflammo
att sätta eld på, hetsa till ficklampa, tända
Inflatio
inflation, flatulens
Inflatius
Även pompösa / på en större skala
Inflatus
pompös, svullen, uppblåst, uppblåst
Inflatus
blåser in i, blast, inspiration
Inflecto
för att varp / ändra, gunga, påverkar
Inflecto Inflexi Inflectum
att böja, båge, kurva
Infletus
unwept, unmourned, unlamented
Inflexio
en böjningar, vajande
Inflexus
böjning, krökning
Infligo Inflixi Inflictum
att slå, slå, slå / skada
Inflo
att blåsa i / att inspirera, blåsa upp, Elate
Influo Influi Influxum
att strömma in / rusa in, stjäla
Infodio Infodi Infossum
att gräva i, begrava
INFORMATIO
begrepp, idé
Informis
formlös, oformlig / deformeras, ful
Infortunatus
olyckligt, olycklig, olycklig
Infortunium
olycka, otur / straff
IR
(ADV) nedan, under / till söder, i underjorden
IR
(+ ACC) nedan, under / (tid) senare än
IR Inferius Infimus
lågt
Infula
insignier av kontor
Ingemuo = Dat
stöna, sucka över
Ingenium
medfödda karaktär, begåvning, natur
Ingens
till överkonsumtion av sådana storlek, stora, stora, monstruösa, anmärkningsvärt
Ingero
att gå ut till, beger sig till hälla ut, vållar
Ingratus
otacksamma, obehaglig, obehaglig
Ingravesco
att bli tung, blir en börda
INICIO Inieci Iniectum
att kasta på, sätta på, don / inspirera
Inimicus
personlig fiende, fiende, opponent
Iniquus
olika, orättvist, orättvist
Initium
början, start, påbörjas, ursprung
Iniuria
skada, skada, smärta / orättvisor, fel
Iniustus
orättvist, orättvist, orättvist
Innotesco
att bli veta, konstaterade
Innotesco Innotui
att bli känd
Innuo
att ge en nick till, ge en skylt
Inolesco
att växa i eller på
Inops
fattiga, hjälplösa, som är i behov
Inquam
Jag säger
Inquis
du säger
Inquit
han, hon, säger
Inrideo
att skratta åt, håna, förlöjliga
Inritus Irritus
tomrum, ogiltiga, förgäves, värdelös, ineffektiva
Inruo Irruo
att rusa in, slänger in
Insania
sinnessjukdom, irrationalitet, galenskap, galenskap
Insciens
ovetande, omedvetna, okunniga
Inscribo
skriva in, berättigar, enlist
Insensatus
irrationella
Insequor
att följa, driva, angripa, förebråelser, tillrättavisa, attack
Inservio
att vara en slav, tjäna, att ägnas åt
Insideo
sitta på något vara fast placerade
Insidiae
(PL) svek, bakhåll, tomt, konspiration
Insisto
slitbanan; (med d) följer
Insolita
ovana vid, ovanliga
Insolitus
ovana / ovanligt, konstigt, ovanligt
Insons Insontis
oskyldiga, oskyldiga
Insperatus
oväntat, oförutsedd för, oväntade
Instanter
akut
Instar
en form, figur, efter mode i, som
Instigo
att sporra, hetsa, stimulera, uppmanar
Instituo
att upprätta, fann, institut
Insto
att bedriva ivrigt ägnar sig åt
Instructus
utbildas lärde
Instructus (från Instruo)
utrustade, utbildade, som levereras
Instruo
att bygga i, upprätta, konstruera, lämna / tåg
Instruo
förbereda, ge / upprätta en ordning strid
Isolering
Lille
Isolering
ö
Insurgo Insurgi Insurrectum
att stiga upp, uppror, revolt
Heltal
hela, orörd, oskadd, oskadade / komplett, hela
Intellego Intellexi Intellectum
att förstå, begripa, se
Intempestivus
olägligt, olägligt omåttlig
Intendo
att sträcka, stam, försöka bevisa
Uppsåtligen
ansträngning, ansträngning, uppmärksamhet, avsikt / attack, anklagelser
Intentus
grundlig, spänd, orolig, strikt
Inter
(+ Acc) mellan bland
Intercipio Intercepi Interceptum
att uppfånga
Interdico
att förbjuda, förbjuda, förbjuda, få ett föreläggande
Interdico
att förbjuda, förbjuda, interdict
Interdum
ibland, då och då, ibland
Intereo
att förgås, dö
Interficio Interfeci Interfectum
att döda, mord, döda
Interrogatio
förhör, utredning
Introduco
att leda i, införa
Intueor
att titta på uppmärksamt, titta på, anser
Intumesco
svälla upp, öka, svälla med ilska
Intumesco
att sälja, sälja upp, sälja av ilska
Intus
inom
Inultus
ohämnade, ostraffade
Invado
att genomföra, gå in, in, ta
Invado
att angripa, tillskansa, ta, attackera, faller på
Invalesco
att samla styrka, bli starkare
Invenio
komma över, hitta, upptäcka
Uppfinnaren
uppfinnare, upptäckare
Investigo
att spåra upp, utreda
Inveteratus
härdad efter ålder, av långvarig
Invetero
att ge tid, att göra gamla
Invicem
den ena efter den andra, i tur och ordning, inbördes, varvid varje andra
Invictus
unconquer, oövervinneliga, undefeated
InVideo
att avundas, vara avundsjuk på, ser på med avund
Invidia
avund, svartsjuka, hat
Inviso
att gå att se, besöka, inspektera, titta på
Invisus
hatade, hatiskt
Invito
att bjuda in, kalla
Ioco Iocor
att skämta, skämta, göra glad
Iocus
skämt, skämt Jape, gag
Ipse IPSA Ipsum
själv, själv, själv
Ipsemet
hans egen mycket själv
Ira
ilska, häftighet
Irascor Iratus
att vara arg, att vara vreda
Iratus
arg, vreda
Irrito
att irritera, reta, hetsas
Irritum
intighet, värdelöshet, fåfänga
Irritus
fåfäng, värdelös, ineffektiv, att inte effekten
Irritus
oavgjord, ogiltig ofixerade, utan verkan
Är Ea Id
detta, att han / hon det
Iste Ista Istud
att / ibland pejorativt
Ita
och att den sålunda
Ita
(I berättarröst) och så, (med adj eller adv) så, så mycket
Ita Ut
(Med Subj) på ett sådant sätt att,
Itaque
(ADV) och, så därför
Iter Itineris
vägen, väg, resa
Itero
att upprepa, repetera, iterera
Iterum
igen, en andra gång, en gång
Iubeo Iussi Iussum
att beställa, kommandot
Iucunditas
glädje, charm
Iucundus
angenämt, trevligt, glädjande
Iudex
domare, jurymedlem
Iudicium
dom, ett beslut, åsikter, recensioner
Iudico
att bedöma, anser
Iugis
evig, kontinuerlig
Iugis Iuge
evig, kontinuerlig
Iumentum
lastdjur
Iungo Iunxi Iunctum
att ansluta
Iuro
att svära, för att göra en ed
Ius Iurandum iuris Iurandi Etc
ed
Ius iuris
rättvisa, juridik, höger
Iussu
(ABL) på kommando av, genom beslut av
Iustus
precis, höger, rättvis
Iuvo
att hjälpa, hjälpa, hjälpa / att behaga
Iuxta
strax
Iuxta
avslutningsvis, nära / på samma sätt, lika
Iuxta
(+ ACC) nära, nära / (tid) strax före

Lämna en kommentar